1
00:00:01,735 --> 00:00:14,195
Não sei se... 
Oi, olha, eu tenho uma pergunta 

2
00:00:14,215 --> 00:00:18,779
para vocês, que é, será que dá 
para ganhar bom dinheiro sem ser

3
00:00:18,839 --> 00:00:22,461
ouvir rádio? 
Isto é, eu considero, eu, eu, 

4
00:00:22,762 --> 00:00:27,645
considero, do verbo, que a 
melhor profissão do mundo neste 

5
00:00:27,665 --> 00:00:30,948
momento para fazer dinheiro sem 
qualquer esforço é ser ouvinte 

6
00:00:30,968 --> 00:00:34,190
de rádio, porque neste momento é
RFM, é comercial, não sei o quê,

7
00:00:34,210 --> 00:00:36,992
que são rádios. 
Rádios aqui em Portugal, isto 

8
00:00:37,012 --> 00:00:40,713
porque há malta que está em 
bustos em Aliveira do bairro, 

9
00:00:40,753 --> 00:00:43,254
que tem internet mas que não tem
a rádio, uma cena que acontece 

10
00:00:43,294 --> 00:00:45,515
lá. 
Há algumas rádios que estão com 

11
00:00:45,535 --> 00:00:47,956
o passatempo em que distribuem 
dinheiro à parva. 

12
00:00:48,296 --> 00:00:50,997
Claro que não é à parva, têm 
patrocínios e não sei o quê, mas

13
00:00:51,657 --> 00:00:54,458
é mais ou menos assim. 
Show me the money. 

14
00:00:59,081 --> 00:01:00,222
Olá, com quem é que eu estou a 
falar? 

15
00:01:00,242 --> 00:01:03,564
Com a Licínia. 
Licínia, parabéns! 

16
00:01:03,604 --> 00:01:06,665
Como é que se sente a saber que 
tem cinquenta e dois mil euros 

17
00:01:06,685 --> 00:01:09,547
num cartão para gastar onde 
quiser, como quiser, às horas 

18
00:01:09,587 --> 00:01:11,748
que quiser? 
Aqui, eu acho mesmo que foi uma 

19
00:01:11,788 --> 00:01:14,770
pergunta genuína. 
Eu acho que esta locutora, como 

20
00:01:14,850 --> 00:01:18,032
faz rádio, queria mesmo saber 
como é que é ter dinheiro. 

21
00:01:18,172 --> 00:01:21,874
Como é que é ter dinheiro para 
gastar onde quiser, às horas que

22
00:01:21,894 --> 00:01:25,656
quiser e com quem quiser. 
Porque é um desejo que a malta 

23
00:01:25,676 --> 00:01:27,517
que trabalha em rádio tem, 
garanto-vos. 

24
00:01:28,801 --> 00:01:29,921
Estou a falar a sério? 
Estou a falar a sério, parabéns!

25
00:01:29,941 --> 00:01:31,662
Muito obrigada! 
Como é que foi ver esse 

26
00:01:31,682 --> 00:01:34,902
telemóvel a tocar e depois, ai 
meu Deus, pode ser do Show Me 

27
00:01:34,922 --> 00:01:36,343
The Money? 
Eu vi o número, olhei para a 

28
00:01:36,363 --> 00:01:38,063
minha filha, estava a falar com 
a minha filha e perguntei, olha 

29
00:01:38,083 --> 00:01:49,545
o que é que eu digo? 
Digo Show Me The Money? 

30
00:01:49,605 --> 00:01:52,526
O que é que tem a dizer aquelas 
pessoas que não jogam porque 

31
00:01:52,606 --> 00:01:54,906
acham que não lhes calha? 
Show Me The Money! 

32
00:01:55,826 --> 00:02:00,507
E para a semana, como é 
sexta-feira treze Volto a ligar,

33
00:02:00,527 --> 00:02:05,828
agora sempre que é a semana É 
sexta-feira treze E eu vou ligar

34
00:02:06,068 --> 00:02:28,799
Muito obrigada Show me 
Parece uma coisa absurda, mas é 

35
00:02:28,820 --> 00:02:31,641
assim, a rádio está a receber 
dinheiro dos patrocínios, certo?

36
00:02:31,962 --> 00:02:34,443
Os ouvintes têm de fazer uma 
coisa estúpida porque, de acordo

37
00:02:34,483 --> 00:02:39,026
com o governo civil, tem que 
haver ali um obstáculo qualquer 

38
00:02:39,066 --> 00:02:41,608
para não ser considerado um jogo
de sorte ou azar. 

39
00:02:41,908 --> 00:02:44,270
É preciso fazer qualquer coisa 
nesta vida para ganhar qualquer 

40
00:02:44,330 --> 00:02:47,852
coisa, não é? 
E isto deve dar aso a imensas 

41
00:02:47,892 --> 00:02:57,162
confusões, por exemplo. 
Chome da mano! 

42
00:02:57,662 --> 00:02:59,704
Ah, Dona Helvética, não. 
Peço desculpa. 

43
00:02:59,744 --> 00:03:02,307
Era só para dizer que o terno do
seu marido já está pronto. 

44
00:03:02,327 --> 00:03:05,690
Já lhe tirámos aquele cheirinho 
a galdério, tá bem? 

45
00:03:10,934 --> 00:03:15,458
Chome da mone! 
Oh, mãe, podes parar com isso, 

46
00:03:15,478 --> 00:03:16,459
por favor? 
Eu... 

47
00:03:26,539 --> 00:03:30,783
Show me the money! 
Show me the money! 

48
00:03:30,843 --> 00:03:34,987
Show me the money! 
Peço desculpa, senhora dona 

49
00:03:35,748 --> 00:03:39,992
Comic Sans, é daqui da agência 
funerária, o Caixotinho. 

50
00:03:40,012 --> 00:03:43,235
Vamos ligar-lhe para dizer que 
já tem o seu caixão pronto. 

51
00:03:43,255 --> 00:03:45,577
Quando souber das análises diga,
está bem? 

52
00:03:45,977 --> 00:03:49,461
Ah bem, vou saber das análises. 
Tenho uma novidade para vos dar.

53
00:03:49,841 --> 00:03:52,662
Era eu, era eu a fazer as vozes.
Sempre eu. 

54
00:03:52,702 --> 00:03:56,163
Vocês dizem, ah, ela tem uma 
equipa, fuga, ah, ela paga... 

55
00:03:56,303 --> 00:04:01,485
Não, era eu, era eu. 
Eu é que sei fazer, olhem. 

56
00:04:01,745 --> 00:04:04,686
E pitch, sou sempre eu, sou 
sempre eu. 

57
00:04:04,726 --> 00:04:07,187
Ah, estou muito entusiasmada. 
Se calhar até pareço o Vasco 

58
00:04:07,207 --> 00:04:09,747
Palmeirinho. 
Ele é o melhor a fazer este 

59
00:04:09,767 --> 00:04:11,628
trabalho. 
Talvez, talvez porque a função 

60
00:04:11,688 --> 00:04:14,829
dele, aquilo que ele escreve nos
recibos, é fazedor de 

61
00:04:14,869 --> 00:04:19,596
passatempos em que dou dinheiro.
Pá! 

62
00:04:23,940 --> 00:04:27,943
Ele conseguiu enfiar no meio de 
todo entusiasmo a promoção. 

63
00:04:28,664 --> 00:04:30,425
Mesmo assim ele conseguiria 
fazer melhor. 

64
00:04:30,465 --> 00:04:33,067
Eu tenho a certeza que sim. 
Sim! 

65
00:04:33,368 --> 00:04:34,989
Sim! 
É assim que se atende o telefone

66
00:04:35,049 --> 00:04:37,571
entre as três e as quatro. 
Já sabe, para participar tem de 

67
00:04:37,591 --> 00:04:39,813
enviar a mensagem para o seis 
oito oito seis com a palavra 

68
00:04:39,833 --> 00:04:42,235
ganhar com custo um euro e meio 
mais e vir por favor atendendo 

69
00:04:42,255 --> 00:04:43,456
antes do quinto toque e diga-lhe
o nome da mãe. 

70
00:04:43,476 --> 00:04:43,736
Olá! 
Olá! 

71
00:04:47,117 --> 00:04:47,798
Boa tarde. 
Não é boa tarde. 

72
00:04:48,098 --> 00:04:50,639
É magnífica tarde. 
É esplêndida tarde. 

73
00:04:51,019 --> 00:04:53,981
É a tarde de cinquenta mil 
euros, homem. 

74
00:04:54,001 --> 00:04:55,862
Estou a falar com quem? 
Com o Leandro. 

75
00:04:56,142 --> 00:04:57,162
Leandro, o que é que está a 
fazer, Leandro? 

76
00:04:57,683 --> 00:04:59,083
Eu estou a ir para o trabalho 
neste momento. 

77
00:04:59,183 --> 00:05:00,764
A sério? 
Oh, Leandro, mas está no carro? 

78
00:05:00,784 --> 00:05:02,145
Está sozinho no carro? 
Sim. 

79
00:05:02,425 --> 00:05:04,026
Ok. 
Abre a janela do carro. 

80
00:05:04,526 --> 00:05:07,407
Ah, do carro, é que eu tenho 
aqui um submarino, estava aqui. 

81
00:05:07,567 --> 00:05:10,748
E diz assim, ganhei o 
chão-me-da-mãe, Camandro, vamos 

82
00:05:10,768 --> 00:05:13,409
a isso. 
É Leandro, não é Camandro, é 

83
00:05:13,489 --> 00:05:15,269
Leandro. 
Leandro. 

84
00:05:15,289 --> 00:05:17,730
Ganhei o chão-me-da-mãe. 
Mais estéril, homem. 

85
00:05:17,810 --> 00:05:21,211
Ganhei o chão-me-da-mãe. 
É assim que está melhor. 

86
00:05:21,231 --> 00:05:23,991
Leandro, onde é que vive? 
Ao VAR. 

87
00:05:24,011 --> 00:05:27,132
Ao VAR? 
E ainda não estou ciente de que 

88
00:05:27,172 --> 00:05:29,733
saiu-me a mim. 
Já joguei-me milhentas vezes e 

89
00:05:29,753 --> 00:05:32,154
estávamos sempre na esperança 
que sai, mas pronto, hoje foi o 

90
00:05:32,174 --> 00:05:32,914
dia. 
Hoje foi o dia. 

91
00:05:33,214 --> 00:05:34,615
Acabou de ganhar cinquenta mil 
euros, certo? 

92
00:05:34,635 --> 00:05:36,836
Obrigado. 
Olha, empreste-me dez que eu 

93
00:05:36,856 --> 00:05:42,539
tenho que ir levar para casa. 
Quero esta gargalhada para meu 

94
00:05:42,639 --> 00:05:46,722
toque de telemóvel. 
Oh Leandro, tu achas mesmo que 

95
00:05:46,762 --> 00:05:49,063
Vasco Palmeirinho precisa de dez
euros para Uber? 

96
00:05:50,583 --> 00:05:53,945
Só para terminar, eu acho que 
era engraçado os locutores nunca

97
00:05:54,005 --> 00:05:57,066
perguntarem qual é o nome à 
pessoa e depois da conversa, 

98
00:05:57,426 --> 00:05:59,547
deixa... 
Ah, eu acho que o senhor se 

99
00:05:59,647 --> 00:06:04,550
chama... 
Estávamos sempre na esperança 

100
00:06:04,570 --> 00:06:08,732
que é hoje que sai, mas pronto, 
portanto Leandro. 

101
00:06:08,812 --> 00:06:12,153
Esta frase é muito 
característica de Leandro, isso 

102
00:06:12,173 --> 00:06:13,574
e também a expressão ontem 
ontem. 

103
00:06:33,735 --> 00:06:36,641
Este suspiro foi de locutor 
Porque ele podia ter entrado às 

104
00:06:36,741 --> 00:06:39,146
cinco da tarde E teve de entrar 
às quatorze para esta merda 

105
00:06:40,245 --> 00:06:44,107
Infelizmente, esta semana 
ninguém atendeu a chamada do 

106
00:06:44,187 --> 00:06:46,328
Show Me The Money. 
Não entregamos este cartão com 

107
00:06:46,368 --> 00:06:48,769
quarenta mil euros, mas tenho 
uma boa notícia. 

108
00:06:49,089 --> 00:06:52,191
Na próxima semana temos 
cinquenta mil euros em cartão 

109
00:06:52,291 --> 00:06:55,153
para oferecer e já pode 
participar em enviar os seus SMS

110
00:06:55,413 --> 00:06:58,014
para o sessenta e oito oito oito
seis com a palavra ganhar e cada

111
00:06:58,034 --> 00:07:00,055
mensagem custa um euro e meio 
mais IVA. 

112
00:07:00,415 --> 00:07:03,117
E na próxima semana, na 
sexta-feira, a chamada vai ser 

113
00:07:03,177 --> 00:07:05,358
feita. 
Atenção, entre o meio dia e 

114
00:07:05,398 --> 00:07:07,379
meio... 
Entre o quê? 

115
00:07:07,479 --> 00:07:09,882
O meio-dia e meio. 
E meio? 

116
00:07:10,042 --> 00:07:11,383
E meio o quê? 
O meio-dia e meio. 

117
00:07:12,364 --> 00:07:16,007
Ou seja, é metade da metade de 
um dia, é isso, meio-dia, que já

118
00:07:16,027 --> 00:07:17,709
é metade, não é? 
E meio. 

119
00:07:18,350 --> 00:07:21,292
Ah, espera, metade de meio-dia, 
mas depois mais meio. 

120
00:07:21,633 --> 00:07:25,957
Portanto, no fundo é um dia. 
Porque é meio-dia mais meio, é o

121
00:07:26,017 --> 00:07:27,238
quê? 
O meio-dia e meio. 

122
00:07:28,089 --> 00:07:33,071
Ainda assim, eu estava aqui a 
fazer, eu mesma, uma espécie de 

123
00:07:33,091 --> 00:07:37,834
concurso, estava a tentar eleger
o melhor momento da entrega de 

124
00:07:37,894 --> 00:07:41,395
dinheiro nestas rádios e, 
obviamente, que não poderia 

125
00:07:41,455 --> 00:07:49,239
deixar de parte este clássico, a
partir de hoje, este excerto do 

126
00:07:49,319 --> 00:07:52,961
Que Barulho é Este? 
de Paulo Fragoso, meu querido 

127
00:07:53,001 --> 00:07:57,186
Paulo Fragoso, da RFM. 
De onze mil duzentos e trinta 

128
00:07:57,287 --> 00:07:58,850
euros. 
Diogo, vamos a isto? 

129
00:07:58,870 --> 00:08:00,133
Vamos. 
Então vamos lá. 

130
00:08:00,293 --> 00:08:02,719
Que barulho é este, né, GFM? 
Tempo. 

131
00:08:05,356 --> 00:08:06,857
O carregador do telemóvel, na 
pista. 

132
00:08:07,477 --> 00:08:10,118
Na pista, disseste tu? 
Na ficha, na ficha. 

133
00:08:10,158 --> 00:08:11,218
Oi? 
Tu? 

134
00:08:11,238 --> 00:08:13,219
Ficha, na ficha. 
Reparem que há ali um 

135
00:08:13,259 --> 00:08:15,480
cortezinho. 
Ou seja, na ficha, na ficha. 

136
00:08:15,580 --> 00:08:18,561
Espera, há ali um cortezinho. 
Eu tenho a certeza que a seguir 

137
00:08:18,581 --> 00:08:19,901
era ficha. 
Tu? 

138
00:08:20,321 --> 00:08:21,682
Na ficha, na ficha. 
Na tomada, viu? 

139
00:08:22,022 --> 00:08:24,303
Na ficha, na ficha. 
Na tomada, na tomada. 

140
00:08:24,323 --> 00:08:26,263
Na tomada, viu? 
Na tomada, é isso. 

141
00:08:26,283 --> 00:08:27,764
Onde é que saiu esse teu 
palpite? 

142
00:08:28,516 --> 00:08:31,798
Eu pensava que ele ia dizer de 
onde é que saiu esse picha, esse

143
00:08:31,858 --> 00:08:33,578
picha que eu ouvi aí, esse 
picha. 

144
00:08:33,739 --> 00:08:36,280
Na ficha, na ficha, na tomada de
ouro. 

145
00:08:36,341 --> 00:08:38,342
Eu adoro isto. 
É o da minha namorada, na 

146
00:08:38,381 --> 00:08:40,124
verdade. 
Lá foi, como é que ela se chama?

147
00:08:40,244 --> 00:08:42,385
É uma antiga vencedora, chama-se
Inês Nobre. 

148
00:08:42,505 --> 00:08:44,747
Ah, ela também já ganhou. 
Já ganhou. 

149
00:08:44,867 --> 00:08:46,728
Onde? 
Na ficha, na ficha, na tomada de

150
00:08:46,748 --> 00:08:48,749
ouro. 
Onde é que vão guardar o 

151
00:08:48,789 --> 00:08:51,251
dinheiro, ó Diogo? 
Na ficha, na ficha, na tomada de

152
00:08:51,271 --> 00:08:52,492
ouro. 
Vou entrar aqui por caminhos 

153
00:08:52,552 --> 00:08:56,054
apertados, mas eu sinto que 
devemos isto à humanidade. 

154
00:09:09,464 --> 00:09:14,267
Na ficha, na ficha Na ficha, na 
ficha Na ficha, na ficha Na 

155
00:09:17,728 --> 00:09:19,569
ficha, na ficha Na ficha, na 
ficha Na ficha, na ficha Na 

156
00:09:19,649 --> 00:09:21,910
ficha, na ficha Na ficha, na 
ficha Na ficha, na ficha Na 

157
00:09:21,951 --> 00:09:34,491
ficha, na ficha Todos juntos! 
Nã, bi, xã, nã, bi. 

158
00:09:36,093 --> 00:09:39,378
Podem fazer isto. 
Se estiverem a ver o último, não

159
00:09:39,438 --> 00:09:42,622
sei ser deste ano, que vai ser 
dia seis de dezembro no Lisboa 

160
00:09:42,702 --> 00:09:44,965
Comedy Club. 
E lembrei-me agora que é o 

161
00:09:45,045 --> 00:09:49,929
primeiro espetáculo Ah, depois 
de eu ter posto de cabelo, 

162
00:09:50,390 --> 00:09:53,851
portanto, vou estar em modo 
quimioterapia, só não vou levar 

163
00:09:53,911 --> 00:10:00,034
um sorinho, não, mas vou levar 
um lencinho, vou, vou, meu Deus,

164
00:10:00,334 --> 00:10:03,156
não vai haver filmagens, 
portanto, até podem ir de 

165
00:10:03,196 --> 00:10:06,017
pijama. 
E de pijama também podem estar 

166
00:10:06,057 --> 00:10:10,220
em casa se quiserem participar 
na minha masterclass de stand-up

167
00:10:10,400 --> 00:10:13,182
comedy. 
Eu sou hilariante e por isso vou

168
00:10:13,222 --> 00:10:15,024
dizer-vos como é que podem ser 
como eu. 

169
00:10:15,244 --> 00:10:17,365
Eu dir-vos aí se têm graça ou 
não, na minha opinião. 

170
00:10:17,665 --> 00:10:21,868
E ainda poderei dizer-vos como 
podem ter as vossas frigideiras 

171
00:10:21,908 --> 00:10:23,670
a brilhar tanto quanto a minha 
cabeça. 

172
00:10:24,030 --> 00:10:26,712
No dia seis de dezembro os 
bilhetes estão à venda na 

173
00:10:26,772 --> 00:10:29,233
Ticketline. 
Para o resto, entrem em contato 

174
00:10:29,293 --> 00:10:32,300
comigo pelas redes sociais. 
Até lá. 

175
00:10:32,601 --> 00:10:34,062
Sabem o que é que vocês podem 
fazer? 

176
00:10:34,422 --> 00:10:36,504
Andar a brincar com a... 
Na ficha, na ficha. 

177
00:10:36,524 --> 00:10:37,604
Na tomada de eletricidade.
