1
00:00:13,170 --> 00:00:18,990
Hayat kaçırmayalım. 
Hayat kaçırılıyor. 

2
00:00:25,050 --> 00:00:29,210
Ve hayat kaçık, gülüp yutar LKB 
podcast ettiğim bir başka 

3
00:00:29,220 --> 00:00:32,090
bölümüyle seni dinleyenin 
karşısında iyiyiz. 

4
00:00:32,100 --> 00:00:36,490
Her zaman olduğu gibi istanbul 
ekseninde ben Cihan karşımda ise

5
00:00:36,500 --> 00:00:39,730
yine istanbul ekseninde sevgili 
Samet var. 

6
00:00:39,740 --> 00:00:44,960
Ufak bir sürprizle birlikte uzun
bir aradan sonra da aslında 

7
00:00:45,240 --> 00:00:49,840
beraber bölüm kaydediyoruz gibi 
de olmadığımı diye düşünerek 

8
00:00:49,850 --> 00:00:54,330
diyerek merhaba Samet çiğim 
nasılsın bu geçen süreç 

9
00:00:54,340 --> 00:00:57,730
içerisinde sonrasında. 
Geçen süreç içerisinde 

10
00:00:57,820 --> 00:01:01,250
yenilenmiş ve dinlenmiş bir 
şekilde karşındayım sevgili 

11
00:01:01,260 --> 00:01:03,230
canım. 
Yani şimdi sevgili dinleyen tam 

12
00:01:03,240 --> 00:01:05,900
olarak seni belki kafasında 
canlandırıyordu. 

13
00:01:06,000 --> 00:01:10,520
Ama gerçekten benim gördüğüm 
dinlenmiş ve hani kabuğunu 

14
00:01:10,660 --> 00:01:15,690
değiştirmiş bir Samet var. 
Gibi zihnen inmiş diyorsun vücut

15
00:01:15,700 --> 00:01:18,550
olarak. 
Çok olmasa da onlara değineceğiz

16
00:01:18,560 --> 00:01:22,630
zaten. 
Yani hem dinleyiciyle 2 hafta 3 

17
00:01:22,640 --> 00:01:26,790
hafta ara verdik hem de 
dönüşümüzde kanlı, canlı, etli 

18
00:01:26,800 --> 00:01:30,390
butlu. 
Kurumsal olarak bu girizgah 

19
00:01:30,400 --> 00:01:35,150
yapman da önemli. 
Tabii ki olmamız bir biraz daha 

20
00:01:35,160 --> 00:01:39,210
anlam kattı sanki kaydı bir de 
hani klasik şuna çalışalım? 

21
00:01:39,220 --> 00:01:41,870
Şu konuya atalım değil, daha 
fazla herhalde bugün sohbet. 

22
00:01:41,880 --> 00:01:45,130
Durum tespiti. 
Evet sohbet tadında geçer diye 

23
00:01:45,140 --> 00:01:48,010
düşünüyorum. 
Sevgili dinleyene, aslında bu 

24
00:01:48,020 --> 00:01:50,810
bölümde. 
Samet'in geride kalan sürede ne 

25
00:01:50,820 --> 00:01:54,510
yaptığını, çünkü hani samet'in 
ne yaptığından öte aslında bir 

26
00:01:54,520 --> 00:01:57,760
bölgeyi konuşacağız. 
Bulunduğu bölgeyi konuşacağız. 

27
00:01:57,920 --> 00:02:01,810
E sametle tabii ki hani işin 
mutfağında bulunduğu için 3 

28
00:02:01,820 --> 00:02:03,150
hafta. 
Yanlış değilse. 

29
00:02:03,510 --> 00:02:06,960
Insanı düzelt beni 3 hafta 
boyunca işin mutfağında olduğu 

30
00:02:06,970 --> 00:02:10,970
için biraz daha hani hatırlarsan
biz deprem bölümü yapmadık. 

31
00:02:10,979 --> 00:02:14,230
Aslında onun aslında bir giriş 
bölümü var. 

32
00:02:14,300 --> 00:02:18,590
Giriş bölümü var ama hani büyük 
deprem sonrasında bir bölüm 

33
00:02:18,600 --> 00:02:22,610
kaybetmedik çünkü biraz nadasa 
bıraktık ve olanları da bir 

34
00:02:22,620 --> 00:02:27,770
gözlemleme fırsatı da edindin 
sen ya da gözlemleme yaptın ama 

35
00:02:27,840 --> 00:02:29,870
herhangi bir şey olmadığını 
gördün. 

36
00:02:29,880 --> 00:02:33,100
Sanırım konuşacağız. 
Biz sanırım 4. 4 yılı aşkın 

37
00:02:33,110 --> 00:02:37,210
kayıt süresince es geçtiğimiz 
tek hafta o haftaydı diye 

38
00:02:37,220 --> 00:02:38,310
hatırlıyorum. 
Öyle değil miydi? 

39
00:02:38,320 --> 00:02:42,880
Evet, o hafta kasten bir 
dakikalık bir ses boş bir ses 

40
00:02:42,890 --> 00:02:46,360
kaydı koyduk ki zaten. 
Hani o ara kayıt yapma ya da 

41
00:02:46,370 --> 00:02:49,140
herhangi bir şey yapmak için 
motivasyonumu uzun olmadığı, 

42
00:02:49,150 --> 00:02:51,720
çoğu insanın gibi bu arada 
sevgili dinleyen de buna dahil 

43
00:02:51,730 --> 00:02:55,000
olduğunu düşünüyorum. 
O yüzden dolayı o haftayı boş 

44
00:02:55,010 --> 00:02:58,060
geçmedik ama bir anma olarak 
geçtik diyelim. 

45
00:02:58,130 --> 00:03:02,630
Aynen ya aslında şununla 
başlamak lazım, çoğu zaman 

46
00:03:02,750 --> 00:03:04,600
aklıma gelen bir karşılaştırmayı
bu. 

47
00:03:04,610 --> 00:03:08,240
Şimdi bundan çok farklı olsa da 
bölümünü de yaptığımız bir 

48
00:03:08,250 --> 00:03:10,560
California orman yangınları 
olayı vardı. 

49
00:03:11,190 --> 00:03:16,060
Şimdi oradaki 8 ay sonrasını 
veya 7 ay sonrasını düşünüyorum.

50
00:03:16,180 --> 00:03:19,830
Ve orada da işin aslında bir 
tarafında mağdur tarafta sen 

51
00:03:19,840 --> 00:03:21,830
vardın. 
Evet, evet, yani direkt yine 

52
00:03:21,840 --> 00:03:23,910
olayın içindeydim. 
Hani sevgili dinleyen eğer hani 

53
00:03:23,920 --> 00:03:27,870
önceki bölümü kaçırdıysanız çok 
ilk bölümlerden biriydi aslında 

54
00:03:27,880 --> 00:03:30,230
ya da dördüncü ve beşinci. 
Bölümdü uzun zaman. 

55
00:03:30,240 --> 00:03:32,310
Oldu. 
Hani samet'in evinin yandığı ve 

56
00:03:32,320 --> 00:03:35,090
sonrasındaki süreci aslında şu 
an Samet biz anlatıyor. 

57
00:03:35,200 --> 00:03:37,350
Evet. 
O süreçte doğru diyorsun, iyi 

58
00:03:37,360 --> 00:03:40,130
bir hatırlatma oldu. 
Dinlemeyenler için orada evini 

59
00:03:40,180 --> 00:03:44,770
kaybeden ailelerden biri olarak 
78 ay sonrasını senin dediğin 

60
00:03:44,780 --> 00:03:47,690
gibi yakından takip etme şansı 
olan bir insandım. 

61
00:03:47,700 --> 00:03:52,710
Yine ve orada çok mükemmel 
olmasa da geri dönüş destek ne 

62
00:03:52,720 --> 00:03:58,610
bileyim recovery dedikleri safa 
yine de bir gayret bir ayağa 

63
00:03:58,620 --> 00:04:02,020
kalkalım şaha kalkalım. 
Bir en azından izlerini 

64
00:04:02,030 --> 00:04:04,980
temizleyelim ki, insanlar her 
gün tekrar bu travmayı 

65
00:04:04,990 --> 00:04:08,200
yaşamasınlar şeklinde bir harıl 
harıl çalışma vardı. 

66
00:04:08,270 --> 00:04:10,430
Yani 878 ay sonrasından 
bahsediyorum. 

67
00:04:10,490 --> 00:04:15,840
Buradaki Şubat depreminden sonra
Ağustos eylül'de bulunduğum 

68
00:04:15,850 --> 00:04:20,649
zamanda onu çok benzer bir çay. 
Açma görmedim. 

69
00:04:20,660 --> 00:04:23,270
O biraz üzücüydü. 
Sevgilini şeyi söyleyelim, hani 

70
00:04:23,280 --> 00:04:26,630
senin 3 hafta boyunca bulunduğun
bölge Maraş Kahramanmaraş 

71
00:04:26,640 --> 00:04:30,710
bölgesinde edin oradaki bir 
yardım kuruluşunda gönüllü 

72
00:04:30,720 --> 00:04:34,190
olarak çalıştın. 
Evet, o bölgeden bahsediyoruz. 

73
00:04:34,200 --> 00:04:38,010
Hani diğer bölgeleri de belki 
hani ne bileyim domino etkisidir

74
00:04:38,020 --> 00:04:40,900
sonuçta hani bir yerde yoksa 
diğer tarafta var olması çok 

75
00:04:40,940 --> 00:04:45,260
mantıklı. 
Konuşamam. 3 aşağı 5 yukarı, 

76
00:04:45,270 --> 00:04:48,310
yine onların da bir çerçevesini 
çizer diye ben düşünüyorum. 

77
00:04:48,320 --> 00:04:50,190
Aşırı bir fark olacağını 
zannetmiyorum. 

78
00:04:50,200 --> 00:04:54,050
Aralarında dediğin gibi ama yani
şöyle söyleyeyim, genel olarak 

79
00:04:54,060 --> 00:04:59,210
orada 2 buçuk 3 hafta geçirmek 
hem dediğin kuruluş Amerika 

80
00:04:59,220 --> 00:05:02,230
bazlı yabancıları çok kapı açan 
bir şey. 

81
00:05:02,240 --> 00:05:05,420
Olduğu ismini de söyleyelim. 
Istersen, çünkü hani senin orada

82
00:05:05,430 --> 00:05:09,740
bulunduğun kuruluşun içerisinde 
yani türk var mıydı? 

83
00:05:09,780 --> 00:05:12,060
Vardı vardı, çalışan olarak da 
vardı. 

84
00:05:12,070 --> 00:05:16,700
Tek tük gönüllü olan da vardı. 
Ama genelde genelde gönüllüler 

85
00:05:16,710 --> 00:05:18,880
herhalde yabancıydı ve yurt 
dışından böyle farklı 

86
00:05:18,890 --> 00:05:22,200
coğrafyalardan geliyor. 
Çünkü hani şimdi dinleyenlerin 

87
00:05:22,210 --> 00:05:26,220
çoğu o bölgenin dışarısında 
olduğu için yurt dışında ya batı

88
00:05:26,230 --> 00:05:30,200
taraflarında türkiye'nin biraz 
zamanla geçince biz biliyorsun 

89
00:05:30,210 --> 00:05:33,850
hani bizde bakanlık evet, balık 
durumu var, biz unutuyoruz ya bu

90
00:05:33,860 --> 00:05:36,780
bizim için de geçerli. 
Tabii ki sevgili dinleyen sanki 

91
00:05:36,970 --> 00:05:40,520
hiçbir şey olmamış gibi hayatına
devam etmen de gerekiyor. 

92
00:05:40,650 --> 00:05:44,120
Bir şekilde hengame içerisinde 
ama dünyanın çeşitli yerlerinden

93
00:05:44,130 --> 00:05:47,140
ne bileyim, güney amerika'dan 
işte asya tarafından. 

94
00:05:47,260 --> 00:05:51,130
Avrupa'dan amerika'dan bir sürü 
insanın buluştuğu bir yardım 

95
00:05:51,140 --> 00:05:53,950
kuruluşu gibi anladım. 
Ben senin anlattıklarından kayıt

96
00:05:53,960 --> 00:05:57,730
dışı olarak. 
Kesinlikle öyle ya zaten hani bu

97
00:05:57,740 --> 00:06:00,210
kayda da bakmana gerek yok. 
Ismini söylediğin için 

98
00:06:00,220 --> 00:06:03,370
söyleyeyim mohandas. 
Bileklerinde de ya yazdığı 

99
00:06:03,380 --> 00:06:06,850
şekilde. 
Evet aynen ole hansen hard ismi 

100
00:06:07,240 --> 00:06:11,150
yani şey çoğunluk yabancıydı 
tabii ki de bulunduğumuz kampta 

101
00:06:11,200 --> 00:06:14,300
ama hani sitesine falan 
girdiğinde de zaten her 

102
00:06:14,310 --> 00:06:17,390
gittikleri yere ve insanların 
kimlerden oluştuğunu rahatlıkla 

103
00:06:17,400 --> 00:06:20,220
görebilirsin. 
Orada da ya bu dediğin o 

104
00:06:20,230 --> 00:06:23,180
unutkanlık olayı mutlaka onun 
etkisi vardır. 

105
00:06:23,190 --> 00:06:27,590
Bir de hani bazen üzerinden uzun
zaman geçince insanlar artık her

106
00:06:27,600 --> 00:06:29,970
şeyin düzelmeye başladığını 
varsayıyor aklında. 

107
00:06:29,980 --> 00:06:34,700
Mesela bazı projeler varmış 
oralarda. 5 yıl önce olan şeye 

108
00:06:35,030 --> 00:06:38,080
felakete hala kamp kurup yardım 
ediyormuş atıyorum. 

109
00:06:38,090 --> 00:06:41,660
Mesela okul yapamayan devletin 
olduğu yerde hâlâ okul yapmaya 

110
00:06:41,670 --> 00:06:44,040
çalışıyor. 
Aynı organizasyon 500 geçse de 

111
00:06:44,050 --> 00:06:48,080
üzerinden sayısını arttırmak 
için okulların hani şey süre 

112
00:06:48,130 --> 00:06:51,640
sanki biraz anlamını kaybediyor 
bu tarz felaketler. 

113
00:06:51,650 --> 00:06:54,880
Zaman her şeyin ilacı değildir 
diye de düşünebiliriz. 

114
00:06:54,890 --> 00:06:58,960
Sevgi dinleyen. 
Aynen öyle yani süre hani tarih,

115
00:06:58,970 --> 00:07:02,020
süre zaman zarfı? 
Bunların hepsi birazcık anlamını

116
00:07:02,030 --> 00:07:04,260
yitiriyor. 
Felaket olduğu zaman işin 

117
00:07:04,330 --> 00:07:07,060
özünde. 
Çünkü tamamen aslında cevaba 

118
00:07:07,070 --> 00:07:09,330
bakıyor ve aksiyona bakıyor diye
düşünüyorum. 

119
00:07:09,340 --> 00:07:12,640
Ben doğru diyorsun, şöyle 
ilerleyelim, istersen sevgili 

120
00:07:12,650 --> 00:07:15,620
Samet sevgili dinleyene de izah 
edelim ben. 

121
00:07:15,750 --> 00:07:18,780
Sana birkaç tane böyle sufle lik
soru sorayım. 

122
00:07:19,980 --> 00:07:23,200
Daha durumu anlamak için ben de.
Çünkü merak ediyorum 

123
00:07:23,250 --> 00:07:26,220
sevdiklerine de şunu söyleyelim,
hani öyle detaylıca oturup 

124
00:07:26,230 --> 00:07:29,880
konuştuğumuz bir durum da yok. 
Çünkü Samet daha yeni geldi ve 

125
00:07:29,890 --> 00:07:33,320
mikrofonu başı da oturduk. 
Biraz da tutmaya çalıştım. 

126
00:07:33,330 --> 00:07:37,110
Kendimi karada kalsın diye sana.
Anlatacaklarım farkındayım. 

127
00:07:37,120 --> 00:07:39,820
Ben de özellikle sormadım ve şu 
an sormaya başlıyorum. 

128
00:07:40,150 --> 00:07:43,400
Şeyi merak ediyorum ilk işte 
havalimanından şehre doğru 

129
00:07:43,470 --> 00:07:44,940
ilerliyordum. 
Bir videonu gördüm. 

130
00:07:44,950 --> 00:07:48,240
Ben senin instagram'da yani öyle
bir video atıyorsa Samet dedim. 

131
00:07:48,250 --> 00:07:51,820
Bayağı şaşkın bir şekilde durumu
anlamak için çekmiş ve 

132
00:07:51,830 --> 00:07:55,780
sonrasında bir mesaj olarak 
instagram'a story olarak 60 diye

133
00:07:55,790 --> 00:07:58,520
düşündüm. 
Ilk indiğinde deki izlenimin 

134
00:07:58,530 --> 00:08:01,240
yani bir. 
Sonuçta kafanda bir Maraş vardı.

135
00:08:01,300 --> 00:08:04,480
Sonuçta uzak da olsan amerika'da
da olsan takip ediyordum. 

136
00:08:04,490 --> 00:08:09,670
Bir şeyler yapmaya çalışıyordum 
ama oraya hani o yeleği giymek 

137
00:08:09,680 --> 00:08:12,710
derler ya ceketi giymek onu 
giydikten sonra yani oraya 

138
00:08:12,720 --> 00:08:17,950
gittikten sonra beklediğin 
ortamdan daha kötü müydü yoksa 

139
00:08:18,040 --> 00:08:21,070
ya bir şeylerde de düzelmiş mi 
dedin? 

140
00:08:21,140 --> 00:08:24,480
Bunu deprem için. 
Söylüyoruz bunu deprem izlenim. 

141
00:08:24,490 --> 00:08:28,530
Evet, senin kafandaki Maraş 
resmini ilk izlenim olarak 

142
00:08:28,540 --> 00:08:31,330
soruyorum. 
Ya şunu öğrendim, cevabını 

143
00:08:31,340 --> 00:08:34,950
vereyim. 
Deprem ve fay hatları ve nereye 

144
00:08:34,960 --> 00:08:37,650
hangi binaları yapmaya karar 
verdin ve nasıl binalar 

145
00:08:37,659 --> 00:08:40,260
yaptığının ne kadar önemli 
olduğunu öğrendim. 

146
00:08:40,270 --> 00:08:44,250
Çünkü taksiden inip de direkt 
kalacağım yere gittiğimde. 

147
00:08:44,730 --> 00:08:48,480
Seçtiğin güzergaha göre hiçbir 
şey olmamış, çok da güzel her 

148
00:08:48,490 --> 00:08:51,000
yerde binalar hala var. 
Çok da kötü değilmiş. 

149
00:08:51,010 --> 00:08:53,220
Burası gelmese miydim bile 
diyebilirsin. 

150
00:08:53,230 --> 00:08:56,040
Eğer farklı bir yoldan gidersen.
Senin gittiğin yol öyle? 

151
00:08:56,050 --> 00:08:59,020
Değil mi? 
Ha değildi ama bazı bölgeler var

152
00:08:59,030 --> 00:09:02,510
ki ya ben toplam her geçtiğim 
yolları artık bildiğim için 

153
00:09:02,520 --> 00:09:04,010
içine katarak bu sözü 
söylüyorum. 

154
00:09:04,170 --> 00:09:06,740
Birini doğru yollardan 
dolandırılan gerçekten de 

155
00:09:06,750 --> 00:09:08,800
maraş'ın hali vakti yerinde 
diyebilir. 

156
00:09:09,400 --> 00:09:17,020
Ama bazı yerler var ki 15, 16, 
20 tane aynı tipte siteyi sulak 

157
00:09:17,030 --> 00:09:20,240
eskiden tarım olan yerlere 
yaptıkları ya da bu yerlilerin 

158
00:09:20,250 --> 00:09:21,790
bana anlattığını ben buradan 
anlatıyorum. 

159
00:09:21,800 --> 00:09:24,940
Bu arada bilgiye dayalı değil. 
Hani gerçekten geçerken 

160
00:09:24,950 --> 00:09:28,460
yirmisinde yan yana dümdüz 
olduğunu gördüğün yerler var. 

161
00:09:28,470 --> 00:09:31,470
Orayı girersen o zaman. 
Tabii ki de senin bahsettiğin 

162
00:09:31,480 --> 00:09:34,610
attığın videodaki gibi şok 
etkisi yapan mahallelere 

163
00:09:34,620 --> 00:09:37,040
girebiliyorsun. 
Bazı yerleri görüyorsun, çok 

164
00:09:37,050 --> 00:09:41,350
hissettirmiyor, merkezinde var, 
orada da hissedebiliyorsun. 

165
00:09:41,420 --> 00:09:45,230
Mağaza dış yerlerinde ve kayalık
yerlerde herhalde sen daha iyi 

166
00:09:45,240 --> 00:09:46,600
bilirsin. 
Yapılan binalarda çok 

167
00:09:46,610 --> 00:09:50,210
hissetmiyorsun, ayakta kalmış 
oradakiler hani çok bölgesel. 

168
00:09:50,260 --> 00:09:52,850
Bir yerlerim olmuş. 
Bir yerlere vurmamış genel 

169
00:09:52,860 --> 00:09:56,490
anlamında bakarsak 6.000 7.000 
kişinin yaşadığı konteynır 

170
00:09:56,500 --> 00:10:00,870
kentler yine binlercesinin 
yaşadığı çadır kentler falan. 

171
00:10:00,880 --> 00:10:03,270
Onlar hala duruyor ve çok da 
sıcak oluyordu. 

172
00:10:03,280 --> 00:10:05,790
Orası. 
Ben gittiğimde ve gitmeden önce 

173
00:10:05,800 --> 00:10:08,790
40 üzeri çıkıyordu. 
Kolay değil o anlamda tabii 

174
00:10:08,860 --> 00:10:11,550
devam etmeleri öyle yaşamaya. 
Çünkü üzerinden dediğim gibi 

175
00:10:11,560 --> 00:10:14,310
yine başlarda bayağı bir zaman 
geçtiği için artık. 

176
00:10:14,430 --> 00:10:17,980
Bir çözüm, bir next level, bir 
bir dahaki adımı bekliyor 

177
00:10:17,990 --> 00:10:21,310
insanlar. 
Çünkü bir de biliyorsun ventures

178
00:10:21,320 --> 00:10:25,380
coming meşhur game of Thrones 
şimdi yine geliyor. 

179
00:10:25,440 --> 00:10:28,860
Dolayısıyla bir şok etkisi oldu,
dolaştıkça. 

180
00:10:28,930 --> 00:10:32,650
Şimdi şeyi de sorayım, sana 
sevgi dinleyene şunu söyleyerek 

181
00:10:32,810 --> 00:10:34,960
sen orada bir otelde ya da başka
bir yerde kalmadın. 

182
00:10:34,970 --> 00:10:38,420
Hani orada yardım kuruluşunun 
kurmuş olduğu çadır kent var ya 

183
00:10:38,430 --> 00:10:42,340
bir ufak bir kampta kaldım. 
Çadırda senin kaldığın bölge bu 

184
00:10:42,350 --> 00:10:45,820
bahsetmiş olduğum conteyner 
kentlerine yakın mıydı? 

185
00:10:45,870 --> 00:10:49,900
Ya da hani çevrende konteynır 
kent değil de böyle tek tük 

186
00:10:49,970 --> 00:10:52,320
yaşam alanları olan konteynırlar
var mıydı? 

187
00:10:52,330 --> 00:10:55,100
Nasıl bir ortam vardı senin 
bulunduğun kamp alanında? 

188
00:10:55,170 --> 00:10:58,400
O da güzel soru, bizim 
gündüzleri çalışmaya gittiğimiz 

189
00:10:58,410 --> 00:11:01,120
yerler. 
Arabayla 15 20, 25 dakika 

190
00:11:01,130 --> 00:11:05,900
trafiğe göre uzaklıktaydı. 
Yani bulunduğumuz yerde değildi.

191
00:11:05,910 --> 00:11:08,480
O konteynır kentler biz daha 
biraz dışında. 

192
00:11:08,520 --> 00:11:10,060
Bulunuyor. 
Şehrin dışında kaldım. 

193
00:11:10,070 --> 00:11:12,360
Biraz kamp kamp kamp orada 
kurmuştur. 

194
00:11:12,370 --> 00:11:15,380
Evet. 
Ama şey, çok ilginç yani mesela 

195
00:11:15,390 --> 00:11:19,880
yarı yıkık neredeyse yan duran 
çatlamış, içi boşaltılmış 

196
00:11:19,890 --> 00:11:24,880
binanın en alt giriş katını tek 
böyle tek başına tek çadır kuran

197
00:11:24,950 --> 00:11:27,180
ayla da gördüm. 
Güneşten korunup gölgede 

198
00:11:27,190 --> 00:11:30,360
kalabilmek için yarı yıkık 
binanın giriş katına çadır 

199
00:11:30,370 --> 00:11:33,620
koymuşlar içine. 
Hani böyle etrafa savrulmuş 

200
00:11:33,630 --> 00:11:36,540
küçük küçük şeyler vardı. 
Bizim yaşadığımız yere yakın. 

201
00:11:36,550 --> 00:11:39,240
Amerikan olanlar da. 
Vardı ezel bireysel vardı ama 

202
00:11:39,250 --> 00:11:42,720
büyük konteynır kentler bizden 
yarım saat 20 dakika yarım saat 

203
00:11:42,730 --> 00:11:45,390
uzaktaydı. 
Onlar da şehire yakın mı yoksa 

204
00:11:45,400 --> 00:11:48,930
sizin gibi şehrin dışında mıydı?
Onu fark edebildim mi rota? 

205
00:11:48,940 --> 00:11:52,470
Olarak yani şehir deyince tam 
merkezini kastediyorsan 

206
00:11:52,480 --> 00:11:53,970
çarşının. 
Pazarın ortası. 

207
00:11:53,980 --> 00:11:55,680
Değil, oralara çok yakın 
değildi. 

208
00:11:56,520 --> 00:12:00,570
Yani yine bir minibüs konteynır 
kentin girişinden bir minibüse 

209
00:12:00,580 --> 00:12:02,280
binip bir yerlere gitmeleri 
gerekiyor. 

210
00:12:02,340 --> 00:12:06,010
Yani o konteynır kentlerine en 
azından benim gittiklerinde çok 

211
00:12:06,020 --> 00:12:09,810
fazla alışveriş veya başka işini
görecek şeyler yoktu. 

212
00:12:09,820 --> 00:12:13,610
Ufak tefek konteynır dükkanlar 
açılmış, çok konteynır dükkanlar

213
00:12:13,620 --> 00:12:15,190
vardı. 
Konteynır kentlerin önünde 

214
00:12:15,260 --> 00:12:17,010
oradan ihtiyacını görüyor 
insanlar. 

215
00:12:17,140 --> 00:12:21,310
Bir diğer aklıma gelen şey de 
bahsettiğimiz depremin üzerinden

216
00:12:21,320 --> 00:12:25,170
bu kaydı aldığımız zaman 
diliminde 7 ay civarında, 7 

217
00:12:25,180 --> 00:12:28,320
aydan biraz daha fazla. 
Olmakla birlikte bir zaman 

218
00:12:28,330 --> 00:12:32,110
geçti. 
Hâlâ şehirde şey hissediliyor 

219
00:12:32,120 --> 00:12:34,550
mu? 
Hani ya burada gerçekten çok 

220
00:12:34,560 --> 00:12:39,010
büyük bir felaket olmuş her 
yerde harabe şeklinde yapılar 

221
00:12:39,020 --> 00:12:41,610
var ve insanlar şeyi hissediyor 
mu? 

222
00:12:41,620 --> 00:12:44,970
Yani depremden önce yani 
savaştan çıkmış psikolojisini 

223
00:12:44,980 --> 00:12:45,810
hissediyorlar. 
Mı? 

224
00:12:45,820 --> 00:12:48,650
Evet, bu kısmını konuşmak benim 
için önemliydi. 

225
00:12:48,660 --> 00:12:54,550
Çünkü konuştuğum her dükkan 
sahibi taksici sokaktaki insan 

226
00:12:54,560 --> 00:12:59,010
çaycıya oturduğumuzda bizi fark 
edip ne yapmaya geldiğimi. 

227
00:12:59,020 --> 00:13:01,430
Soranlar oldu. 
Dörtler giydiğiniz için aynı. 

228
00:13:01,440 --> 00:13:05,710
Ihtimalle aynı tip şeyler 
giydiğimiz için hepsinde toplu 

229
00:13:05,720 --> 00:13:06,710
bir. 
Travma mı? 

230
00:13:06,720 --> 00:13:09,640
Travma vardı ve işin ilginç 
tarafı bu. 

231
00:13:09,900 --> 00:13:14,610
Başka birine de anlatıyorum. 
Geçen gün sen saygılı olmak ve 

232
00:13:14,620 --> 00:13:18,790
bu travmaları uyandırmamak için 
aslında o konuya girmeye 

233
00:13:18,800 --> 00:13:20,930
çalışıyorsun. 
Çevresinden de ulaşmaya 

234
00:13:20,940 --> 00:13:23,180
çalışırken bir anda kendini 
ortasında buluyorsun. 

235
00:13:23,190 --> 00:13:25,490
Değil mi? 
Evet, insanlar o kadar dolmuş ki

236
00:13:25,550 --> 00:13:28,870
hani üçüncü, dördüncü cümleden 
sonra onlar zaten kendileri 

237
00:13:28,880 --> 00:13:31,630
başından geçenleri direkt 
anlatmaya başlıyorlar. 

238
00:13:31,640 --> 00:13:34,350
Sana hepsini de zaten hikayesi 
birbirinden farklı. 

239
00:13:34,460 --> 00:13:38,210
Böyle bir toplu bir yüzün ve 
travma havada var. 

240
00:13:38,270 --> 00:13:42,210
Benim açımdan benim şöyle bir 
avantajım oldu, şimdi birçok 

241
00:13:42,220 --> 00:13:46,290
insan ingiltere'den, amerika'dan
merkez Avrupa merkezinden gelip 

242
00:13:46,360 --> 00:13:49,890
yardım edip gidiyor. 
Dolayısıyla türkçeleri yok. 

243
00:13:49,960 --> 00:13:54,850
Ben de şöyle bir avantaj oldu. 
Hem kampta kaldıkları imla bir 

244
00:13:54,860 --> 00:13:57,650
bağlantı kurabildim. 
Arkadaşlıklar edindim, destek 

245
00:13:57,660 --> 00:14:01,670
olduk birbirimize hem de kendi 
başıma veya 12 kişiyle o 

246
00:14:01,680 --> 00:14:04,790
dediğimiz ortamlarda 
bulunduğunda türkçenin 

247
00:14:04,860 --> 00:14:10,150
avantajıyla birebir insanlardan 
ya şey, yani bunun bunun arada 

248
00:14:10,160 --> 00:14:12,590
hiçbir şey olmaması çok güzel 
bir medya yok. 

249
00:14:12,600 --> 00:14:15,320
Bir ileten bir mesaj. 
Attım. 

250
00:14:15,560 --> 00:14:18,730
Bir bariyer yok, bir aplikasyon,
hiçbir şey yok. 

251
00:14:18,740 --> 00:14:22,650
Sen orada etin kemiğin ile 
adamın direkt önünde veya 

252
00:14:22,660 --> 00:14:27,300
bayanın %100 100 yüze birinci 
elden hikayesini dinleyen 

253
00:14:27,310 --> 00:14:33,450
biliyorsun ve hani çok farklı 
insanlarla tanıştığım için çok 

254
00:14:33,460 --> 00:14:35,440
da farklı hikayeler dinlemiş 
oluyorsun. 

255
00:14:35,590 --> 00:14:39,960
Genel olarak soruna cevap evet 
hepsinde travma da vardı. 

256
00:14:40,470 --> 00:14:43,820
Depresyon, üzüntü. 
Hepsi havada zaten 

257
00:14:43,830 --> 00:14:47,540
seçebiliyorsun ama sadece 
karamsar olarak bunu 

258
00:14:47,550 --> 00:14:50,240
söylemeyeyim. 
Bütün bunlara rağmen aynı 

259
00:14:50,250 --> 00:14:56,140
zamanda da hiç böyle esirgemeden
inanılmaz bir misafirperverlik 

260
00:14:56,150 --> 00:14:58,460
de var. 
Hem yabancı arkadaşlarıma hem 

261
00:14:58,470 --> 00:15:03,460
bana karşı o sevgiyi 
misafirperverliği gördükçe 

262
00:15:03,530 --> 00:15:07,940
insanın da onlara daha çok zaten
yardım edesi de geliyor. 

263
00:15:07,950 --> 00:15:11,120
Öyle çok güzel bir sinerji de 
oluştu aslında her biriyle 

264
00:15:11,130 --> 00:15:13,140
konuştuğumda. 
Biraz daha kalsam diyorsun, 

265
00:15:13,150 --> 00:15:17,160
belki de muhtar adayı hocam 
olacaktır diyorsun yani. 

266
00:15:17,220 --> 00:15:19,820
Olabilir ne ya da hakikat 
Beyoğlu partisi. 

267
00:15:19,920 --> 00:15:21,590
Kurabiliriz, orada küçük bir 
konteynır. 

268
00:15:22,990 --> 00:15:26,790
Yani oy toplarız. 
Şeyi şeyi tahmin ediyorum zaten.

269
00:15:26,800 --> 00:15:30,060
Hani uzmanlar genelde bu tarz 
depremlerden ve yıkımlardan 

270
00:15:30,070 --> 00:15:34,580
sonra psikolojik desteğin çok 
önemli olduğunu ifade ediyorlar.

271
00:15:34,590 --> 00:15:39,820
Ya aslında bir anlamda o tarafa 
bu yönelimin çok olmadığını 

272
00:15:39,910 --> 00:15:42,540
anlıyorum. 
Senin söylediklerinden çünkü şey

273
00:15:42,550 --> 00:15:46,760
diyorsun, hani bir laf var ya? 
Türkçede bir dokun 1.000 ah işit

274
00:15:47,210 --> 00:15:51,060
seninki biraz öyle olmuş sen 
merhaba dediğin anda senin türk 

275
00:15:51,070 --> 00:15:53,980
olduğunu fark ediyorlar ve doğal
olarak etrafımdaki herkes 

276
00:15:53,990 --> 00:15:55,760
yabancı. 
Olunca karşıda duymadığım. 

277
00:15:55,770 --> 00:15:59,960
Için hiç tipin de benzemediği 
için bir anda samimiyetle 

278
00:15:59,970 --> 00:16:02,310
birlikte sana her şeyi anlatır 
hale geliyorlar. 

279
00:16:02,320 --> 00:16:03,980
Bu sen de ekstra bir yük 
yaratmadı mı? 

280
00:16:04,050 --> 00:16:07,510
Yani psikolojik olarak çünkü. 
Hani hepimizin kendine has 

281
00:16:07,520 --> 00:16:10,330
problemleri var. 
Yani ufak tefek sorunları var. 

282
00:16:10,340 --> 00:16:12,950
Hani kendine göre büyük olabilir
ya da çevreye göre küçük de 

283
00:16:12,960 --> 00:16:15,640
olabilir ama iyi kötü herkesin 
bir problemi var. 

284
00:16:16,000 --> 00:16:19,070
Senin hayat akışı içerisindeki 
bu yükünün üstüne bunların 

285
00:16:19,140 --> 00:16:22,070
ekstra bir yük olarak geldiğini 
mi düşünüyorsun? 

286
00:16:22,260 --> 00:16:26,790
Ve seni bu süreç yani 3 hafta 
boyunca bu etkileşim pozitif 

287
00:16:26,800 --> 00:16:30,550
anlamda mı yoksa negatif anlamda
mı etkiledi onu merak ediyorum. 

288
00:16:30,840 --> 00:16:33,050
Benim dertlerim hiçbir şeymiş mi
diyorsun mesela? 

289
00:16:33,060 --> 00:16:37,850
Şu anda onu kesinlikle diyorsun.
Belli bir noktada evet ya şey 

290
00:16:37,860 --> 00:16:41,350
akp'nin dedikleri böyle gözünü 
açan bir tecrübe olduğu için 

291
00:16:41,480 --> 00:16:44,730
orada ya aslında şöyle 
söyleyeyim, orada kiminle 

292
00:16:44,740 --> 00:16:48,750
konuştuysam veya başımdan neler 
geçtiyse kimleri gördüysem, 

293
00:16:48,760 --> 00:16:50,890
neler yaptıysak onların hiçbiri 
bana. 

294
00:16:51,010 --> 00:16:54,600
O kişisel dertler üzerine ekstra
dert olarak dönmedi. 

295
00:16:54,610 --> 00:16:58,620
Yani şu an karşımda otururken 
ekstra bir derdim yok. 

296
00:16:58,630 --> 00:17:02,880
Çünkü giderken mantalite olarak 
ve kafa yapısı olarak zaten buna

297
00:17:02,890 --> 00:17:05,859
hazırlıklı gidiyorsun. 
Yani lay lay lom eğlence parkına

298
00:17:05,869 --> 00:17:07,920
gitmediğini. 
Bildiğin için biliyoruz. 

299
00:17:07,970 --> 00:17:11,700
Bu ülkeyi de biliyoruz. 
Orada olanları da yakından takip

300
00:17:11,710 --> 00:17:15,400
ettiysen biliyorsun oraya 
giderken zaten senin zihnin sen 

301
00:17:15,410 --> 00:17:17,119
farkında olmadan seni 
hazırlıyor. 

302
00:17:17,190 --> 00:17:20,680
Bu tarz şeylere şok etkisi çok 
önemli bir şey. 

303
00:17:20,910 --> 00:17:24,140
Ölümlerde, kazalarda, 
felaketlerde ne olursa olsun ama

304
00:17:24,210 --> 00:17:27,390
yavaş yavaş kendini hazırlayarak
oraya gidiyorsan beynin de seni 

305
00:17:27,400 --> 00:17:30,020
hazırlıyor. 
Aslında olacaklara ve bir şok 

306
00:17:30,030 --> 00:17:33,760
etkisi olmadığı için bekleyerek 
gittiğin için aslında kişiden 

307
00:17:33,770 --> 00:17:36,110
kişiye değişir. 
Bu çok kişisel bir soru çünkü. 

308
00:17:36,230 --> 00:17:40,580
Hani birkaç tane arkadaşım biraz
daha yüklü de döndü. 

309
00:17:40,590 --> 00:17:43,460
Aslında gördükleri 
dinlediklerini den sonra bazı 

310
00:17:43,470 --> 00:17:47,000
insanlarda da dinledikçe daha 
fazla yapasın geliyor. 

311
00:17:47,010 --> 00:17:50,600
Sana pozitif bir böyle bir 
motivasyona iten bir motivasyon 

312
00:17:50,610 --> 00:17:53,000
oluyor. 
Ben de biraz daha sanki o tarafa

313
00:17:53,010 --> 00:17:55,340
kaydı. 
Yani biri bir şey dedikçe baya 

314
00:17:55,350 --> 00:17:59,140
bir şeyi derdini anlattıkça 
böyle beynin şeylere gidiyor ya 

315
00:17:59,150 --> 00:18:01,560
bu da aslında nasıl çözülebilir 
bu böyle olabilir mi? 

316
00:18:01,570 --> 00:18:05,790
Buraya böyle mi yap yapılsa hani
o anlamda bir etkisi oldu bana 

317
00:18:06,470 --> 00:18:10,420
genel olarak tabii ki de zaten 
podcast de dinleyen şu an 

318
00:18:10,430 --> 00:18:13,780
dinleyici biliyor benim daha 
karamsar olduğumu bilmem kaç 

319
00:18:13,790 --> 00:18:14,850
100. 
Bölüm sonra. 

320
00:18:15,290 --> 00:18:19,420
O Kasım tabii ki de yerini 
koruyor ve sağlamlaştırıyor. 

321
00:18:19,520 --> 00:18:22,950
Böyle şeylerden sonra ama 
gündelik hayatta öyle bir durum 

322
00:18:22,960 --> 00:18:24,750
olmadı. 
Tam tersi bir itici, bir güç 

323
00:18:24,760 --> 00:18:27,330
oldu. 
O bakımdan iyi ki gitmişim. 

324
00:18:27,340 --> 00:18:30,120
Diyorum zaten şuradan da belki 
anlayabilirim. 

325
00:18:30,180 --> 00:18:34,490
Hani giderken sen ya bir 
haftalık gidiyorum diye gidip bu

326
00:18:34,500 --> 00:18:38,570
etkileşimlerle birlikte 3 
haftaya çıkardın ki 3 hafta da 

327
00:18:38,580 --> 00:18:41,250
senin aslında maksimum 
maksimumu. 

328
00:18:41,260 --> 00:18:45,370
Çünkü yakında bu ülkeden terki 
diyar ekleyeceğin için o yüzden 

329
00:18:45,380 --> 00:18:48,610
dolayı sen aslında maksimumu 
kullanarak orada kaldı. 

330
00:18:48,620 --> 00:18:51,530
Sana şöyle söyleyeyim, o üçü 
altıya çıkaran bilsem şu anda 

331
00:18:51,540 --> 00:18:54,050
çıkarırdım. 
Işte onun farkındayım. 

332
00:18:54,600 --> 00:18:57,790
Oradaki senin biraz önce 
söylediğim motivasyon kısmı 

333
00:18:57,850 --> 00:19:00,500
sende oluşmuş. 
Evet, onu anlayabiliyorum. 

334
00:19:00,890 --> 00:19:04,270
Evet ya şu an mesela bölümün 
sonlarına gelirken benim. 

335
00:19:04,400 --> 00:19:07,750
Böyle cevapsız kaldım, sana da 
anlatamayacağım. 

336
00:19:07,820 --> 00:19:11,630
Yani bir cevabım yok. 
Çünkü dinleyenlerden belki böyle

337
00:19:11,680 --> 00:19:14,510
bu işle alakalı olan vardır veya
fikri olan vardır. 

338
00:19:14,520 --> 00:19:17,370
Bilgisi olan vardır. 
Benim bütün bu tecrübeden sonra 

339
00:19:17,380 --> 00:19:20,370
cevapsız kaldığım şey yani bu 
böyle devam etmez. 

340
00:19:20,380 --> 00:19:23,410
Nasıl gitmeli bunun? 
Bunun cevapsız adıyla döndüm 

341
00:19:23,420 --> 00:19:25,300
aslında. 
Çünkü dediğim gibi winter is 

342
00:19:25,310 --> 00:19:29,510
coming dediğin senin dediğin 
gibi 78 ay geçmiş normal 

343
00:19:29,520 --> 00:19:33,070
şartlarda 78 ay çok yeterli bir 
süre en azından. 

344
00:19:33,120 --> 00:19:36,130
Barınma için belki. 
En azından travmayı her gün 

345
00:19:36,140 --> 00:19:40,530
yaşamaması için uyanan insanın 
izlerini birazcık yok edip 

346
00:19:40,540 --> 00:19:44,480
temizlemek için felaketin benim 
tek cevapsız kalan ve en çok 

347
00:19:44,490 --> 00:19:46,910
böyle içime oturan hani böyle 
devam etmemeli? 

348
00:19:47,010 --> 00:19:50,240
Nin cevabı yok. 
Hani nasıl devam edebilir? 

349
00:19:50,280 --> 00:19:53,900
Ama o bakımdan da herhangi bir 
fikri olan varsa bize yazsın 

350
00:19:53,910 --> 00:19:56,460
veya nereye gerekiyorsa oraya 
yazsınlar. 

351
00:19:56,500 --> 00:20:00,460
Şeyi de sorayım sana şimdi hani 
sen 3 hafta boyunca ordaydım. 

352
00:20:00,470 --> 00:20:04,540
Bir yardım kuruluşunda aydın, o 
bölgede sadece o yardım kuruluşu

353
00:20:04,550 --> 00:20:06,560
yok. 
Bir sürü yardım kuruluşları var.

354
00:20:06,570 --> 00:20:10,960
Bağımsız işte ya devletin 
kurumlarının olduğu herhangi bir

355
00:20:10,970 --> 00:20:15,600
koordinasyon ne bileyim, bir 
iletişim bir şey gördün mü? 

356
00:20:15,670 --> 00:20:20,640
Ya da yeterli miydi, eksik 
miydi, ne gibi bir nasıl bir 

357
00:20:20,650 --> 00:20:23,380
yardım kuruluşu ortamı vardı? 
Aslında biraz onu merak 

358
00:20:23,390 --> 00:20:25,850
ediyorum. 
Aslında o konuda yani çok 

359
00:20:25,860 --> 00:20:29,200
bilgili değilim. 
Şey çalışan olmadığım için ama 

360
00:20:29,260 --> 00:20:31,980
bizim. 
Çalıştığımız bazı alanlarda 

361
00:20:32,040 --> 00:20:34,650
herkes için mimarlık him diye 
geçiyor. 

362
00:20:34,660 --> 00:20:37,510
Sanırım öyle bir kuruluşu mesela
biz ortak veya ortak değil de 

363
00:20:37,520 --> 00:20:41,830
onlara yardım şeklinde şey 
yaptığı katkıda bulunduk. 

364
00:20:41,870 --> 00:20:45,550
Başka bir tane daha vardı. 
Kuzey Anadolu fay hattı derneği 

365
00:20:45,560 --> 00:20:48,690
sanırım olabilir ya da yalan 
olmasın, onlara yardımda 

366
00:20:48,700 --> 00:20:51,690
bulunduk. 
Hem eleman yardımı hem de başka 

367
00:20:51,700 --> 00:20:56,230
yardımlar yani vakıfların 
arasında yardım ve destek vardı.

368
00:20:56,240 --> 00:20:59,390
Benim gördüğüm kadarıyla şeye 
tarafında çok konuşamam. 

369
00:20:59,400 --> 00:21:03,770
Hani politik veya düzenleme 
anlamındaki kimle ne? 

370
00:21:03,780 --> 00:21:05,850
Anlayabilirdiniz. 
Koordinasyon içerisinde çok 

371
00:21:05,860 --> 00:21:08,510
bulunmadığım için o kısmı çok 
bulmuyorum ama ortak 

372
00:21:08,520 --> 00:21:10,670
çalıştığımız kurumları biliyorum
diyorsun. 

373
00:21:10,730 --> 00:21:14,190
Evet, ama ben bazı çadır 
kentlerde çalışırken. 

374
00:21:14,740 --> 00:21:18,010
Özellikle yerli yabancı çok 
görmedim açıkçası konuşayım. 

375
00:21:18,020 --> 00:21:22,550
Yani yerli birçok kuruluşun 
gelip yardım dağıttığını da 

376
00:21:22,560 --> 00:21:24,290
gördüm. 
Yani hala aktifler orada veya 

377
00:21:24,300 --> 00:21:28,880
kadınlar ve çocuklar için 
aktivite günleri oluşturan bazı 

378
00:21:29,340 --> 00:21:33,690
kuruluşlar gördüm. 
Gelip yani unutulmuş bölge değil

379
00:21:34,000 --> 00:21:39,030
ama daha farklı, daha güçlü bir 
şekilde bir değişimin olması 

380
00:21:39,040 --> 00:21:41,430
gerektiği bir bölge olarak 
söylüyorsun. 

381
00:21:41,720 --> 00:21:45,060
Ben onu anladım. 
Ilave olarak da hala şehirde 

382
00:21:45,070 --> 00:21:48,890
bulunan yıkık binaların 
insanların her gün karşısına 

383
00:21:48,900 --> 00:21:51,450
dikilmesi de sanıyorum en büyük 
problemlerden biri. 

384
00:21:51,970 --> 00:21:55,810
Şöyle özetleyebiliriz, aslında 
en büyük aldığın böyle 

385
00:21:55,820 --> 00:22:00,440
mesajlardan biri kendine. 
Küçük çapta bir sürü kuruluşlar,

386
00:22:00,690 --> 00:22:05,160
vakıflar, şunlar, bunlar birinin
hayatına dokunabiliyor işte bu 

387
00:22:05,170 --> 00:22:07,680
insana şunu verebilirim, şuraya 
şunu dağıtırız. 

388
00:22:07,690 --> 00:22:09,560
Burada bir çizim atölyesi 
yaparız. 

389
00:22:09,570 --> 00:22:12,320
Şurada dikiş öğretiriz. 
Burada bir gölgelik inşa ederiz 

390
00:22:12,330 --> 00:22:15,740
ama dediğin gibi büyük çapta 
asıl yapması. 

391
00:22:15,750 --> 00:22:18,310
Gereken. 
Ve elinde gücü olan büyük 

392
00:22:18,320 --> 00:22:22,900
değişimi yapmaya gücü olanların 
harekete geçmesi en büyük 

393
00:22:22,910 --> 00:22:26,100
dileğimiz diyebiliriz yani. 
Son olarak da şeyi sorayım. 

394
00:22:26,110 --> 00:22:28,880
Şimdi hani sürekli atıf 
yapıyorum ya 3 hafta, 3 hafta, 3

395
00:22:28,890 --> 00:22:33,820
hafta, 3 hafta boyunca ne gibi 
aktiviteler yaptınız? 

396
00:22:33,830 --> 00:22:36,720
Genelde yapı işleriyle 
uğraştığınız için aslında çok da

397
00:22:36,730 --> 00:22:40,040
aşina olduğun şeyler değil sen 
bir veteriner teknisyeni olarak 

398
00:22:40,110 --> 00:22:42,560
ne bileyim çocuklara oyun parkı 
yaptın mesela. 

399
00:22:42,700 --> 00:22:44,480
Aşina olduğumuz şeyler değil 
ama. 

400
00:22:45,060 --> 00:22:47,730
Isteyince. 
Oluyor lendirme olarak gayet 

401
00:22:47,740 --> 00:22:49,830
başarılı bir organizasyon 
içindeydik. 

402
00:22:49,840 --> 00:22:51,890
Hiçbir zaman ya ben ne 
yapacağımı bilmiyorum. 

403
00:22:51,900 --> 00:22:54,690
Şurada köşede dikili kaldım gibi
bir durum olmadı. 

404
00:22:54,700 --> 00:22:58,710
Sürekli meşgul ve adım adım 
öğrenerek her şeyi yaptık. 

405
00:22:58,720 --> 00:23:05,020
Çok güzel bir yönlendirme vardı.
Gölgelik inşası üzerine zaten 

406
00:23:05,160 --> 00:23:09,070
kısa olduğu için benim sürem 23 
hafta 10 gölgelik inşası vardı. 

407
00:23:09,120 --> 00:23:13,450
2 tarafta bir tarafta da dediğin
gibi bir çocuk oyun alanıyla 

408
00:23:13,460 --> 00:23:15,150
ilgili bir projeye yardım 
ediyorduk. 

409
00:23:15,220 --> 00:23:19,310
Onun dışında da tabii bu 
bahsettiğimiz yer ya da 

410
00:23:19,320 --> 00:23:22,390
organizasyon önceki aylarda ve 
sonraki aylarda farklı şeyler de

411
00:23:22,400 --> 00:23:24,410
yapmış. 
Ayrıca bir de çocuk aktivitesine

412
00:23:24,420 --> 00:23:26,960
katıldım bir gün. 
Gıda falan da atmadınız mı 

413
00:23:26,970 --> 00:23:27,930
dondurma? 
Dağıtımı. 

414
00:23:27,940 --> 00:23:29,470
Bir şeyse Maraş dondurması, 
saygı. 

415
00:23:29,480 --> 00:23:32,410
Yok, ben dağıtmam ama 
dağıtanlara gördüm. 10'a çıkart 

416
00:23:32,420 --> 00:23:34,550
söylüyordum sana. 
Ama bu dediğim gibi 

417
00:23:34,560 --> 00:23:38,550
organizasyon, yemek, dağıtma 
veya başka farklı aktivitelerde 

418
00:23:38,560 --> 00:23:40,550
zamanı gerektiğinde geçmişte de 
bulunmuş. 

419
00:23:40,560 --> 00:23:43,170
Çünkü aslında çok erkenden oraya
gitmişler. 

420
00:23:43,230 --> 00:23:47,110
Yani şubat'ın yalan olmasın 
sonundan itibaren veya her 

421
00:23:47,120 --> 00:23:49,610
martın başlarından beri orada 
olan bir kamp. 

422
00:23:49,620 --> 00:23:53,270
Bu gelen geliyor, giden gidiyor,
sürekli bir dönüşüm var ama 

423
00:23:53,280 --> 00:23:55,610
süreklilik sağlanıyor anlamda 
öyle. 

424
00:23:55,620 --> 00:23:59,950
Yani aslında gönüllü olmak çok 
zor bir şey türkiye'de. 

425
00:23:59,960 --> 00:24:03,390
Çünkü zaten kendi gündelik. 
Ve kendi dertleri içerisinde 

426
00:24:03,400 --> 00:24:07,110
insanlar hani bokunda boğulmak 
derler ya şu an bizim gündemimiz

427
00:24:07,160 --> 00:24:09,250
türkiye'deki insanlar olarak 
biraz öyle. 

428
00:24:09,350 --> 00:24:13,950
Hani aklın insanların aklının 
köşesinde hâlâ hani depremin 

429
00:24:14,090 --> 00:24:17,300
sonrasındaki travma tik durumlar
olduğunu biliyorum. 

430
00:24:17,490 --> 00:24:21,120
Hani yaşasa da yaşamasa da ya 
mesela geçen hani fas depremi 

431
00:24:21,130 --> 00:24:24,740
olduğunda ne kadar büyük bir 
yıkım olduğunu hepimiz gördük. 

432
00:24:24,970 --> 00:24:27,210
Bir şey gibi oluyor, böyle 
geçmişi hatırlatıyor. 

433
00:24:27,220 --> 00:24:30,260
Sana yakın geçmişi, daha doğrusu
evet hafızamız da bizim çok 

434
00:24:30,270 --> 00:24:33,010
kuvvetli olmadığı için uzak 
geçmişi hatırlayıp yakın geçmişi

435
00:24:33,020 --> 00:24:35,740
biraz hatırlıyoruz. 
O yönden senin deneyimlerin 

436
00:24:35,810 --> 00:24:40,820
biraz bana ve sevgi dinleyene 
ışık tutup online mod derler ya 

437
00:24:40,830 --> 00:24:44,160
hani onu sağlamıştır? 
Diye hepimizin yerine yapmış 

438
00:24:44,170 --> 00:24:44,940
oldum. 
Öyle diyelim o. 

439
00:24:44,950 --> 00:24:52,470
Zaman. 
Ne öneriyoruz kısmıyla bir kez 

440
00:24:52,480 --> 00:24:54,500
daha sen dinleyenin 
karşısındayız. 

441
00:24:54,510 --> 00:24:57,300
Bir süredir yapmadığımız bir 
bölümdü senin de bildiğin gibi 

442
00:24:57,310 --> 00:24:59,730
sevgi dinleyen. 
Çünkü ne ne arıyorsun? 

443
00:24:59,910 --> 00:25:02,720
Samet ile birlikte ya da 
cihan'la birlikte olması 

444
00:25:02,730 --> 00:25:06,210
gerektiği ilkesinden yola 
çıkarak böyle yaptık. 

445
00:25:06,290 --> 00:25:10,340
Sevgili Samet her zamanki gibi 
hazır karşımda ve bakalım bize 

446
00:25:10,410 --> 00:25:14,480
ne gibi öneriler sunacak? 
Maraş'ta bulunurken bir gün 

447
00:25:14,490 --> 00:25:18,780
eğitime katılmıştık. 
Eğitimdeki konulardan biri mevzu

448
00:25:18,790 --> 00:25:21,800
bahis olunca aklıma geldi. 
Aynı zamanda bu filmden de 

449
00:25:21,810 --> 00:25:24,940
bahsetmiştik zaten eğitimle o 
yüzden ilk önerim bir film 

450
00:25:24,950 --> 00:25:29,940
önerisi olacak Hotel rwanda 
filmini önermek. 

451
00:25:30,170 --> 00:25:32,870
Nerden? 
Büyük efsanelerden ayrıca son 

452
00:25:32,880 --> 00:25:37,600
zamanlarda da son yıllarda bu 
otel romanın ana karakteri olan 

453
00:25:37,990 --> 00:25:40,420
kişiyle ilgili bazı gelişmeler 
de olmuş. 

454
00:25:40,470 --> 00:25:42,840
Yani gerçek hayatta. 
O yüzden güncelliğini hala 

455
00:25:42,850 --> 00:25:47,000
koruyan bir film diyebiliriz. 
Film önerisi olsun, bir de bazı 

456
00:25:47,010 --> 00:25:48,780
sıkı dinleyiciler belki 
hatırlayacaktır. 

457
00:25:48,790 --> 00:25:52,940
Bu sene amacım daha fazla kitap 
okumak deyip duruyordum birkaç 

458
00:25:52,950 --> 00:25:55,140
kayıtta. 
Dolayısıyla başka bir kitabı 

459
00:25:55,150 --> 00:25:59,520
daha bitirdiğim için ve devam 
kitabına başladığım için horoza 

460
00:25:59,570 --> 00:26:04,080
maro devasa konsolosluktan şeker
portakalı kitabını maraş'a 

461
00:26:04,090 --> 00:26:07,220
bitirmiştim. 
Sonrasında bu kitabın üçleme 

462
00:26:07,230 --> 00:26:10,340
şeklinde devam ettiğini 
öğrenince yine maraş'ta şans 

463
00:26:10,350 --> 00:26:15,810
eseri devam kitabı olan güneşi. 
Uyandıralım mı buldum ve şimdi 

464
00:26:15,820 --> 00:26:19,410
de 10'a çıkart başladım. 
Aynı karakterin sezenin 

465
00:26:19,420 --> 00:26:24,190
hikayesinin devamı dolayısıyla 
bu kitap önerisi de benden hem 

466
00:26:24,200 --> 00:26:27,590
sana hem dinleyene gelsin. 
Çok keyif aldım çünkü ilk 

467
00:26:27,600 --> 00:26:29,730
kitaptan onun dışında da 
bayağıdır. 

468
00:26:29,740 --> 00:26:31,950
Listemizi güncelle yemiyoruz 
biliyorsun. 

469
00:26:31,960 --> 00:26:34,630
Benim kesinlikle bir geride 
kaldık ki bizim aslında akış 

470
00:26:34,640 --> 00:26:36,230
içerisinde her hafta ekliyoruz 
ya. 

471
00:26:36,360 --> 00:26:40,230
Aynen öyle hep kabul 
dinleyicisiyle eseri youtube ve 

472
00:26:40,240 --> 00:26:44,160
spotify'da bulunan şarkılar 
listemize 2 tane şarkı ekleyip 

473
00:26:44,170 --> 00:26:47,150
köşeme çekileyim. 
Ben bir tanesi. 

474
00:26:47,760 --> 00:26:49,710
Bu arada grubun ismini çok 
sevdim. 

475
00:26:49,760 --> 00:26:53,650
Senin de hoşuna gidecektir. 
Schwechat schering gets. 

476
00:26:53,860 --> 00:26:57,750
Grubunda. 
Grubun adı şarkının adı da gauss

477
00:26:57,760 --> 00:27:04,070
www.seine diğer şarkım da bed 
comments grubundan thief of 

478
00:27:04,080 --> 00:27:07,030
peace of mind. 
Manidar olmakla birlikte 

479
00:27:07,100 --> 00:27:10,170
önerilerine teşekkür ediyoruz. 
Sevgili Samet çiğim ben de 

480
00:27:10,180 --> 00:27:14,610
hızlıca 2 şarkı önereyim. 
Daha önceki 2 bireysel kaydım da

481
00:27:14,620 --> 00:27:17,470
öneri yapmadım ama onları zaten 
es geçiyoruz. 

482
00:27:17,540 --> 00:27:21,570
Bir tanesi red hot chili peppers
tan others with klasik klasikler

483
00:27:21,580 --> 00:27:24,270
olarak nasıl atlatırsak 
bilemiyorum ama uygun diye 

484
00:27:24,280 --> 00:27:26,950
düşünüyorum. 
Bu bölüme diğeri ise Melis 

485
00:27:26,960 --> 00:27:30,230
danişmende den her şey normal 
bunlar. 

486
00:27:30,350 --> 00:27:34,770
HKBO dinleyicisi projelerimizde 
deezer, Spotify ve youtube da 

487
00:27:34,830 --> 00:27:35,950
olacak. 
Sevgi dinliyor. 

488
00:27:36,140 --> 00:27:39,950
O zaman HKB portes nokta com'a 
uğramayı unutmayın deriz. 

489
00:27:39,960 --> 00:27:44,230
Çünkü orada ücretsiz üye olmadan
herhangi bir platforma veya 

490
00:27:44,240 --> 00:27:46,230
aplikasyonu bölümleri 
dinleyebilirsiniz. 

491
00:27:48,780 --> 00:27:55,690
Onun dışında da patron gibi 
yerlerden de bize bir kahve bir 

492
00:27:55,750 --> 00:27:59,530
ne bileyim sütlü. 
Kahve Samet, çünkü sütlü sever 

493
00:27:59,540 --> 00:28:00,830
sevgilini. 
Aynen öyle. 

494
00:28:01,220 --> 00:28:03,490
Ismarlayan bilirsiniz ya da 
bölüm önerilerinde bize 

495
00:28:03,500 --> 00:28:06,370
bulunabilirsiniz. 
Patronun üzerinden onun dışında 

496
00:28:06,380 --> 00:28:10,220
yolculuğa bizimle devam ettiğin 
için çok teşekkür ediyoruz ve 

497
00:28:10,460 --> 00:28:15,190
bir önceki bir sonraki 12 geri. 
2 aynen bölümlerde görüşmek 

498
00:28:15,200 --> 00:28:17,950
üzere diyelim, hoşça kalın. 
Hoşça kalın görüşmek üzere. 

499
00:28:29,650 --> 00:28:36,620
Hayat kaçırmayalım. 
Hayat kaçırmayalım. 

500
00:28:41,710 --> 00:28:43,930
Ve hayat kaçık bir boyutudur.
