1
00:00:00,498 --> 00:00:07,523
Este podcast é patrocinado por I
Will, I Will, I Will, I Will, I 

2
00:00:07,543 --> 00:00:14,168
Will É o último desconto que 
tem, pelo menos para já, da 

3
00:00:14,208 --> 00:00:23,553
minha parte, sacando a app I 
Will, I Will, I Will, I Will Uma

4
00:00:23,593 --> 00:00:26,894
aplicação onde vocês podem 
encontrar psicólogos. 

5
00:00:27,474 --> 00:00:31,755
E ter consultas com eles online.
Psicólogos adaptados às vossas 

6
00:00:31,775 --> 00:00:37,616
necessidades. 
O link está na descrição. 

7
00:00:37,636 --> 00:00:46,078
E é pé óptima. 
Não sei se... 

8
00:00:55,334 --> 00:00:58,716
Esta semana, lembras-te, estava 
a jogar uma coisa qualquer no 

9
00:00:58,776 --> 00:01:02,779
Roblox com a minha filha e de 
repente dei por mim a ter de 

10
00:01:02,819 --> 00:01:05,542
procurar um botão, que era um 
jogo em que todos os níveis eu 

11
00:01:05,582 --> 00:01:09,805
tinha de procurar um botão, pá, 
onde é que está o botão, onde é 

12
00:01:09,825 --> 00:01:13,248
que está o botão, de repente 
olhei para ti, não, eu estava a 

13
00:01:13,328 --> 00:01:14,709
jogar, não era? 
E disse assim... 

14
00:01:16,621 --> 00:01:19,202
Odeio procurar coisas, meu. 
Como é que eu estou a procurar 

15
00:01:19,262 --> 00:01:22,524
coisas num jogo se eu na vida 
real odeio procurar coisas? 

16
00:01:23,124 --> 00:01:25,345
Parem de fazer jogos em que se 
procure coisas. 

17
00:01:25,626 --> 00:01:27,266
Façamos jogos em que se 
encontrem coisas. 

18
00:01:27,306 --> 00:01:29,607
Digam assim, encontram... 
Não, mas esse é o objetivo, é 

19
00:01:29,647 --> 00:01:33,850
procurar e depois encontrar. 
Não, mas imagina. 

20
00:01:33,870 --> 00:01:36,511
O objetivo do jogo não é 
procurar, é encontrar. 

21
00:01:36,611 --> 00:01:39,801
Não, mas eu só procuro. 
Não sabe jogar. 

22
00:01:40,402 --> 00:01:42,823
Não, eles é que não sabem pôr 
para eu encontrar. 

23
00:01:43,204 --> 00:01:45,805
É um mau jogo. 
Se o objetivo é encontrar e eu 

24
00:01:45,845 --> 00:01:48,147
não estou a encontrar rápido é 
porque é um mau jogo. 

25
00:01:49,668 --> 00:01:53,030
Querem que eu encontre ou não? 
A minha questão é... 

26
00:01:53,070 --> 00:01:55,131
Se encontrares logo é um bom 
jogo. 

27
00:01:55,192 --> 00:01:58,053
Faz os níveis todos rápido. 
Aquilo que tu estás a dizer, se 

28
00:01:58,073 --> 00:02:01,716
o propósito do jogo é encontrar,
se eu encontrar logo é porque...

29
00:02:03,795 --> 00:02:05,737
Não? 
Então é difícil encontrar. 

30
00:02:05,817 --> 00:02:08,079
Então espera, será que consigo 
traduzir isto para a minha vida 

31
00:02:08,139 --> 00:02:09,981
real? 
Sempre que não encontro a merda 

32
00:02:10,020 --> 00:02:12,584
dos fones ou o carregador de não
sei o quê. 

33
00:02:12,604 --> 00:02:15,567
É um bom jogo de vida. 
Ai espera, olha que jogo tão 

34
00:02:15,587 --> 00:02:17,169
giro, vou fingir que estou no 
Roblox. 

35
00:02:18,610 --> 00:02:20,772
Isto são eles a morrer. 
Não gosto. 

36
00:02:20,792 --> 00:02:24,256
E fiquem a saber que nem eu nem 
o Miguel somos extremamente 

37
00:02:24,316 --> 00:02:26,558
espirituais e religiosos. 
Não somos extremamente. 

38
00:02:27,261 --> 00:02:33,382
extremamente não mas somos mas 
de vez em quando rezamos um um 

39
00:02:33,662 --> 00:02:41,644
reply um reply que é um responso
é quem é o Frei Luís de Sousa? 

40
00:02:41,864 --> 00:02:49,906
não é o negro da pastorícia é 
tipo uma das há Santo António, 

41
00:02:49,926 --> 00:02:52,966
há o responso de Santo António 
mas depois há um que é o negro 

42
00:02:52,986 --> 00:02:59,092
da pastorícia que é o que 
funciona melhor Eu não sei se...

43
00:03:00,714 --> 00:03:02,456
Está na internet, não foi eu que
fiz. 

44
00:03:03,318 --> 00:03:05,180
Não acabaste de fazer blackface 
de palavras? 

45
00:03:05,561 --> 00:03:07,023
Não. 
Antes. 

46
00:03:07,724 --> 00:03:09,486
De oração. 
É? 

47
00:03:09,526 --> 00:03:11,649
Não se pode orar. 
Podes. 

48
00:03:12,470 --> 00:03:14,634
Posso? 
Estava aqui à espera de saber. 

49
00:03:19,008 --> 00:03:22,490
Boa tarde, sejam bem-vindos a 
mais uma temporada de Love is 

50
00:03:22,550 --> 00:03:24,612
Blind. 
Será que os nossos concorrentes 

51
00:03:24,652 --> 00:03:27,334
vão conseguir encontrar o amor? 
Porquê é que não o metem sempre 

52
00:03:27,354 --> 00:03:29,055
no mesmo sítio? 
Ah, foda-se, Nico. 

53
00:03:29,315 --> 00:03:32,997
O programa é sobre gajos e gajas
que querem encontrar o amor sem 

54
00:03:33,017 --> 00:03:35,559
se poderem ver. 
Para depois se casarem e não se 

55
00:03:35,579 --> 00:03:38,861
poderem ver à frente. 
No fundo, fazer como os cegos, 

56
00:03:38,921 --> 00:03:40,803
mas sem se palparem a parte de 
mim. 

57
00:03:41,163 --> 00:03:43,004
Não sabes que os cegos 
esticam-se bem. 

58
00:03:43,024 --> 00:03:45,506
Houve um que me estava a palpar 
toda, mas mesmo toda. 

59
00:03:45,886 --> 00:03:47,687
Só depois reparei que eram meus 
ginecologistas. 

60
00:03:47,707 --> 00:03:48,928
Mas como é que não tinhas 
reparado? 

61
00:03:49,088 --> 00:03:50,633
Ah, porque ele tinha mudado de 
visão. 

62
00:03:51,054 --> 00:03:59,051
O cego tinha mudado de visão? 
Este programa é para gajos e 

63
00:03:59,111 --> 00:04:02,072
gajas falarem uns com os outros 
sem ser por aquela porra do 

64
00:04:02,092 --> 00:04:05,113
WhatsApp que a malta adora usar 
e que nunca é bom. 

65
00:04:05,373 --> 00:04:09,234
Gajos e gajas a falarem sem se 
verem. 

66
00:04:09,294 --> 00:04:11,794
Vais continuar a dizer gajos e 
gajas até ao fim? 

67
00:04:11,875 --> 00:04:16,875
Até ao fim, até ao fim. 
Olha, e é tudo hétero? 

68
00:04:17,036 --> 00:04:18,676
Ah, pelo menos inscreveram-se 
como tal. 

69
00:04:18,796 --> 00:04:21,197
Fizemos um apartheid de 
orientação sexual e de 

70
00:04:21,216 --> 00:04:24,798
identidade de género. 
É muito apertadinho aqui no 

71
00:04:24,878 --> 00:04:25,998
programa. 
É. 

72
00:04:26,058 --> 00:04:27,759
Tudo que sai da norma aqui é 
negado. 

73
00:04:29,040 --> 00:04:31,222
Olá. 
Quem és? 

74
00:04:31,962 --> 00:04:34,044
Sou a Norma. 
Gero. 

75
00:04:35,485 --> 00:04:37,526
Entram para dentro de umas 
cápsulas e começam a falar uns 

76
00:04:37,546 --> 00:04:39,648
com os outros até que encontram 
um par que lhes peça em 

77
00:04:39,688 --> 00:04:41,909
casamento. 
E depois vêm-se ao vivo. 

78
00:04:42,169 --> 00:04:44,591
Oh, morto! 
Uma vez uma tipa foi à revelação

79
00:04:44,631 --> 00:04:46,993
de quem tinha pedido em 
casamento e sabes quem era? 

80
00:04:47,733 --> 00:04:50,275
Era o Frank Zappa! 
Sabes o que é que se costuma 

81
00:04:50,295 --> 00:04:51,256
dizer? 
O quê? 

82
00:04:51,396 --> 00:04:52,657
Não. 
Eu estou a perguntar. 

83
00:04:52,677 --> 00:04:53,797
Sabes o que é que se costuma 
dizer? 

84
00:04:53,917 --> 00:04:56,480
Não! 
Também não, grande merda. 

85
00:04:56,880 --> 00:04:58,744
Vamos ouvir este primeiro 
encontro entre dois 

86
00:04:58,764 --> 00:05:07,937
desconhecidos. 
Frank Zappa, outra vez! 

87
00:05:08,057 --> 00:05:12,138
Ai, ai, ai! 
Fale-nos mais sobre Frank Zappa,

88
00:05:12,218 --> 00:05:15,519
Dona Adelina. 
Com certeza, Frank Zappa é um 

89
00:05:15,579 --> 00:05:18,300
gajo. 
Frank era o mais velho de quatro

90
00:05:18,400 --> 00:05:21,101
irmãos e tinha dois irmãos e uma
irmã. 

91
00:05:21,501 --> 00:05:25,582
Tinha também o feixe-eclair de 
estimação que acabou por morrer 

92
00:05:25,982 --> 00:05:31,165
dentro de uma mala de viagem. 
Ele estava cheio de bicho porque

93
00:05:31,205 --> 00:05:34,347
o pai era químico, então 
faltava-se decidir a si. 

94
00:05:34,708 --> 00:05:37,830
Uma desgraça. 
Ao longo de sua carreira, ele 

95
00:05:37,870 --> 00:05:41,092
teve um forte interesse na 
apresentação visual de seu 

96
00:05:41,153 --> 00:05:44,975
trabalho, desenhando também 
algumas das capas de seu exame e

97
00:05:45,035 --> 00:05:47,397
dirigindo seus próprios filmes e
vídeos. 

98
00:05:47,758 --> 00:05:49,939
Ficar uma bela merda, digo-vos 
já. 

99
00:05:50,420 --> 00:05:54,663
Olha este. 
Este. 

100
00:05:54,683 --> 00:05:56,974
Este. 
E este? 

101
00:05:57,415 --> 00:05:58,956
E este aqui? 
Isto é o quê? 

102
00:05:59,016 --> 00:06:01,577
A Lanzarote? 
Isto é a Lanzarote ou é um... 

103
00:06:02,678 --> 00:06:05,499
Obrigado, dona Adelina. 
Não se iniba de usar um sutiã 

104
00:06:05,519 --> 00:06:07,180
para a próxima. 
Está bem, filho. 

105
00:06:07,640 --> 00:06:09,581
Olá. 
Quem és? 

106
00:06:09,782 --> 00:06:11,663
Sou a Norma. 
De novo? 

107
00:06:11,703 --> 00:06:16,165
Que lolada que para aqui vai. 
Uma grande lolada. 

108
00:06:16,205 --> 00:06:19,407
Vamos cortar o encontro. 
Olá. 

109
00:06:20,167 --> 00:06:28,889
Não! 
Desrespeita-me como se estivesse

110
00:06:28,909 --> 00:06:31,230
estacionada em segunda fila, 
Franco. 

111
00:06:32,091 --> 00:06:36,554
Embacia-me os peitos como se 
fosse pedir ajuda num Fiat Mica.

112
00:06:37,094 --> 00:06:39,996
Dona Adelina, fale-nos mais 
sobre Fiat Mica. 

113
00:06:41,127 --> 00:06:44,969
O Fiat Mica é um Fiat criado, 
mal criado, pelo senhor que 

114
00:06:45,029 --> 00:06:47,010
construiu o primeiro Nanás em 
Louça. 

115
00:06:47,030 --> 00:06:50,852
Levou cerca de vinte e duas 
horas e mais dois quartos e uma 

116
00:06:50,912 --> 00:06:55,434
casa de banho com vista a mar. 
A particularidade do Fiat Mica é

117
00:06:55,474 --> 00:06:59,536
que não existe, não tem rodas, 
não tem chassis. 

118
00:06:59,836 --> 00:07:04,039
Não tem sofás e por isso é 
fantástico porque não gasta 

119
00:07:04,079 --> 00:07:07,360
gasolina, não polui e não paga 
por químetro. 

120
00:07:07,801 --> 00:07:11,603
Fiat mica. 
O Fiat que nem a pitara de mica.

121
00:07:11,803 --> 00:07:14,925
Obrigado, dona Adelina. 
E já agora, quer adivinhar o 

122
00:07:14,985 --> 00:07:23,410
preço desta montra final? 
Quero, quero, quero. 

123
00:07:23,430 --> 00:07:24,991
E o valor desta montra final 
é... 

124
00:07:26,712 --> 00:07:31,455
Dona Adelina? 
Acertou! 

125
00:07:31,475 --> 00:07:34,656
Leva um feed-me que eu falo de 
duas impressões em folhas. 

126
00:07:34,696 --> 00:07:37,578
Ah, foda-se na copimática de via
longa. 

127
00:07:37,858 --> 00:07:40,339
Regressamos para a semana para 
mais um amor às cegas. 

128
00:07:40,759 --> 00:07:44,261
Sem cegas seria incorreto que 
desse na televisão, não é porque

129
00:07:44,301 --> 00:07:46,863
são cegas, verdade? 
Como é que se faz um programa de

130
00:07:46,883 --> 00:07:50,104
televisão em brailo? 
Comemos borrego, cuspimos para o

131
00:07:50,144 --> 00:07:53,206
visor, depois deixa-se secar e 
os outros calquem com os dedos. 

132
00:07:53,266 --> 00:07:56,177
Hum! 
Fala-nos mais sobre Borrego, 

133
00:07:56,217 --> 00:07:59,099
Dona Adelina. 
Borrego era inicialmente uma 

134
00:07:59,139 --> 00:08:02,702
carta mágica de mana. 
Tinha de se virar dois planaltos

135
00:08:02,742 --> 00:08:06,905
e depois um borrego. 
Sir Ruben Borrego foi o primeiro

136
00:08:06,925 --> 00:08:10,968
indivíduo a chegar ao parapeito 
de uma vivenda em Montemor, o 

137
00:08:11,108 --> 00:08:14,931
adolescente, tendo sido 
condecorado pelo Miguel Sousa 

138
00:08:15,011 --> 00:08:17,573
Tavares. 
Borrego é também uma 

139
00:08:17,633 --> 00:08:21,597
terminologia muito utilizada no 
futebol quando se passa uma bola

140
00:08:21,657 --> 00:08:24,279
por cidade quebrita para 
desculpa. 

141
00:08:25,109 --> 00:08:28,331
E estes blind dates, vamos ouvir
o que se passa entre Sandrine e 

142
00:08:28,471 --> 00:08:30,853
Gaitas Dovo. 
Shhh! 

143
00:08:31,353 --> 00:08:33,855
Contei-lhe tudo. 
Tinha de lhe contar, Gaitas. 

144
00:08:33,914 --> 00:08:37,236
Tinha mesmo de contar, porque 
honestidade é algo que valorizo 

145
00:08:37,256 --> 00:08:39,999
e muito. 
Eu não deixo nada por dizer. 

146
00:08:40,359 --> 00:08:46,783
Já percebi que não. 
Podes deixar só um bocadinho por

147
00:08:46,863 --> 00:08:50,585
dizer? 
Só um bocadinho... 

148
00:08:50,606 --> 00:08:52,447
Não, vai contra a política da 
casa. 

149
00:08:53,510 --> 00:08:56,533
Como assim? 
Política da casa. 

150
00:08:56,553 --> 00:08:58,455
Temos lá em casa a Mariana 
Mortágua. 

151
00:08:59,876 --> 00:09:03,260
E uma das doces também é a doce 
da casa. 

152
00:09:13,632 --> 00:09:17,334
Temos aqui uma chamada. 
Eu atendi e agora vou dizer boa 

153
00:09:17,394 --> 00:09:19,236
noite. 
Boa noite. 

154
00:09:19,496 --> 00:09:21,577
Com quem estou a falar? 
Olá, Márcia. 

155
00:09:21,677 --> 00:09:23,518
Olha, só para te dizer, gosto 
muito do seu... 

156
00:09:24,139 --> 00:09:26,480
Não é bem trabalho, não é? 
Está a só pedir umas letras para

157
00:09:26,500 --> 00:09:29,162
umas palavras cruzadas, mas 
gosto de vê-la aí na televisão. 

158
00:09:29,783 --> 00:09:31,844
Obrigada. 
Quero tentar adivinhar então a 

159
00:09:31,904 --> 00:09:34,846
palavra que temos aqui no ecrã. 
Só falta uma letra. 

160
00:09:34,966 --> 00:09:38,343
A palavra é... 
Eu me diz duas. 

161
00:09:38,624 --> 00:09:39,885
Está certo! 
E podem ser as duas. 

162
00:09:39,905 --> 00:09:45,431
Os nossos parabéns. 
Acabou de receber uma lufada de 

163
00:09:45,451 --> 00:09:48,475
ar. 
Morno! 

164
00:09:53,658 --> 00:09:56,580
Fui ver o The Substance com a 
Demi Moore e não gostei daquilo.

165
00:09:56,640 --> 00:09:58,942
Conceito giro, claro, ideia 
gira, mas parece que não vi 

166
00:09:58,962 --> 00:10:00,523
ninguém sensato na reunião, não 
é? 

167
00:10:00,543 --> 00:10:03,245
Que chega lá um puto, aqueles 
muito esquisitos, com o cabelo 

168
00:10:03,306 --> 00:10:05,527
encaracolado, toda a gente com o
cabelo encaracolado, é bem 

169
00:10:05,567 --> 00:10:07,609
esquisito. 
Já sei, depois ela dá-lhe 

170
00:10:07,629 --> 00:10:10,971
oitenta e oito pontapés na fuça.
E depois já sei, e se a gaja 

171
00:10:10,991 --> 00:10:13,313
tiver uma gaja que é uma gaja e 
depois esta espeta-lhe brincos 

172
00:10:13,353 --> 00:10:15,975
na testa. 
Só sei que fui a pé para casa às

173
00:10:16,055 --> 00:10:19,378
três da manhã e tive pensamentos
suicidas. 

174
00:10:19,478 --> 00:10:25,509
Lá estou a procrastinar. 
Também fui ver algumas peças de 

175
00:10:25,529 --> 00:10:28,091
teatro e até fui ver uma 
performance à Cultura Gesto. 

176
00:10:28,171 --> 00:10:30,813
Ai, que alterna! 
Isto foi só para me diferenciar 

177
00:10:30,854 --> 00:10:33,576
um bocadinho dos outros podcasts
de comediantes que há por aí. 

178
00:10:33,716 --> 00:10:35,778
Já te diferencias? 
Muitas piadas, sua puta! 

179
00:10:36,338 --> 00:10:39,501
É por isso e por a tua coisa não
aparecer no Museu Nacional dos 

180
00:10:39,601 --> 00:10:41,403
Cochos. 
Não há cabal que não tenha 

181
00:10:41,443 --> 00:10:43,424
estado atrasado a isso. 
Obrigada, Joca. 

182
00:10:43,444 --> 00:10:51,852
Muito bom dia! 
Bom dia! 

183
00:10:53,999 --> 00:11:02,947
Bom dia! 
Bom dia! 

184
00:11:02,967 --> 00:11:04,709
Olá, olá! 
Bom dia! 

185
00:11:04,749 --> 00:11:05,249
Olá, olá! 
Bom dia! 

186
00:11:05,389 --> 00:11:08,332
Bom dia para ti! 
Bom dia para ti! 

187
00:11:08,352 --> 00:11:11,574
Que seja um bom dia! 
Este ano decidiram celebrar o 

188
00:11:11,614 --> 00:11:14,097
vinte e cinco de novembro na 
Assembleia! 

189
00:11:14,517 --> 00:11:18,020
Deviam celebrar todos os dias! 
Todos os dias! 

190
00:11:18,507 --> 00:11:20,849
Que seja um dia bom para todos 
nós. 

191
00:11:20,869 --> 00:11:27,615
Bom dia para ti, bom dia para 
ti, que seja um bom dia. 

192
00:11:28,056 --> 00:11:34,382
Já agora, dia seis de dezembro, 
é isso, é em Lisboa, no Comedy 

193
00:11:34,482 --> 00:11:36,123
Club. 
Os bilhetes estão no... 

194
00:11:40,207 --> 00:11:42,469
Não sei se...
