1
00:00:00,009 --> 00:00:22,730
Papum, papum, papum, papum 
É legal. 

2
00:00:22,990 --> 00:00:24,452
É, vai lá. 
Vai lá, campeão. 

3
00:00:24,512 --> 00:00:26,793
Improvisa aí. 
Vai lá, o Guerra de Rimas. 

4
00:00:26,973 --> 00:00:30,436
Não, ele gostou. 
Ele foi puto. 

5
00:00:30,516 --> 00:00:32,738
Você viu? 
Ele foi puto. 

6
00:00:32,818 --> 00:00:35,259
Ele quer mais. 
Mentiroso. 

7
00:00:35,420 --> 00:00:36,701
É o derivado que a Chica fez pra
você. 

8
00:00:38,422 --> 00:00:41,223
Muito bem-vindos. 
Eu sou o Micharouca. 

9
00:00:41,243 --> 00:00:43,565
Estou aqui com os meus melhores 
amigos, que vocês já os 

10
00:00:43,605 --> 00:00:45,486
conhecem. 
Mas eu vou apresentá-los mesmo 

11
00:00:45,546 --> 00:00:48,047
assim, começando com... 
Bruno Clemente. 

12
00:00:48,067 --> 00:00:50,349
E aí? 
Sabe, bubu? 

13
00:00:50,389 --> 00:00:52,350
Micharouca. 
Hoje não! 

14
00:00:54,324 --> 00:00:56,885
Escapou, Neném? 
Escapei, mas eu escapei. 

15
00:00:57,145 --> 00:00:58,766
Você não vai me movimentar 
direito? 

16
00:00:58,826 --> 00:01:00,026
Mas eu escapei, mas não adiantou
nada. 

17
00:01:00,106 --> 00:01:02,547
Doeu do mesmo jeito. 
Parece que eu bati num pedaço de

18
00:01:02,668 --> 00:01:03,528
pau, velho. 
Hoje sim! 

19
00:01:04,147 --> 00:01:06,249
Você lembra, cara? 
Você tentou subir no pau de sebo

20
00:01:06,289 --> 00:01:08,450
quando você era criança? 
A minha mão é macia. 

21
00:01:08,650 --> 00:01:10,571
Ah, é macia, sim. 
Que isso? 

22
00:01:10,631 --> 00:01:12,912
É calejada, a ponto de bater, 
assim. 

23
00:01:12,932 --> 00:01:14,993
Não, mas ela parece a mão do 
esqueleto, né? 

24
00:01:15,013 --> 00:01:16,673
Meio de couro, assim. 
Meio o quê? 

25
00:01:16,713 --> 00:01:21,999
Meio de couro. 
Como é que você tá, bobozinho? 

26
00:01:22,019 --> 00:01:24,462
Eu tô bem. 
Tô cheio de picado no rabo aqui.

27
00:01:28,148 --> 00:01:31,109
Desculpe. 
Bananinha, até não aguentar 

28
00:01:31,129 --> 00:01:32,470
mais. 
Você tá cheio de picão e banana 

29
00:01:32,490 --> 00:01:34,391
no rabo? 
Porra, a gente foi, né? 

30
00:01:34,811 --> 00:01:37,452
A gente teve o nosso Aruvendas e
o nosso almoço, né? 

31
00:01:37,512 --> 00:01:39,033
Nossa senhora. 
Porque a gente tá fazendo um 

32
00:01:39,053 --> 00:01:42,394
derivado pós-almoço. 
Pós-almoço é sempre aquele 

33
00:01:42,414 --> 00:01:44,275
negócio. 
A qualquer momento pode ser que 

34
00:01:44,295 --> 00:01:45,236
a lesão tenha que ir no 
banheiro. 

35
00:01:45,376 --> 00:01:46,836
A qualquer momento. 
De novo? 

36
00:01:46,856 --> 00:01:48,157
Você já foi, você já mandou o 
banano. 

37
00:01:48,177 --> 00:01:49,818
O Urubu tá louco aqui, eu tô 
sentindo. 

38
00:01:49,838 --> 00:01:53,099
O cara falou que tava sólido, 
que é uma semana sem cagar. 

39
00:01:53,239 --> 00:01:54,920
É, curcumina, né, cara? 
Curcumina agora. 

40
00:01:54,980 --> 00:01:59,144
Alexandre Bonfá na área. 
Eu estou alegre que você está 

41
00:01:59,164 --> 00:02:02,007
aqui, mas eu estou triste em 
reportar que esse é o seu último

42
00:02:02,027 --> 00:02:04,870
Derivado Cast nas próximas duas 
semanas. 

43
00:02:04,930 --> 00:02:09,475
Duas semanas a Lesão vai fazer a
tão sonhada viagem de trabalho. 

44
00:02:09,695 --> 00:02:10,997
Outra vez? 
Anual. 

45
00:02:20,761 --> 00:02:23,083
Cara, nossa, como eu não vi a 
hora desse dia chegar. 

46
00:02:23,103 --> 00:02:26,986
Alexandre Bonfá está a vinte e 
quatro horas de embarcar para 

47
00:02:27,166 --> 00:02:28,307
Paris. 
Paris. 

48
00:02:28,968 --> 00:02:33,792
Eu não conheço a França. 
É o melhor voo do Brasil, que é 

49
00:02:33,872 --> 00:02:38,175
Viracopos, Paris pela Azul. 
Não, o melhor aeroporto do 

50
00:02:38,195 --> 00:02:41,918
Brasil se chama Viracopos, cara.
Não tem nenhum aeroporto no 

51
00:02:41,978 --> 00:02:44,380
Brasil melhor do que o aeroporto
de Campinas. 

52
00:02:44,420 --> 00:02:47,527
Cara, você... 
Você conhece o aeroporto, ele 

53
00:02:47,547 --> 00:02:50,480
vira copo. 
Esse personagem, ele criou pra 

54
00:02:50,520 --> 00:02:53,359
você. 
Alexandre Bonfá. 

55
00:02:53,519 --> 00:02:57,420
Alexandre Bonfá, o bairrista 
criado especialmente por meu 

56
00:02:57,460 --> 00:03:00,401
amigo Beto. 
Alezinho, eu queria aproveitar 

57
00:03:00,441 --> 00:03:02,222
esse começo do Derivado Cast. 
Vai, brilha. 

58
00:03:02,242 --> 00:03:04,262
Tem coisas que se a gente não 
fala no começo, não pega. 

59
00:03:04,542 --> 00:03:06,463
Tá, então vai. 
Então assim, já vamos falar pra 

60
00:03:06,483 --> 00:03:09,724
deixar likes, se inscrever, 
métodos vinte mil, tudo mais. 

61
00:03:10,104 --> 00:03:13,925
Mas o que interessa mesmo, o que
todo mundo quer saber, Alexandre

62
00:03:13,965 --> 00:03:18,466
Bonfá, o que todo mundo te 
cobrou e dessa vez aconteceu... 

63
00:03:18,706 --> 00:03:21,947
O Derifest. 
Caralho, aconteceu. 

64
00:03:21,967 --> 00:03:26,209
Derifest Zone. 
O primeiro lote já está 

65
00:03:26,549 --> 00:03:31,850
finalizando, quase finalizado. 
Então aproveita, vai aí no link 

66
00:03:31,890 --> 00:03:34,791
que está na descrição. 
O link da descrição ainda vale o

67
00:03:34,811 --> 00:03:36,732
primeiro lote? 
Cara, não sei. 

68
00:03:36,852 --> 00:03:38,853
Não sei se hoje, quando a gente 
está gravando, ainda tem o 

69
00:03:38,893 --> 00:03:40,873
primeiro lote. 
Provavelmente não, né? 

70
00:03:40,893 --> 00:03:44,135
Mas eu vou falar, eu nunca tinha
tido essa emoção tão grande. 

71
00:03:44,155 --> 00:03:45,095
Eu vou falar para vocês. 
É. 

72
00:03:45,495 --> 00:03:49,178
Cara, a gente criou o evento do 
Derivado Fest, a gente idealizou

73
00:03:49,258 --> 00:03:52,981
isso juntos, nós três. 
A gente criou esse produto, né? 

74
00:03:53,062 --> 00:03:55,283
Que é a celebração... 
Nós quatro, Dr. Gu. 

75
00:03:55,664 --> 00:03:57,766
É, nós quatro, exatamente. 
Pô, desculpa, Gu. 

76
00:03:58,666 --> 00:04:02,670
Um beijo pra você. 
Aí o Dr. Gu veio, ele assumiu o 

77
00:04:02,730 --> 00:04:06,353
compromisso de levar a cabo o 
Derivado Fest. 

78
00:04:06,433 --> 00:04:09,896
Temos ali local, temos banda, 
temos atrações, temos tudo. 

79
00:04:10,296 --> 00:04:13,579
E aí quando a gente bota de pé 
esse projeto, quando a gente 

80
00:04:13,679 --> 00:04:16,641
bota de pé o Derivado Fest, você
fica com aquela dúvida. 

81
00:04:16,721 --> 00:04:18,462
Pô, será que vai dar certo? 
Será que não? 

82
00:04:19,063 --> 00:04:21,845
De repente, cara, eu tô ali com 
aquele painel. 

83
00:04:21,865 --> 00:04:25,507
A galera começou a comprar. 
Painel do Simpla. 

84
00:04:25,547 --> 00:04:29,710
Painel do Simpla. 
Cara, parece o Ciro Bottini. 

85
00:04:29,750 --> 00:04:33,513
Compra, compra, compra. 
Caralho, cara, foi muito legal. 

86
00:04:33,693 --> 00:04:36,115
No caso, compraram, compraram, 
compraram, compraram. 

87
00:04:36,135 --> 00:04:39,598
O Derifest está com uma produção
que o Alesão e o Dr. Gu se 

88
00:04:39,638 --> 00:04:42,140
empenharam. 
Vai ser legal pra um caramba. 

89
00:04:42,520 --> 00:04:46,023
A gente vai estar muito feliz de
receber. 

90
00:04:46,043 --> 00:04:47,804
Teremos convidados especiais 
secretos. 

91
00:04:47,964 --> 00:04:50,685
Ah, não. 
Um não é nem tão secreto, né? 

92
00:04:50,745 --> 00:04:53,266
Teremos a presença de... 
Cara, eu não quero ouvir! 

93
00:04:53,306 --> 00:04:56,627
Teremos pessoas especiais nos 
acompanhando nesse negócio, 

94
00:04:56,647 --> 00:05:00,168
nessa delícia dessa festa. 
A Lezinho botou muita energia, o

95
00:05:00,248 --> 00:05:02,789
Dr. Gu botou muita energia. 
Parabéns, Lezinho. 

96
00:05:02,809 --> 00:05:04,509
Obrigado. 
Parabéns pra todos nós. 

97
00:05:04,549 --> 00:05:08,311
Mas, Alexandre Bonfá, eu sei que
tem aquela pessoa que tá 

98
00:05:08,671 --> 00:05:12,732
escutando tudo isso e fala 
assim, eu quero ir, eu queria 

99
00:05:12,812 --> 00:05:16,813
parcelar, mas não vai dar. 
Quem conseguir ir, quem 

100
00:05:16,873 --> 00:05:18,574
conseguir parcelar, quem 
conseguir... 

101
00:05:18,594 --> 00:05:21,034
Parcela em doze vezes, né? 
Doze vezes, eu sei, eu sei. 

102
00:05:21,114 --> 00:05:22,435
Porra, tá louco. 
Mas tem gente que... 

103
00:05:22,475 --> 00:05:25,255
Casa Bahia. 
Tem gente que entupiu o cartão 

104
00:05:25,335 --> 00:05:29,637
com a CCXP, vai lá os cinco dias
e tudo, e não vai conseguir no 

105
00:05:29,657 --> 00:05:32,177
Derifest. 
Mas eu tenho uma boa notícia pra

106
00:05:32,217 --> 00:05:35,718
você que não vai no Derifest. 
Quem vai no Derifest vai ficar 

107
00:05:36,018 --> 00:05:38,359
muito feliz de ter no Derifest. 
O Bobo tá boicotando, hein, 

108
00:05:38,399 --> 00:05:39,799
velho? 
Não, zero boicotando. 

109
00:05:39,859 --> 00:05:41,680
Não é a hora, Bobo. 
Não é a hora? 

110
00:05:41,700 --> 00:05:42,620
Não é a hora. 
Qual é a hora? 

111
00:05:42,780 --> 00:05:45,061
Norovengers. 
Oxe, mas não era o Vênia já? 

112
00:05:45,381 --> 00:05:46,482
Não. 
Não chamou a vinheta? 

113
00:05:46,502 --> 00:05:48,883
É verdade. 
Então vai. 

114
00:05:48,943 --> 00:05:50,945
A estrutura do podcast é toda 
semana. 

115
00:05:50,965 --> 00:05:54,207
Agora que a gente tá falando das
coisas, tá no mesmo assunto. 

116
00:05:54,267 --> 00:05:56,949
Tá bom. 
A gente corta e lá na frente a 

117
00:05:56,989 --> 00:05:58,790
gente fala de novo. 
Bota a vinheta de abertura aí, 

118
00:05:58,810 --> 00:05:59,791
Joãozinho. 
Não entrou ainda até agora. 

119
00:05:59,871 --> 00:06:01,392
Vai. 
É, tá bom. 

120
00:06:01,852 --> 00:06:03,413
Alexandre Monza. 
Bruno Clemenza. 

121
00:06:03,433 --> 00:06:06,455
Está começando, o derivado já 
chegou. 

122
00:06:07,296 --> 00:06:13,380
E esse podcast começa com... 
O que você fez de bom esse final

123
00:06:13,420 --> 00:06:14,801
de semana? 
Cara, o que eu fiz de bom esse 

124
00:06:14,821 --> 00:06:17,403
final de semana é que hoje eu 
almocei com meus amiguinhos. 

125
00:06:17,503 --> 00:06:21,447
Lá no Fogo de Chão, a gente teve
um almoço de princesos. 

126
00:06:22,367 --> 00:06:26,471
Até incomoda a chiqueza que é o 
Fogo de Chão. 

127
00:06:26,491 --> 00:06:29,893
Porque você nem bebeu um gole de
água, o cara já tá completando o

128
00:06:30,053 --> 00:06:32,395
gole que você deu. 
A Michelle falou uma hora, o 

129
00:06:32,435 --> 00:06:36,859
garçom veio. 
Amigo... eu não gosto que 

130
00:06:36,939 --> 00:06:40,582
coloque na meu copo os caras 
ficam toda hora lá completando o

131
00:06:40,622 --> 00:06:44,285
copo para você beber logo e os 
caras já traz outra eu controlo,

132
00:06:44,385 --> 00:06:49,589
deixa comigo eu sei botar eu sei
botar a bebida no meu copo você 

133
00:06:49,629 --> 00:06:50,630
prefere que ele complete pra 
você? 

134
00:06:50,670 --> 00:06:55,193
não, eu também não gosto eu não 
gosto que pergunte alguma 

135
00:06:55,254 --> 00:06:57,675
preferência de carne, eu já 
falei isso algumas vezes vai 

136
00:06:57,735 --> 00:07:02,980
trazendo seu cabaço e eu tenho a
resposta certa pra isso Qual que

137
00:07:03,000 --> 00:07:04,822
você acha que é a resposta certa
pra pergunta? 

138
00:07:05,123 --> 00:07:06,825
Todas. 
Perfeito, Bubu. 

139
00:07:06,905 --> 00:07:08,527
É isso. 
Tem alguma pra todas. 

140
00:07:08,547 --> 00:07:10,169
Mas o Bubu respondeu, eu quero o
carré de cordeiro. 

141
00:07:10,289 --> 00:07:12,732
Quero o carré de cordeiro. 
O Bubu foi mais seletivo, porque

142
00:07:12,792 --> 00:07:17,038
o cara perguntou no D zero, né? 
Mas o Bubu é muito diferente de 

143
00:07:17,058 --> 00:07:18,459
você. 
O Bubu não consegue sentar, 

144
00:07:18,499 --> 00:07:19,701
relaxar e esperar a carne 
vermelha. 

145
00:07:19,861 --> 00:07:21,403
Ele tá de olho em tudo. 
A picanha lá! 

146
00:07:21,643 --> 00:07:24,446
Vem cá, vem cá! 
A banana, cadê a banana? 

147
00:07:24,587 --> 00:07:28,291
Olha o suflé, olha o suflé. 
Você não, você não tem imprensa.

148
00:07:28,331 --> 00:07:32,776
Eu nem vi as coisas acontecendo.
O cara da alcatra hoje tava 

149
00:07:32,796 --> 00:07:34,838
insuportável. 
Porque a gente queria comer 

150
00:07:34,878 --> 00:07:39,183
várias carnes, menos alcatra. 
E alcatra, ela não vinha sutil 

151
00:07:39,223 --> 00:07:43,047
ali e falava, alcatra? 
Era assim, Alcatra! 

152
00:07:43,147 --> 00:07:45,949
Alcatra! 
O cara vinha no meio da mesa, 

153
00:07:46,329 --> 00:07:49,211
enfiava aquele espetolho no meio
da mesa. 

154
00:07:49,231 --> 00:07:50,752
Olha, ele nem percebia que 
acontecia isso. 

155
00:07:50,772 --> 00:07:53,093
Eu não percebia. 
Eu, o Gu, o Michel Caralho, o 

156
00:07:53,193 --> 00:07:54,694
Alcatra. 
O Dr. Gu estava puto. 

157
00:07:54,794 --> 00:07:57,636
O Gu realmente ficou de saco 
cheio. 

158
00:07:57,676 --> 00:07:59,237
Está agressivo o mano da 
Alcatra. 

159
00:07:59,358 --> 00:08:04,641
Está agressivo. 
Hoje foi meu Aruvendes, cara, 

160
00:08:04,661 --> 00:08:08,325
que foi um almoço muito gostoso.
Doutor Gu nos acompanhou. 

161
00:08:08,405 --> 00:08:12,629
Sempre uma companhia alegre. 
Alezinho chegou mal. 

162
00:08:13,029 --> 00:08:14,751
Nunca vi isso. 
Chegou puto. 

163
00:08:15,171 --> 00:08:17,634
Ele tá com energia baixa, não 
ele tá puto. 

164
00:08:17,674 --> 00:08:20,677
Eu cheguei mal-humorado. 
Eu cheguei mal-humorado porque 

165
00:08:20,737 --> 00:08:23,900
agora eu tô num outro nível de 
sono. 

166
00:08:24,100 --> 00:08:26,742
Eu tenho dormido pelo menos 
sete, oito horas por noite. 

167
00:08:26,762 --> 00:08:28,885
Incrível. 
E essa noite eu dormi uma hora 

168
00:08:29,005 --> 00:08:29,846
só. 
É muito ruim isso. 

169
00:08:29,866 --> 00:08:30,967
Caralho, cara. 
Por que isso ali? 

170
00:08:30,987 --> 00:08:33,150
É porque eu fiquei trabalhando 
até quatro horas da manhã, bubu.

171
00:08:33,650 --> 00:08:35,453
E aí eu acordei cinco horas 
porque eu queria estar aqui em 

172
00:08:35,513 --> 00:08:38,616
São Paulo às sete. 
Então, cara, eu fiquei com esse 

173
00:08:38,657 --> 00:08:40,519
negócio aí, cara. 
Falei, nossa, caralho, eu 

174
00:08:40,539 --> 00:08:42,140
preciso terminar o negócio. 
O que você ficou fazendo até 

175
00:08:42,160 --> 00:08:43,022
aqui? 
Que trabalho é esse que eu não 

176
00:08:43,042 --> 00:08:43,883
tô sabendo? 
Ah, trabalhei, trabalhei. 

177
00:08:43,903 --> 00:08:47,905
Ah, trabalhei. 
Mas não tem nada divertido. 

178
00:08:47,925 --> 00:08:51,527
É planilhas, essas coisas. 
Eu quero saber do saldo fiscal. 

179
00:08:51,947 --> 00:08:53,788
O saldo fiscal é sempre 
positivo. 

180
00:08:54,169 --> 00:08:57,450
É isso. 
É correria para você poder 

181
00:08:57,470 --> 00:08:58,631
viajar? 
É. 

182
00:08:59,912 --> 00:09:01,893
Eu deixei tudo para a última 
hora. 

183
00:09:02,053 --> 00:09:04,915
Não para a última hora, mas o 
meu dia a dia tem muito 

184
00:09:04,955 --> 00:09:07,196
trabalho. 
E como eu vou ficar praticamente

185
00:09:07,316 --> 00:09:11,038
três semanas fora, eu tive que 
acumular muito serviço nessa 

186
00:09:11,158 --> 00:09:12,939
prévia. 
A sua ideia é não encostar em 

187
00:09:12,999 --> 00:09:14,140
trabalho nessas três semanas? 
Não. 

188
00:09:14,560 --> 00:09:17,141
Cara, evidentemente que eu tô 
levando computador, tô levando 

189
00:09:17,181 --> 00:09:20,463
iPad, tô levando tudo lá pra se 
precisar eu passar alguma coisa.

190
00:09:20,503 --> 00:09:23,124
O meu computador tá levando? 
Não, tô levando o Windows. 

191
00:09:23,484 --> 00:09:24,905
Ah, o Windows? 
É, o Windows. 

192
00:09:25,305 --> 00:09:27,726
Você sabe, né, Bubu? 
O Windows tá lá, se perder, 

193
00:09:27,786 --> 00:09:29,567
perdeu. 
Se o pickpocket levar, foda-se. 

194
00:09:29,687 --> 00:09:33,028
Se perder, perdeu. 
Aliás, comprei um belo 

195
00:09:33,088 --> 00:09:35,429
computador do Bubu. 
Caralho, Bubu. 

196
00:09:35,569 --> 00:09:39,251
Eu vou falar pra você. 
Comprei um belo computador do 

197
00:09:39,311 --> 00:09:41,012
Bubu. 
É, foi ruim do eu, tá? 

198
00:09:42,192 --> 00:09:44,753
A Ziga, inclusive, se você tiver
algum problema, você paga a 

199
00:09:44,773 --> 00:09:45,874
cirurgia. 
Não, foi leve. 

200
00:09:45,954 --> 00:09:49,975
Foi um amor, estava controlado 
até agora. 

201
00:09:50,315 --> 00:09:52,516
Cara, mas é isso, cara. 
O Bubu me vendeu um belo 

202
00:09:52,556 --> 00:09:54,137
computador. 
Aliás, quem quiser fazer 

203
00:09:54,177 --> 00:09:56,918
negócios bons na vida, é só 
procurar o Bubu. 

204
00:09:56,938 --> 00:09:59,599
O Bubu tem sempre um bom negócio
para você fazer. 

205
00:09:59,639 --> 00:10:01,540
Macbook Pro, Leite, dois mil e 
sete. 

206
00:10:01,560 --> 00:10:06,042
De ingresso para o Derifest até 
carros, o Bubu tem o que você 

207
00:10:06,082 --> 00:10:07,543
quiser. 
Também, também. 

208
00:10:07,603 --> 00:10:10,064
Temos carros. 
Tem carro, não sabia, mas eu 

209
00:10:10,124 --> 00:10:11,705
vendo carro. 
Se quiser comprar carro, a gente

210
00:10:11,745 --> 00:10:12,865
arruma. 
Vende até o dele. 

211
00:10:13,826 --> 00:10:17,248
Eu tô de olho aqui no calendário
porque eu preciso te dar uma 

212
00:10:17,288 --> 00:10:19,029
notícia. 
A gente tem uma surpresa pra 

213
00:10:19,049 --> 00:10:22,631
você. 
No dia três de dezembro acontece

214
00:10:22,651 --> 00:10:26,833
o DeliFest, na terça-feira, 
antes da CCXP, onde todo mundo 

215
00:10:26,853 --> 00:10:31,275
tá convidado. 
E no dia sete de dezembro, 

216
00:10:31,415 --> 00:10:37,238
sexta-feira, às dezenove horas, 
Pela primeira vez, teremos o 

217
00:10:37,358 --> 00:10:40,700
Meet Greet do Derivado Cast na 
área Creators. 

218
00:10:41,060 --> 00:10:44,722
Então você, quem estiver nesse 
CXP e quiser dar um abraço, quer

219
00:10:44,742 --> 00:10:48,705
tirar uma fotinha, está 
confirmado sexta-feira às sete, 

220
00:10:49,045 --> 00:10:51,706
às dezenove horas. 
Mas se é três, quatro, cinco, 

221
00:10:51,726 --> 00:10:52,367
seis, sexta-feira. 
Cara! 

222
00:10:54,628 --> 00:10:57,892
Às dezenove horas, Meet Greet 
vai abrir lá pra você pegar a 

223
00:10:57,912 --> 00:10:59,654
sua senha. 
Serão apenas cem senhas. 

224
00:10:59,674 --> 00:11:00,895
Apenas cem. 
Apenas cem? 

225
00:11:00,995 --> 00:11:02,978
Apenas cem. 
E vai ser ali naquela área dos 

226
00:11:03,018 --> 00:11:04,499
creators. 
Então você vai lá pro finalzinho

227
00:11:04,539 --> 00:11:07,623
da CXP, tem lá a parte do VIP do
creators e vai ter lá o... 

228
00:11:07,643 --> 00:11:09,285
Quem for no Daily Fest tem 
prioridade? 

229
00:11:09,765 --> 00:11:11,646
Não, vai estar liberado. 
É porque assim, não é nosso 

230
00:11:11,686 --> 00:11:13,206
controle. 
Vai estar no aplicativo da CCXP.

231
00:11:13,226 --> 00:11:15,066
Ah, entendi. 
Então quando eu abrir lá as 

232
00:11:15,106 --> 00:11:16,407
vagas pra você... 
É só pegar a senha. 

233
00:11:16,427 --> 00:11:18,427
É de graça. 
É só pegar a senha. 

234
00:11:18,587 --> 00:11:20,348
É de graça. 
E só terão cem senhas. 

235
00:11:20,528 --> 00:11:21,548
Só cem senhas? 
Só cem senhas. 

236
00:11:21,568 --> 00:11:23,149
E a gente vai ficar lá, poder 
abraçar as pessoas. 

237
00:11:23,169 --> 00:11:24,069
À vontade. 
Tranquilo. 

238
00:11:24,109 --> 00:11:25,989
Vamos poder pegar nesse bumbum 
gostoso do Chechel? 

239
00:11:26,029 --> 00:11:27,190
Vai pegar. 
Pode pegar. 

240
00:11:27,210 --> 00:11:28,870
Pode pegar. 
Pega no bumbum do Chechel. 

241
00:11:28,950 --> 00:11:31,451
Nem vai sentir. 
Tá liberado o bumbum do bumbum. 

242
00:11:31,631 --> 00:11:32,651
Bumbum. 
Pode pegar também. 

243
00:11:32,671 --> 00:11:34,912
Esse bumbum sesco do bumbum. 
Uma aspirina branca. 

244
00:11:34,932 --> 00:11:36,793
Uma... 
Mas o negócio é o seguinte, 

245
00:11:36,833 --> 00:11:37,593
Alisson. 
Caralho, gostei. 

246
00:11:37,633 --> 00:11:39,915
Aquela arinha que fica ali na 
frente, caralho, cara. 

247
00:11:39,975 --> 00:11:44,418
A gente pegou às dezenove horas.
Ah, cara, Mr. Biscoito, gostei. 

248
00:11:44,438 --> 00:11:45,579
Será que vai alguém? 
Ficou com medo. 

249
00:11:45,659 --> 00:11:48,761
Vai, lógico. 
A gente pegou às dezenove horas.

250
00:11:48,781 --> 00:11:51,182
A pessoa fica nós três ali, 
ninguém. 

251
00:11:51,603 --> 00:11:55,005
Nós pegamos às dezenove horas, 
que daí a pessoa pode entrar na 

252
00:11:55,205 --> 00:11:59,908
CCXP, curtir o dia da CCXP, tá 
lá exausta, aí vai lá pro 

253
00:11:59,988 --> 00:12:01,629
finzinho da festa. 
A gente fecha às nove. 

254
00:12:01,669 --> 00:12:04,091
E a gente tá lá. 
Às sete, às oito, aquela última 

255
00:12:04,171 --> 00:12:05,512
hora, a gente tá ali, todo mundo
junto. 

256
00:12:06,452 --> 00:12:08,193
Muito legal, cara. 
A lesão já vai ter tomado 

257
00:12:08,213 --> 00:12:11,434
dezoito Heineken. 
Puta que pariu. 

258
00:12:11,614 --> 00:12:14,956
Essa CCXP eu prometo pra vocês 
que eu vou beber pra caralho. 

259
00:12:15,296 --> 00:12:17,437
Eu acho que é o seguinte, a 
gente precisa retomar antes de 

260
00:12:17,457 --> 00:12:20,378
escrever sobre os painéis. 
Ah, sim. 

261
00:12:20,638 --> 00:12:23,079
Depois eu faço um resumão no 
final. tranquilo. 

262
00:12:23,139 --> 00:12:25,661
Ah, né, Alesinho? 
Pô, fiz um puto do texto bonito 

263
00:12:25,761 --> 00:12:27,162
ano passado. 
Não, mas foi um, eu queria 

264
00:12:27,182 --> 00:12:29,224
aquele diário. 
Não, não, isso não dá pra fazer.

265
00:12:29,244 --> 00:12:32,326
Qual que é o nome do seu chat de
EPT, Alesinho? 

266
00:12:32,746 --> 00:12:34,768
Depende, eu tenho um agente pra 
cada assunto. 

267
00:12:34,788 --> 00:12:36,889
Você sabe como é que chama o meu
especialista? 

268
00:12:36,929 --> 00:12:38,190
Chechel. 
Chechel? 

269
00:12:38,210 --> 00:12:40,892
Tudo bom? 
Você chega pro Chechel e fala 

270
00:12:40,912 --> 00:12:43,814
assim, Chechel, tudo bom? 
Ó, seguinte, eu vi um painel... 

271
00:12:44,415 --> 00:12:48,077
Eu vou provar que não é... 
Não, eu não duvido. 

272
00:12:48,137 --> 00:12:49,258
Pinóquio é esse aqui, não é 
você? 

273
00:12:49,999 --> 00:12:52,798
Cara! 
De graça. 

274
00:12:53,479 --> 00:12:56,101
E vocês, como amantes de Fórmula
Um, o que acharam do Checo e do 

275
00:12:56,161 --> 00:12:59,003
Verstappen indo no Podpah? 
Acharam ruim. 

276
00:12:59,283 --> 00:13:02,265
Acharam ruim? 
Eu acho ótimo, cara. 

277
00:13:02,345 --> 00:13:05,227
Eu acho legal um podcast 
nacional com dois grandes 

278
00:13:05,287 --> 00:13:10,091
pilotos, mas eu gostaria de ver 
eles no podcast do Christian 

279
00:13:10,131 --> 00:13:13,894
Fittipaldi com o Nelsinho 
Piquet, com outro rapaz, esqueci

280
00:13:13,914 --> 00:13:16,436
o nome dele. 
Porra, eu acho que ali o assunto

281
00:13:16,636 --> 00:13:19,798
é um assunto... 
Mais da área. 

282
00:13:19,878 --> 00:13:23,499
Eu vou dar um contra-argumento 
que você vai concordar comigo. 

283
00:13:23,559 --> 00:13:26,520
Cara, a gente quer o quê? 
Nós, como fãs de Fórmula Um, a 

284
00:13:26,540 --> 00:13:30,002
gente quer que a Fórmula Um 
alcance um público maior. 

285
00:13:30,022 --> 00:13:33,983
Você acha que se for lá no 
negócio nichado, quem já curte 

286
00:13:34,063 --> 00:13:36,684
Fórmula Um vai aumentar o 
público de Fórmula Um? 

287
00:13:36,825 --> 00:13:40,306
Ou se for no Podpah, que tem 
milhões de pessoas que assistem?

288
00:13:40,606 --> 00:13:41,967
Mas qual que vai ser a conversa 
dele? 

289
00:13:41,987 --> 00:13:43,928
E aí, Verstappen, pega muita 
mulher? 

290
00:13:43,948 --> 00:13:46,970
É, ele pega aquela e pequena, 
cara, pelo menos. 

291
00:13:47,050 --> 00:13:48,872
Então, eu sei, mas será que ele 
sabe disso? 

292
00:13:49,092 --> 00:13:52,434
Cara, eles se preparam, cara. 
O PodPai é um belo do podcast. 

293
00:13:52,454 --> 00:13:55,536
Puto, belo. 
Nunca vi, mas tudo bem. 

294
00:13:55,596 --> 00:13:59,218
Deve ser um puta podcast, né? 
É uma conversa despretensiosa. 

295
00:13:59,239 --> 00:14:03,661
Cara, mas eu tenho certeza que 
muita gente que ou nunca ouviu 

296
00:14:03,721 --> 00:14:06,723
falar, ou só ouviu falar porque 
o pai assistia, pode ser que 

297
00:14:06,784 --> 00:14:09,565
comece a assistir Fórmula Um. 
E pra gente, quanto... 

298
00:14:10,666 --> 00:14:13,267
Cara, você pode até ser... 
Por causa do Drive to Survive, 

299
00:14:13,307 --> 00:14:15,207
muita gente começou a assistir. 
Porra, você tá comparando o 

300
00:14:15,347 --> 00:14:18,228
Drive to Survive com o Podpah. 
Não, cara, mas é um produto de 

301
00:14:18,268 --> 00:14:20,248
cultura pop, Bubu. 
Tô causando aqui, né? 

302
00:14:20,308 --> 00:14:22,249
Caralho, não, mas... 
Eu tô gostando. 

303
00:14:22,269 --> 00:14:27,070
Ai, que esse careca bostudo aí, 
ninguém sabe quem é. 

304
00:14:27,110 --> 00:14:28,670
Fala do migão aí. 
O migão? 

305
00:14:28,690 --> 00:14:31,111
O mítico. 
O mítico, ai, o mítico. 

306
00:14:31,131 --> 00:14:32,891
A galera nem sabe que você é 
careca, você tá de boné. 

307
00:14:37,450 --> 00:14:39,971
E o Coppola vai no Flow. 
Coppola vai no Flow. 

308
00:14:40,051 --> 00:14:42,392
Francis Ford Coppola. 
Francis Ford? 

309
00:14:42,712 --> 00:14:45,133
Cara, eu não sei nem a cara do 
Francis Ford Coppola. 

310
00:14:45,153 --> 00:14:46,494
Tá bom. 
Você sabe? 

311
00:14:46,534 --> 00:14:47,534
Eu sei. 
Ele tá aparecendo em diários 

312
00:14:47,554 --> 00:14:49,635
sociais porque ele tá no Brasil.
Ah, então tá bom. 

313
00:14:49,735 --> 00:14:51,816
Eu sei a cara do Martin 
Scorsese, né? 

314
00:14:51,836 --> 00:14:54,137
Fica lá falando mal de filme da 
Marvel, coisa e tal. 

315
00:14:54,157 --> 00:14:55,338
Agora do Coppola. 
Três anos atrás. 

316
00:14:57,125 --> 00:14:59,586
Muito bem, vocês estão animados 
para essas lendas da Fórmula Um 

317
00:14:59,606 --> 00:15:01,588
e do cinema nos podcasts 
nacionais? 

318
00:15:01,948 --> 00:15:05,090
Inclusive, eu estava lendo um 
artigo de que espera-se que a 

319
00:15:05,150 --> 00:15:07,631
série do Senna da Netflix, 
inclusive saiu o trailer 

320
00:15:07,671 --> 00:15:11,453
recentemente, maravilhoso o 
trailer, maravilhoso, espera-se 

321
00:15:11,473 --> 00:15:14,295
que seja um sucesso vindo da 
América Latina, nível... 

322
00:15:14,315 --> 00:15:17,398
Spoiler, ele morre no final. 
Nem pra aparecer ali, né? 

323
00:15:17,498 --> 00:15:20,802
Alerta de spoiler. 
Nível Round Six foi pra Coreia. 

324
00:15:21,183 --> 00:15:23,406
Que isso. 
A Casa de Papel foi pra Espanha.

325
00:15:23,986 --> 00:15:27,110
Espera-se que essa série do 
Senna seja um hit internacional.

326
00:15:27,491 --> 00:15:30,395
E eu ouço dizer por aí que é a 
série brasileira mais cara da 

327
00:15:30,435 --> 00:15:32,236
história. 
Que isso? 

328
00:15:32,697 --> 00:15:34,237
Esse é o nível de produção de 
cena. 

329
00:15:34,277 --> 00:15:38,860
Cara, o trailer tá muito bonito.
Acho que a gente pode esperar 

330
00:15:39,000 --> 00:15:42,082
muito dessa série. 
A gente pode estar com o hype lá

331
00:15:42,222 --> 00:15:43,723
em cima. 
A gente pode esperar. 

332
00:15:44,103 --> 00:15:46,564
E eu acho... 
Eu acho... 

333
00:15:46,744 --> 00:15:49,866
Eu gostaria de colocar na reta 
aqui, já que estamos falando de 

334
00:15:49,906 --> 00:15:52,967
uma série de automobilismo. 
A reta. 

335
00:15:54,168 --> 00:15:57,549
Colocar na reta que essa vai ser
a maior série nacional. 

336
00:15:57,789 --> 00:16:00,991
A série mais vista, a série mais
divulgada, a série que vai rodar

337
00:16:01,091 --> 00:16:02,391
o mundo. 
É uma boa aposta. 

338
00:16:02,411 --> 00:16:06,533
Eu acho que essa série é a série
que, puta, vai abrir muita porta

339
00:16:06,573 --> 00:16:07,633
pro nosso cinema. 
A segunda é o quê? 

340
00:16:07,653 --> 00:16:09,714
Sintonia, né? 
É a série nacional mais vista na

341
00:16:09,734 --> 00:16:10,814
Netflix até hoje. 
Sintonia? 

342
00:16:10,834 --> 00:16:12,155
Acho que não. 
Não é três por cento? 

343
00:16:12,195 --> 00:16:13,715
Não? 
Acho que a primeira temporada de

344
00:16:13,735 --> 00:16:15,756
três por cento foi muito bem 
fora do Brasil. 

345
00:16:15,816 --> 00:16:20,378
Eu vi recentemente uma palestra 
lá do Conde Zila. 

346
00:16:20,878 --> 00:16:23,519
Cara, e... 
Você viu uma palestra do Conde 

347
00:16:23,539 --> 00:16:25,480
Zila? 
Vi, no Asus Connect. 

348
00:16:25,720 --> 00:16:27,542
Cara, adorei, inclusive, a 
palestra. 

349
00:16:28,002 --> 00:16:30,904
E ele falou que Sintonia, cara, 
foi primeira no Brasil em todas 

350
00:16:30,945 --> 00:16:33,587
as temporadas e foi primeira no 
mundo em muitas temporadas. 

351
00:16:33,907 --> 00:16:36,509
Então, eu acho que teve mais 
audiência do que três por cento 

352
00:16:36,549 --> 00:16:39,871
mesmo, porque quando saiu, tinha
mais público. 

353
00:16:40,312 --> 00:16:42,113
Quando três por cento saiu, foi 
lá no comecinho. 

354
00:16:42,133 --> 00:16:43,995
Tem razão. 
E também não teve outra grande 

355
00:16:44,115 --> 00:16:45,796
série nacional, né? 
Da Netflix? 

356
00:16:46,897 --> 00:16:47,858
Acho que não. 
Não teve. 

357
00:16:47,878 --> 00:16:50,540
A maioria flopou. 
Agora, a série brasileira cara 

358
00:16:50,560 --> 00:16:53,042
até então, eu acho que era Dom, 
a maior até então. 

359
00:16:53,527 --> 00:16:54,948
Ah, você tá falando de todas 
as... 

360
00:16:55,228 --> 00:16:57,150
Não, não. 
Eu tô falando em valores, é. 

361
00:16:57,510 --> 00:17:00,172
Em audiência, a sintonia 
provavelmente é a maior mesmo. 

362
00:17:00,192 --> 00:17:01,873
É, com certeza. 
Vamos fazer o seguinte, vamos 

363
00:17:01,893 --> 00:17:04,015
falar de Nerdice, meus amores? 
Nerdice. 

364
00:17:04,035 --> 00:17:05,356
Não, deixa eu só, não, pera um 
pouquinho. 

365
00:17:05,376 --> 00:17:06,837
Aro Vendes, eu preciso só fazer 
um complemento. 

366
00:17:06,896 --> 00:17:08,018
Ah, claro, mano. 
Pô, você é o Redor, né? 

367
00:17:08,058 --> 00:17:11,240
Quero fazer um complemento, 
porque eu preciso fazer um jabá 

368
00:17:11,300 --> 00:17:15,982
pro meu amigo parceiro. 
Caraca Parceiro churrasqueiro 

369
00:17:16,383 --> 00:17:22,125
Parceiro churrasqueiro Ele 
lançou uma grife Por que não 

370
00:17:22,145 --> 00:17:25,606
dizer? 
Chamada Low and Slow Barbecue 

371
00:17:26,386 --> 00:17:30,668
Caraca Ele lançou uma grife de 
churrasco Ele faz eventos onde 

372
00:17:30,688 --> 00:17:34,509
ele leva O tambor dele Não é 
tambor, ele fudeu, é um smoker 

373
00:17:34,729 --> 00:17:39,311
Tambor, pegou um baú de petróleo
Tava bonito, tava vindo bem É o 

374
00:17:39,471 --> 00:17:43,453
Chaves, o Boba Hill Cara, o 
parceiro ele leva essa 

375
00:17:43,573 --> 00:17:46,334
churrasqueira dele que ele faz 
esses defumados, cara. 

376
00:17:46,775 --> 00:17:50,236
Bem American Barbecue. 
Cara, e a especialidade é pulled

377
00:17:50,357 --> 00:17:51,377
pork. 
Tá. 

378
00:17:51,617 --> 00:17:52,718
É o... 
Porco desfiado. 

379
00:17:52,858 --> 00:17:53,958
Brisket. 
Ok. 

380
00:17:54,119 --> 00:17:56,880
E o dragon egg. 
Como é que é o dragon egg? 

381
00:17:56,960 --> 00:18:00,622
Cara, o Dragon Egg, imagina que 
você pega um frango, desenrola, 

382
00:18:00,802 --> 00:18:04,905
deixa ele compridão, aí você 
bota uma jalapeno, bota cream 

383
00:18:04,985 --> 00:18:09,228
cheese e bota bacon em volta e 
bota pra defumar e bota um 

384
00:18:09,368 --> 00:18:12,310
molhinho agridoce. 
Jalapeno com ou sem semente? 

385
00:18:12,550 --> 00:18:15,712
Cara, tava bem fraco, então acho
que é sem semente. 

386
00:18:16,132 --> 00:18:21,034
Cara, fica uma delícia. 
Cara, eu vou falar, cara, a hora

387
00:18:21,094 --> 00:18:23,595
que você bota na boca... 
Tipo um Biff Wellington do 

388
00:18:23,615 --> 00:18:27,396
Alesão. 
Aqueles stories que você fez, 

389
00:18:27,416 --> 00:18:28,836
era do parceiro? 
Era. 

390
00:18:29,617 --> 00:18:32,617
O parceiro tava num evento, tava
Big Chico nesse evento. 

391
00:18:32,637 --> 00:18:35,118
O Big Chico é um bluseiro lá de 
Campinas. 

392
00:18:35,238 --> 00:18:37,019
O cara que inventou o blues em 
Campinas. 

393
00:18:37,319 --> 00:18:41,540
É, você sabe que blues, a 
primeira banda que tocou blues 

394
00:18:41,580 --> 00:18:43,900
no Brasil foi em Campinas. 
Foi, né? 

395
00:18:43,980 --> 00:18:48,562
Foi no Delta Blues Bar em 
Campinas. na lesbia aí a gente 

396
00:18:48,702 --> 00:18:53,204
tava nesse evento a todo mundo o
parceiro ele não tem um lugar 

397
00:18:53,304 --> 00:18:57,665
fixo então não, ele vai aonde 
for se você quer fazer na sua 

398
00:18:57,765 --> 00:19:03,668
casa é um catering você quer 
fazer uma festa ou se você 

399
00:19:03,688 --> 00:19:07,229
quiser fazer encomendas de 
Dragon Egg ele faz encomendas 

400
00:19:07,269 --> 00:19:10,830
que você pode passar manda um 
Dragon Egg pro Daily Fest Porra,

401
00:19:11,030 --> 00:19:13,991
é uma boa, hein? 
Aí ninguém vai, né? 

402
00:19:14,051 --> 00:19:17,593
Os Dragonegg acabou, mata. 
Dia três todo mundo Dragonegg, 

403
00:19:17,693 --> 00:19:19,834
beer. 
Dia quatro é caganeira, todo 

404
00:19:19,954 --> 00:19:21,134
mundo. 
O que eu vou pedir pra todo 

405
00:19:21,174 --> 00:19:24,335
mundo é seguir. 
Arroba LNSBBQ. 

406
00:19:24,395 --> 00:19:27,457
Cara, segue aí. 
Vou fortalecer também. 

407
00:19:27,577 --> 00:19:29,537
E aí é por esse Instagram que 
você faz o pior? 

408
00:19:29,658 --> 00:19:31,958
Por esse Instagram você faz aí 
os pedidos. 

409
00:19:32,259 --> 00:19:35,761
LNSBBQ. 
Esse novo empreendimento aqui. 

410
00:19:36,141 --> 00:19:38,422
Um beijo pra todo mundo que foi 
pra lá também. 

411
00:19:38,442 --> 00:19:41,885
Nossa turma toda reunida. 
Curtindo o Rock, Blues e 

412
00:19:42,325 --> 00:19:44,887
Dragonegs. 
Estranha na Netflix a nova série

413
00:19:45,007 --> 00:19:47,889
Território, estrelado por Ana 
Torvi e pelo nosso querido 

414
00:19:48,269 --> 00:19:51,011
Patriota, do Prime Video. 
Uma série... 

415
00:19:51,271 --> 00:19:54,253
Eu gostaria que você puxasse a 
sinopse de Território. 

416
00:19:54,614 --> 00:19:55,814
Cara... 
Não, eu quero que você leia. 

417
00:19:55,834 --> 00:19:59,295
Ah, você quer que eu leia. 
Eu quero que você leia a sinopse

418
00:19:59,315 --> 00:20:01,915
oficial de território, porque 
essa era uma série que tinha 

419
00:20:01,975 --> 00:20:04,936
tudo pra gente gostar, porque 
ela, por algum motivo, ela 

420
00:20:04,996 --> 00:20:07,056
lembra muito Yellowstone. 
Não, por algum motivo. 

421
00:20:07,096 --> 00:20:08,777
Por algum motivo, desconhecido, 
né? 

422
00:20:09,317 --> 00:20:11,217
Inusitada, ela lembra 
Yellowstone. 

423
00:20:11,717 --> 00:20:16,038
Mas, quando você lê a sinopse, 
eu acho que você cria uma birra,

424
00:20:16,338 --> 00:20:18,559
porque não é que ela é 
inspirada, é uma cópia 

425
00:20:18,639 --> 00:20:20,619
descarada. 
É a Netflix que falou, caralho, 

426
00:20:20,939 --> 00:20:22,680
quer dizer que o público gosta 
de Yellowstone? 

427
00:20:22,940 --> 00:20:24,580
Vamos fazer nossa série, chama 
Território. 

428
00:20:25,160 --> 00:20:27,262
Eu quero que vocês ouçam a 
descrição. 

429
00:20:27,282 --> 00:20:30,445
Mas a fazenda de Yellowstone é 
do tamanho dessa fazenda? 

430
00:20:30,465 --> 00:20:32,667
A fazenda de Yellowstone é a 
maior fazenda de gado do mundo. 

431
00:20:33,007 --> 00:20:33,388
Ah, é? 
É. 

432
00:20:34,295 --> 00:20:37,516
Porra, mas nessa série fala que 
a maior fazenda dessa série é a 

433
00:20:37,556 --> 00:20:39,777
maior fazenda de gado do mundo. 
Olha aí, coincidência. 

434
00:20:39,797 --> 00:20:44,439
Cara, velho, isso aqui é maior 
que a Bélgica, entendeu? 

435
00:20:44,839 --> 00:20:48,120
Vamos lá, meus amiguinhos. 
Quando a maior fazenda de gado 

436
00:20:48,160 --> 00:20:52,242
do mundo fica sem uma liderança 
definida, as facções mais 

437
00:20:52,362 --> 00:20:55,823
poderosas da região se preparam 
para tomar o controle. 

438
00:20:56,483 --> 00:20:57,664
É um problema, né? 
Não, não, não. 

439
00:20:57,704 --> 00:21:00,226
Pera um pouquinho. 
Agora eu vou falar com a minha 

440
00:21:00,266 --> 00:21:04,389
ignorância total de Yellowstone.
Pra mim, o Kevin Costner é o 

441
00:21:04,489 --> 00:21:06,230
líder de Yellowstone e ele não 
morre. 

442
00:21:07,171 --> 00:21:09,853
O lance é que em Yellowstone, 
toda temporada, tem alguém 

443
00:21:09,873 --> 00:21:11,674
tentando tomar a fazenda deles. 
Ah, lógico. 

444
00:21:11,715 --> 00:21:13,276
Mas, porra, a ideia é assim 
mesmo. 

445
00:21:13,296 --> 00:21:14,997
E morre. 
Porque o filho dele morre. 

446
00:21:15,477 --> 00:21:17,579
Ah, é assim? 
Você agora jogou na minha cara. 

447
00:21:17,859 --> 00:21:21,162
Primeiro episódio, primeira 
temporada de setenta anos atrás.

448
00:21:21,182 --> 00:21:22,623
Vai reclamar de spoiler de 
Friends agora. 

449
00:21:23,283 --> 00:21:24,223
É. 
Ah, tá. 

450
00:21:24,364 --> 00:21:26,985
Vamos lá, ô bobozinho. 
Quanto dessa série você assistiu

451
00:21:27,005 --> 00:21:28,705
no primeiro episódio? 
Então, vamos lá, Michel Arouca. 

452
00:21:28,845 --> 00:21:32,127
Eu, assim, quando a gente viu a 
sinopse, Michel me mandou, ele 

453
00:21:32,147 --> 00:21:33,788
falou, cara, você vai ficar 
indignado quando você ler a 

454
00:21:33,848 --> 00:21:35,788
sinopse, todo esse relato que 
ele tá dando aqui. 

455
00:21:35,808 --> 00:21:37,149
Eu fui ler a sinopse, falei, 
caralho. 

456
00:21:37,569 --> 00:21:40,330
Aí eu vi Nossa Querida Danahan, 
né, de Fringe, vi Nosso Querido 

457
00:21:40,710 --> 00:21:43,472
Patriota, uma série maravilhosa 
do Prime Video que foi 

458
00:21:43,492 --> 00:21:45,493
cancelada, infelizmente, tem 
duas temporadas, recomendo 

459
00:21:45,573 --> 00:21:48,434
muito, vale a pena assistir. 
Eu falei, caraca, porra, o 

460
00:21:48,454 --> 00:21:51,416
elenco é bom, eu quero ver. 
Cara, quando eu dei play na 

461
00:21:51,536 --> 00:21:54,998
série, a primeira coisa que me 
incomoda, que provavelmente não 

462
00:21:55,038 --> 00:21:58,660
vai incomodar muitas pessoas, 
mas me incomodou, é que ela é 

463
00:21:58,760 --> 00:22:02,081
filmada, eu acho que em sessenta
frames, eu não sei, cara, lembra

464
00:22:02,101 --> 00:22:04,563
aquele filme do Will Smith? 
É, Monóculo. 

465
00:22:05,043 --> 00:22:08,945
Sabe aquele filme do Will Smith?
O Gemini lá, sei lá, que é 

466
00:22:09,005 --> 00:22:12,228
filmado a cento e vinte frames? 
Cara, é tudo tão nítido, tudo 

467
00:22:12,308 --> 00:22:14,471
tão novelesco, assim, parece que
tá vendo uma novela, parece que 

468
00:22:14,491 --> 00:22:16,554
tá vendo uma série. 
Me incomodou, eu falei, caralho,

469
00:22:16,574 --> 00:22:19,618
velho, que coisa esquisita. 
Mas beleza, vamos continuar. 

470
00:22:20,038 --> 00:22:24,384
Mas assim, é de uma ruindeza, 
mas não é ruindeza da galera que

471
00:22:24,404 --> 00:22:30,370
é marvada, é uma ruindade... 
É Yellowstone da Shopee, cara. 

472
00:22:30,390 --> 00:22:32,792
É Yellowstone da Shopee. 
O negócio é ruim. 

473
00:22:34,053 --> 00:22:38,056
O sotaque deles é forçado. 
Não tá um sotaque natural de um 

474
00:22:38,096 --> 00:22:40,158
australiano. 
Ele não me comprou, cara. 

475
00:22:40,418 --> 00:22:42,220
Não me comprei. 
Não comprei a série. 

476
00:22:42,600 --> 00:22:45,923
Eu vi dez minutos. 
Eu vi assim, o rapaz vai lá, 

477
00:22:45,963 --> 00:22:48,325
quebra as pernas, os cachorros 
comem. 

478
00:22:48,385 --> 00:22:51,867
Aí ele vê lá pela luneta que o 
cara tá lá sendo comido pelos 

479
00:22:51,887 --> 00:22:54,149
cachorros. 
Aí eu falei, caralho, e os lobos

480
00:22:54,169 --> 00:22:56,351
não é nem uns lobos, é um 
cachorrinho mesmo. 

481
00:22:56,371 --> 00:22:58,754
Não, é um cachorro selvagem. 
É o caramelo selvagem, né? 

482
00:22:58,954 --> 00:23:00,616
Caramelo selvagem. 
O cara vai fazer o quê? 

483
00:23:00,736 --> 00:23:02,077
Chega um monte de cachorro pra 
te comer. 

484
00:23:02,097 --> 00:23:03,498
Você tá com a perna fratura e 
exposta? 

485
00:23:03,538 --> 00:23:05,520
Não é esse o ponto dele. 
Não é esse o meu ponto. 

486
00:23:05,540 --> 00:23:07,762
Não são lobos selvagens. 
Não, é cachorro. 

487
00:23:07,782 --> 00:23:09,824
Mas não precisa também. 
É um cachorro selvagem. 

488
00:23:09,924 --> 00:23:11,306
É cachorro, pô. 
É um caramelo, velho. 

489
00:23:11,326 --> 00:23:13,027
Não é um caramelo também, né, 
caraca? 

490
00:23:13,288 --> 00:23:16,230
É um caramelo. 
Você gostou dessa noite de 

491
00:23:16,250 --> 00:23:19,412
território? 
Cara, eu já quero falar uma 

492
00:23:19,492 --> 00:23:21,053
coisa. 
Ele não vê Yellowstone, ele vê 

493
00:23:21,153 --> 00:23:24,134
porra do território. 
Esse é o derivado cast da 

494
00:23:24,274 --> 00:23:26,936
mediocridade, cara. 
Eu não gostei nada, 

495
00:23:27,076 --> 00:23:29,897
absurdamente, que a gente não 
vai falar desse derivado cast, 

496
00:23:29,957 --> 00:23:32,358
mas não achei nada. 
Não, Vox Magna, pelo amor de 

497
00:23:32,398 --> 00:23:34,139
Deus, é outro nível, né, amor? 
É outro nível. 

498
00:23:34,439 --> 00:23:36,440
Nada novo, né? 
Nenhuma das novidades... 

499
00:23:36,460 --> 00:23:37,981
Eu tava assistindo Casamento da 
Cega e esqueci. 

500
00:23:38,021 --> 00:23:41,463
Mentira! 
Mentira, meu Deus. 

501
00:23:42,883 --> 00:23:45,865
Cara, e nada também eu achei. 
Não achei horrível, cara, dessas

502
00:23:45,925 --> 00:23:47,986
séries novas. 
Não achei péssimo, cara. 

503
00:23:48,026 --> 00:23:50,087
Então, mas eu concordo com o 
Bubu. 

504
00:23:50,327 --> 00:23:52,949
A primeira vez que eu tentei 
assistir Território, eu parei aí

505
00:23:52,969 --> 00:23:55,390
nos cachorros comendo o cara. 
Falei, eu tô com sono, vou 

506
00:23:55,410 --> 00:23:57,151
dormir. 
Depois eu tentei de novo e eu 

507
00:23:57,191 --> 00:24:00,372
assisti o episódio inteiro. 
E, cara, a sinopse é muito 

508
00:24:00,633 --> 00:24:02,754
honesta. 
Cara, é isso. 

509
00:24:03,354 --> 00:24:08,520
O cara tá ali, o cara é dono da 
fazenda, esses velhos turrão. 

510
00:24:08,540 --> 00:24:11,943
Você não achou muito esquisito? 
O querido da turma, o querido da

511
00:24:12,004 --> 00:24:14,106
família morre devorado vivo por 
cachorro. 

512
00:24:14,526 --> 00:24:16,528
Aí chega a mulher do cara, o 
pai, o irmão, todo mundo... 

513
00:24:16,549 --> 00:24:18,190
É! 
Porra! 

514
00:24:19,271 --> 00:24:20,532
Morreu, hein? 
Puta que pariu. 

515
00:24:20,992 --> 00:24:23,274
Não tem nenhuma tristeza 
legítima. 

516
00:24:23,314 --> 00:24:25,836
Não, nenhuma. 
O cara morreu devorado vivo por 

517
00:24:25,856 --> 00:24:27,036
cachorro. 
Ninguém, cara. 

518
00:24:27,176 --> 00:24:28,818
Tinha mulher no cara? 
Eu assisti. 

519
00:24:28,838 --> 00:24:31,039
A Olivia Dunn é cunhada dele. 
Ah, bom, cunhada. 

520
00:24:31,279 --> 00:24:32,260
A mulher não tem. 
O pai... 

521
00:24:32,280 --> 00:24:35,022
Caralho. 
Eu assisti. 

522
00:24:35,062 --> 00:24:36,943
O pai ficou triste. 
Ficou muito triste. 

523
00:24:36,963 --> 00:24:38,864
A galera estava jantando, né? 
Brindando. 

524
00:24:38,884 --> 00:24:41,185
Aê! 
Vão vender ou não vão vender 

525
00:24:41,205 --> 00:24:43,986
essa porra? 
O que a galera gosta mesmo é 

526
00:24:44,026 --> 00:24:48,068
falar mal do filho bêbado. 
É muito mal dirigido. 

527
00:24:48,188 --> 00:24:51,489
Eu tava tão desapegado à série 
que eu assisti, beleza. 

528
00:24:51,589 --> 00:24:53,070
O Michel me falou isso, eu 
falei, caralho, peraí. 

529
00:24:53,410 --> 00:24:56,431
Era pai do cara, era mulher, era
irmão dele. 

530
00:24:56,751 --> 00:24:59,872
Porque é exatamente isso. 
O sentimento de um familiar 

531
00:24:59,992 --> 00:25:05,294
morto, comido por cachorros, ali
caído, com a perna estrupiada. 

532
00:25:05,314 --> 00:25:08,455
Quer dizer, puta morte morrida 
trágica, né? 

533
00:25:09,175 --> 00:25:14,561
O cara caiu do cavalo, quebrou 
com fatura exposta, os cachorros

534
00:25:14,601 --> 00:25:17,984
vieram, comeram o cara vivo e o 
cara tá sendo comido morto. 

535
00:25:18,284 --> 00:25:22,008
Quer dizer, não tem coisa mais 
triste, mais, assim, deprimente 

536
00:25:22,108 --> 00:25:23,650
pra uma família ver essa 
situação. 

537
00:25:23,730 --> 00:25:26,893
É tipo terça-feira esse negócio.
Na hora que ele vê na luneta o 

538
00:25:26,933 --> 00:25:29,936
irmão dele lá... 
Cara, parece que ele encontrou 

539
00:25:30,036 --> 00:25:33,180
só o dono da fazenda que, putz, 
eu não entendi que era tudo 

540
00:25:33,240 --> 00:25:36,043
família ali. 
É tão ruim que é o negócio. 

541
00:25:36,123 --> 00:25:38,206
É muito escroto. 
E isso incomoda também o cara, o

542
00:25:38,246 --> 00:25:41,390
cowboyzão fodão, tá no meio lá 
dos aborígenes, na puta que 

543
00:25:41,470 --> 00:25:43,913
pariu, não tem uma arma na 
cintura e um celular no bolso? 

544
00:25:44,033 --> 00:25:45,974
Até parece. 
Porra, cara. 

545
00:25:46,134 --> 00:25:48,675
Até parece. 
É tudo muito, muito esquisito. 

546
00:25:48,935 --> 00:25:50,415
Aí no final, você não viu o 
primeiro episódio inteiro, no 

547
00:25:50,435 --> 00:25:53,596
final tem o twist de que 
realmente alguém deu um tiro no 

548
00:25:53,656 --> 00:25:56,677
cavalo pra ele dropar e ser... 
Deu um tiro pra ele se assustar 

549
00:25:56,717 --> 00:25:58,058
e... 
Não, deu um tiro no cavalo. 

550
00:25:58,078 --> 00:25:59,938
Ah, o cavalo tomou uma balaça. 
Não, acho que não é. 

551
00:25:59,978 --> 00:26:01,339
É de raspão. 
Ah, raspou a bala. 

552
00:26:01,359 --> 00:26:03,459
Não, eu acho que é tipo bala de 
borracha, sei lá. 

553
00:26:03,519 --> 00:26:06,200
Tem uma marca. 
Uma marca na bundinha do cavalo 

554
00:26:06,220 --> 00:26:08,661
ali. 
Então ele dropou e o cara tava 

555
00:26:08,681 --> 00:26:12,021
andando com um dos cachorros 
selvagens do lado dele. 

556
00:26:12,041 --> 00:26:13,582
É, pode ter sido o irmão, 
inclusive, né? 

557
00:26:14,093 --> 00:26:16,255
Não, mas mostrou o mano lá. 
Será que não é aquele cara lá? 

558
00:26:16,315 --> 00:26:18,377
Não, aquele cara lá achou o 
cavalo. 

559
00:26:18,398 --> 00:26:19,999
É, pode ter sido o irmão que 
mandou matar. 

560
00:26:20,019 --> 00:26:21,941
É, por isso que ele não estava 
tão impressionado. 

561
00:26:22,021 --> 00:26:25,064
A mulher do cara não fica, 
porque ela está numa família que

562
00:26:25,084 --> 00:26:27,827
odeia ela. 
O pai, ele estava em negação. 

563
00:26:28,448 --> 00:26:31,011
Eu queria propor aqui um boicote
à Austrália. 

564
00:26:31,571 --> 00:26:33,272
Boicote Austrália? 
Ah, os caras já cagaram The 

565
00:26:33,353 --> 00:26:35,894
Office na semana passada. 
Agora cagaram o território de 

566
00:26:35,955 --> 00:26:37,876
Austrália. 
Não dá mais pra confiar na 

567
00:26:37,896 --> 00:26:39,497
Austrália e fazer audiovisual, 
cara. 

568
00:26:39,517 --> 00:26:41,179
É verdade, cara. 
Vamos partir no Outback, vamos 

569
00:26:41,199 --> 00:26:44,221
viajar pra Austrália. 
Não, não, é o Outback, eu já 

570
00:26:44,261 --> 00:26:46,843
gostei mais. 
É, então, vamos brincar. 

571
00:26:46,883 --> 00:26:49,425
Duas semanas seguidas, parada 
dessa, cara, não tem condições. 

572
00:26:49,565 --> 00:26:51,727
Precisa ter retaliação, a gente 
não pode ficar apático com essas

573
00:26:51,747 --> 00:26:53,568
putarias, cara. 
O Outback, a única coisa que não

574
00:26:53,628 --> 00:26:57,731
tem é ser australiano, cara. 
Dona americana, cebola uruguaia,

575
00:26:57,811 --> 00:26:59,993
chilena. 
A cebola é chilena, né? 

576
00:27:00,113 --> 00:27:03,116
Os caras servem frango. 
Caralho, cara. 

577
00:27:03,336 --> 00:27:05,538
É. 
Mas é uma série que, assim, 

578
00:27:05,758 --> 00:27:07,440
obviamente que eu não ia 
continuar mesmo. 

579
00:27:07,940 --> 00:27:09,982
Um episódio tá bom demais na 
conta. 

580
00:27:10,082 --> 00:27:11,984
Mas será que vai fazer sucesso? 
Será que vai fazer sucesso? 

581
00:27:12,004 --> 00:27:13,686
Lógico que não. 
Cara, tava em número um aí das 

582
00:27:13,726 --> 00:27:16,609
séries mais assistidas. 
Mas normalmente o que tá em 

583
00:27:16,649 --> 00:27:18,070
número um na Netflix é coisa 
ruim. 

584
00:27:18,090 --> 00:27:20,893
A galera não tem critério. 
Top dez. 

585
00:27:21,013 --> 00:27:22,374
Primeiro. 
É. 

586
00:27:22,594 --> 00:27:24,615
Top dez de certo. 
Primeiro território. 

587
00:27:24,976 --> 00:27:25,856
Primeiro. 
Você tem que lembrar. 

588
00:27:25,976 --> 00:27:27,997
Tudo que é lançamento fica em 
primeiro, né? 

589
00:27:28,017 --> 00:27:30,018
Porque a galera tem curiosidade 
pra assistir. 

590
00:27:30,118 --> 00:27:31,959
Ó, nós três assistimos. 
Então pronto. 

591
00:27:31,999 --> 00:27:33,660
Já vai. 
Olha quanta gente que assistiu. 

592
00:27:33,680 --> 00:27:35,461
Você viu a Thumb e já dá como 
assistida. 

593
00:27:35,481 --> 00:27:37,362
Eu não recomendo território da 
Netflix. 

594
00:27:37,402 --> 00:27:39,443
Não recomendo. 
Aí teve outro lançamento do 

595
00:27:39,483 --> 00:27:40,384
Prime Video. 
Qual que é o título em 

596
00:27:40,424 --> 00:27:41,664
português? 
Escreveu que Yakuza. 

597
00:27:41,885 --> 00:27:43,525
Like a Dragon. 
Como um dragão. 

598
00:27:43,665 --> 00:27:45,206
Like a Dragon. 
Como um dragão. 

599
00:27:48,008 --> 00:27:53,233
Cara, essa eu também... 
Essa eu também bubusei gostoso. 

600
00:27:53,373 --> 00:27:54,914
Não dá, Michel. 
Pera aí. 

601
00:27:55,134 --> 00:27:57,036
Essa não é tão ruim, pô. 
Pera um pouquinho. 

602
00:27:57,076 --> 00:28:00,699
Puta, não é tão ruim? 
É pior que Territory. 

603
00:28:00,979 --> 00:28:03,261
É pior que tudo. 
Acho que Venom III é melhor que 

604
00:28:03,281 --> 00:28:06,524
essa bosta. 
Calma. 

605
00:28:06,584 --> 00:28:09,486
Até o final desse programa você 
vai saber o que a lesão achou de

606
00:28:09,546 --> 00:28:12,908
Venom III. 
Caralho, cara, é impossível 

607
00:28:12,968 --> 00:28:15,449
qualquer... 
Calma, calma. 

608
00:28:15,529 --> 00:28:17,970
Essa série, eu lembro que eu vi 
o trailer desse Like a Dragon e 

609
00:28:18,010 --> 00:28:19,330
falei, pô, cara, isso aqui é 
interessante. 

610
00:28:19,350 --> 00:28:20,971
Eu lembro, você fez antes de 
assistir o trailer. 

611
00:28:20,991 --> 00:28:24,112
Uma série japonesa sobre Yakuza,
pô, isso aqui pode ser legal. 

612
00:28:24,552 --> 00:28:27,734
Mas eu acho que o problema deles
é que eles pegaram um ângulo 

613
00:28:27,794 --> 00:28:32,035
também muito jovial, talvez, se 
focar nos adolescentes bostões 

614
00:28:32,055 --> 00:28:34,396
ali. 
Começou, começou, o primeiro 

615
00:28:34,416 --> 00:28:37,497
episódio ali começa com uma cena
do carinha meio que parece uma 

616
00:28:37,577 --> 00:28:39,278
prisão ali, que ele tá todo 
bombadão. 

617
00:28:39,838 --> 00:28:42,299
Fazendo movimentos e tal. 
Eu falei, caralho, olha aí, ó. 

618
00:28:42,519 --> 00:28:46,161
Ó, vai ser legal, vamos ver. 
Porra, parte daí pra uma 

619
00:28:46,261 --> 00:28:48,703
molecadinha de bicicleta, de 
mó... 

620
00:28:48,823 --> 00:28:52,165
Sei lá o quê. 
Aí tem um policial, mó da Shopee

621
00:28:52,185 --> 00:28:54,226
também, com umas roupas muito 
mal feitas. 

622
00:28:54,626 --> 00:28:56,127
Aí... 
Vou roubar o fliperama. 

623
00:28:56,147 --> 00:28:58,028
Bota uma fumaça no bagulho de 
fumaça. 

624
00:28:58,068 --> 00:29:00,989
Sai todo mundo correndo. 
Tranca lá o zipo do cara. 

625
00:29:01,389 --> 00:29:04,371
Aí o cara volta com uma doze. 
Aí o cara que tinha aparecido tá

626
00:29:04,391 --> 00:29:06,092
atrás. 
Assim, uma molecagem. 

627
00:29:06,392 --> 00:29:09,514
É malhação da Yakuza, cara. 
Não dá, eu parei, eu falei, ah, 

628
00:29:09,534 --> 00:29:11,255
não. 
Mas vai pelo bocadinho, a série 

629
00:29:11,415 --> 00:29:13,256
é sobre isso. 
A série é sobre uma 

630
00:29:13,276 --> 00:29:16,658
molecadinha... 
É sobre, é sobre. 

631
00:29:17,259 --> 00:29:21,401
É, cara, é uma galerinha que 
tava lá, começo de carreira, e 

632
00:29:21,441 --> 00:29:23,222
se torna os fodão da Yakuza no 
futuro. 

633
00:29:23,363 --> 00:29:24,944
É sobre isso, caralho. 
É só o comecinho, acho que a 

634
00:29:24,964 --> 00:29:28,206
parte infantil é só o comecinho.
Mas beleza, só que aí eu comecei

635
00:29:28,226 --> 00:29:29,406
a prestar atenção na cena de 
luta. 

636
00:29:29,847 --> 00:29:32,248
Porque o cara sai da prisão, 
todo fodão, e vai enfrentar a 

637
00:29:32,328 --> 00:29:33,529
Sete. 
Eu achei uma bosta, cara. 

638
00:29:33,809 --> 00:29:35,170
Ah não, as cenas de luta são 
ruim. 

639
00:29:35,390 --> 00:29:37,531
Porque aí era a minha esperança,
pelo menos vai ter cena de luta 

640
00:29:37,571 --> 00:29:38,491
boa. 
Não, não tem. 

641
00:29:38,631 --> 00:29:40,953
É muito ruim. 
Esse não é o forte. 

642
00:29:41,013 --> 00:29:42,974
Não é o forte. 
Então qual que é o forte, Ale? 

643
00:29:43,034 --> 00:29:45,815
Aí a menina tá ali no carro, o 
carro derruba. 

644
00:29:45,855 --> 00:29:47,596
Nossa, cara. 
Por que quando eu falo você tá 

645
00:29:47,636 --> 00:29:50,437
defendendo e quando você fala 
você derruba também a série? 

646
00:29:50,597 --> 00:29:51,798
Como é que é? 
Opa, tudo bom? 

647
00:29:51,838 --> 00:29:53,619
Tudo bom. 
Por que quando eu tô metendo pau

648
00:29:53,639 --> 00:29:55,800
você tá defendendo e quando você
fala você tá metendo pau também?

649
00:29:55,820 --> 00:29:57,981
Ah, mano! 
Não, mas a série é... 

650
00:29:58,161 --> 00:30:01,382
Cara, eu continuo falando, mas a
série nota seis e meio, sete. 

651
00:30:01,482 --> 00:30:04,964
Caralho, seis e meio, sete? 
É, cara, eu não achei horrível. 

652
00:30:04,984 --> 00:30:07,305
De cem, né? 
Não, eu assisti o episódio de 

653
00:30:07,365 --> 00:30:08,785
boa. 
Não fiquei com ódio. 

654
00:30:08,825 --> 00:30:10,406
Pra mim foi meio sofrido 
terminar com o episódio. 

655
00:30:10,446 --> 00:30:11,907
Cara, você ficou com ódio do 
episódio? 

656
00:30:11,947 --> 00:30:13,648
Não, eu fiquei com ódio. 
Achei chato, achei muito 

657
00:30:13,808 --> 00:30:15,909
tedioso. 
Muito idioso. 

658
00:30:15,929 --> 00:30:17,471
Por favor, deixa eu entrar na 
gangue. 

659
00:30:17,771 --> 00:30:21,355
Ai, caralho. 
Arranca o meu dedinho. 

660
00:30:21,375 --> 00:30:25,059
O cara cortando o próprio dedo. 
Ah, então eu quero entrar na 

661
00:30:25,139 --> 00:30:26,901
gangue. 
Aí você entra. 

662
00:30:27,302 --> 00:30:28,883
Agora eu tô vindo aqui, eu quero
entrar na gangue. 

663
00:30:28,903 --> 00:30:31,646
Eu corto o dedo. 
O cara vai lutar, empata a luta.

664
00:30:32,227 --> 00:30:35,249
empata, dá cabeçada. 
Ah, agora que eu lembrei que o 

665
00:30:35,289 --> 00:30:37,430
Bubu falou que tá com um 
problema na testa aí, né, Bubu? 

666
00:30:37,490 --> 00:30:39,791
Tô, tô com uma achifrada aqui no
negócio. 

667
00:30:40,031 --> 00:30:42,072
Eu lembrava que alguém tinha 
dado uma testada em alguma 

668
00:30:42,172 --> 00:30:45,474
série, era essa aí, os dois 
deram uma testada e cai, empata.

669
00:30:45,774 --> 00:30:47,415
Puta que pariu. 
Patacada, né? 

670
00:30:47,435 --> 00:30:48,896
É. 
Mas você vai querer ver mais de 

671
00:30:48,956 --> 00:30:51,137
um? 
Não, parei também, já era. 

672
00:30:51,177 --> 00:30:52,718
Tem muita coisa legal rolando 
aí. 

673
00:30:52,978 --> 00:30:56,080
O que a gente vacilou em não ter
visto é a segunda temporada 

674
00:30:56,100 --> 00:30:57,781
daqueles bichão lá. 
Puta que pariu. 

675
00:30:57,801 --> 00:30:59,782
Esse eu queria ter visto. 
Ah, é? 

676
00:30:59,802 --> 00:31:02,183
É, cara. 
Essa série, você lembra essa 

677
00:31:02,283 --> 00:31:03,644
série. 
Não sei aquela do inferno lá, 

678
00:31:03,664 --> 00:31:04,764
né? 
É muito bom. 

679
00:31:04,784 --> 00:31:06,125
Era o grupo nosso aí que eu 
mandei o print. 

680
00:31:06,145 --> 00:31:08,886
Esse a gente gostou. 
Os Profundezas do Inferno, cara.

681
00:31:09,007 --> 00:31:11,528
Essa série coreana é boa pra um 
caralho. 

682
00:31:11,948 --> 00:31:14,670
Essa é muito boa, cara. 
Essa a gente devia ter visto 

683
00:31:14,690 --> 00:31:15,850
mesmo. 
Bom, e para encerrar os 

684
00:31:15,910 --> 00:31:18,852
lançamentos da semana, Alexandre
Bonfá assistiu a série passado 

685
00:31:19,153 --> 00:31:21,834
da Apple TV+. 
Eu assisti sozinho essa. 

686
00:31:22,034 --> 00:31:26,077
Caralho, cara. 
O Xexeu bota ali e não assiste. 

687
00:31:26,097 --> 00:31:29,439
E me dá bronca que eu não vejo. 
A gente já tinha visto o Kevin 

688
00:31:29,519 --> 00:31:33,001
Kline, nosso querido Kevin 
Kline, ressuscitado da década de

689
00:31:33,041 --> 00:31:34,282
noventa. 
Claro isso. 

690
00:31:37,424 --> 00:31:40,870
A Apple já tinha ressuscitado 
Kevin Kline, agora ressuscita 

691
00:31:40,970 --> 00:31:44,295
Bill. 
Porra, agora fugiu no Bill... 

692
00:31:45,237 --> 00:31:47,160
Clinton? 
Bilbo? 

693
00:31:47,240 --> 00:31:50,284
Você quer dizer Billy Crystal? 
É Billy Crystal mesmo? 

694
00:31:50,685 --> 00:31:54,809
É Billy Crystal. 
Caralho, cara. 

695
00:31:54,829 --> 00:31:58,432
É o Billy Crystal, é o 
apresentador do Oscar, é o Billy

696
00:31:58,492 --> 00:32:02,074
Crystal. 
Caraca, cara, e a série, cara, 

697
00:32:02,114 --> 00:32:05,536
ela tem elementos que realmente 
me fazem fugir de qualquer 

698
00:32:05,656 --> 00:32:09,138
série, cara, é elemento 
sobrenatural, é o cara que tá lá

699
00:32:09,178 --> 00:32:12,800
vivendo o luto, aliás, é, pô, TV
tá numa fase, numa porrada de 

700
00:32:12,920 --> 00:32:15,841
série de luto, né, cara. 
É a série do robozinho que o 

701
00:32:16,022 --> 00:32:18,622
Lulu... 
Agora fudeu, né? 

702
00:32:18,682 --> 00:32:22,703
Que o Bubu gostou lá da série do
robozinho, que é de luto. 

703
00:32:23,204 --> 00:32:25,464
Pô, a série do... 
Falando a real. 

704
00:32:25,484 --> 00:32:28,265
Falando a real, que é de luto. 
Tem até uma porrada de série de 

705
00:32:28,345 --> 00:32:29,705
luto que tá acontecendo no Apple
TV. 

706
00:32:29,725 --> 00:32:32,786
E essa é mais uma série de luto.
A mulher do cara se matou e 

707
00:32:32,846 --> 00:32:34,667
coisa e tal. 
O cara é um psiquiatra infantil.

708
00:32:35,247 --> 00:32:38,328
E, de repente, começa a surgir 
na vida dele um menininho. 

709
00:32:38,348 --> 00:32:41,029
Disclaimer. 
Disclaimer também, de luto. 

710
00:32:41,169 --> 00:32:43,429
Super luto, inclusive, né? 
E aí, de repente, tem um 

711
00:32:43,449 --> 00:32:46,871
menininho que começa a surgir na
vida do Billy Crystal, e batendo

712
00:32:46,911 --> 00:32:50,212
na porta dele, e entra na casa 
dele durante a noite, e entra no

713
00:32:50,252 --> 00:32:53,253
buraco que o cachorro sai. 
Caralho, cara, puta molequinho 

714
00:32:53,273 --> 00:32:55,793
do capeta lá. 
O molequinho não fala, aí o 

715
00:32:55,814 --> 00:32:58,354
molequinho começa a falar em 
holandês arcaico, aí ele 

716
00:32:58,394 --> 00:33:00,195
descobre o que ele tá falando, 
me ajuda. 

717
00:33:00,255 --> 00:33:02,956
Cara, essas coisas aqui, puta, 
eu vou começando a olhar esse 

718
00:33:02,976 --> 00:33:06,977
tipo de série, eu falo, ah, meu 
Deus do céu, o que será que é 

719
00:33:07,117 --> 00:33:09,058
isso, gente? 
Será que vai ter uns espíritos? 

720
00:33:09,438 --> 00:33:13,280
Aí a mulher do cara, ela se 
suicidou na banheira e o 

721
00:33:13,300 --> 00:33:15,882
molequinho fica vendo um monte 
de água pra tudo quanto é lado. 

722
00:33:16,202 --> 00:33:18,003
Aí vem uns bichos em cima de 
todo mundo. 

723
00:33:18,023 --> 00:33:20,024
Aí ele tenta matar o bicho. 
Mas a gente sabe disso. 

724
00:33:20,064 --> 00:33:22,685
Isso aí o cara tá com infecção, 
tá tendo alucinação. 

725
00:33:22,825 --> 00:33:26,549
Ah, deve ser. 
Aí ele consegue falar holandês 

726
00:33:26,589 --> 00:33:29,752
arcaico Porque tá tendo uma Você
viu Lidion? 

727
00:33:29,772 --> 00:33:34,258
É verdade Mas eu não falei 
holandês Você esqueceu todas as 

728
00:33:34,298 --> 00:33:36,620
suas memórias com a gente É 
verdade, pode ser, né? 

729
00:33:36,640 --> 00:33:41,686
É verdade É verdade Cara, eu sei
que por algum motivo esquisito, 

730
00:33:41,706 --> 00:33:43,628
e eu acho que eu sei qual é, 
porque é aquela série tipo 

731
00:33:43,808 --> 00:33:48,292
Servant, que é um drama 
sobrenatural de trinta minutos. 

732
00:33:48,692 --> 00:33:50,814
É curtinho. 
Então beleza, assisti um 

733
00:33:50,854 --> 00:33:53,357
episódio, aí tem um cliffhanger 
entre um e outro, acabei 

734
00:33:53,377 --> 00:33:56,119
assistindo o outro também. 
Cara, tava lá, já deu play 

735
00:33:56,139 --> 00:33:59,535
automático, acabei assistindo. 
Mas, cara, puta, eu queria que 

736
00:33:59,555 --> 00:34:02,797
alguém me convencesse a 
continuar assistindo isso aí, 

737
00:34:02,817 --> 00:34:04,498
porque eu não tô com vontade, 
não. 

738
00:34:04,518 --> 00:34:07,460
É, ouvindo você, eu ia assistir,
agora eu não sei se vou 

739
00:34:07,580 --> 00:34:09,521
assistir. 
Não, tá duro, cara. 

740
00:34:09,541 --> 00:34:12,362
Essas três séries aí são séries 
complicadas de assistir. 

741
00:34:12,862 --> 00:34:13,984
Tu vai fazer um, tá duro, 
Mussum. 

742
00:34:14,083 --> 00:34:18,027
Eu pensei, mas eu falei, eu já 
fiz muita brincadeira, eu tô 

743
00:34:18,087 --> 00:34:21,869
muito caótico. 
Eu quis poupar esse. 

744
00:34:21,929 --> 00:34:23,650
Sabe o que eu aproveitei esse 
final de semana pra botar em dia

745
00:34:23,690 --> 00:34:25,051
duas séries? 
Olha! 

746
00:34:25,071 --> 00:34:26,972
Bad Monkey, que eu não tinha 
terminado ainda, eu terminei. 

747
00:34:26,992 --> 00:34:28,572
Boa! 
E fiquei em dia com Tulsa King. 

748
00:34:29,033 --> 00:34:30,214
Olha! 
As duas muito legais. 

749
00:34:30,634 --> 00:34:32,675
Eu acho que Bad Monkey não vai 
ser renovada. 

750
00:34:33,094 --> 00:34:34,676
É mesmo? 
Eu acho que não, mas pelo menos 

751
00:34:34,716 --> 00:34:36,216
a história é concluída na 
primeira temporada. 

752
00:34:36,275 --> 00:34:37,737
Todo mistério. 
Acabou Bad Monkey? 

753
00:34:37,857 --> 00:34:40,018
Acabou. 
Acho que são dez episódios, tudo

754
00:34:40,038 --> 00:34:41,118
resolvido já. 
Ah! 

755
00:34:41,299 --> 00:34:43,580
Então, quem quiser ver Bad 
Monkey, eu acho que essa é uma 

756
00:34:43,659 --> 00:34:46,701
série que você precisa gostar do
estilo de comédia do Vince Wong 

757
00:34:46,761 --> 00:34:48,522
pra você apreciar. 
E eu gosto. 

758
00:34:48,822 --> 00:34:52,303
Eu gosto do falastrão, do 
sarcástico, falar rápido, falar 

759
00:34:52,322 --> 00:34:53,204
o tempo todo, eu acho legal. 
Então... 

760
00:34:53,804 --> 00:34:57,025
É uma série que eu assisti me 
divertindo horrores. 

761
00:34:57,045 --> 00:34:58,486
Certo. 
Uma série divertida, né? 

762
00:34:58,526 --> 00:35:00,707
Divertidíssima. 
E, cara, Tulsa King é a série de

763
00:35:00,748 --> 00:35:02,748
máfia do momento. 
Tirando o Pinguim, que é a série

764
00:35:02,768 --> 00:35:06,130
de máfia do momento. 
Porra, é isso que eu ia falar. 

765
00:35:06,170 --> 00:35:07,011
Oi, oi. 
Força, mano. 

766
00:35:07,031 --> 00:35:08,791
Mas tá bem legal. 
Tulsa King tá bem legal também. 

767
00:35:08,831 --> 00:35:10,852
Continuamos, né? 
É o carisma do Sylvester 

768
00:35:10,892 --> 00:35:11,893
Stallone. 
O que você quer? 

769
00:35:12,193 --> 00:35:15,135
Não, eu ia falar pra você que 
você tá trazendo Tulsa King e eu

770
00:35:15,195 --> 00:35:17,656
tô com um pouco de preguiça de 
começar a segunda temporada. 

771
00:35:17,676 --> 00:35:20,597
O Sly, né? 
O Silvestre Stallone. 

772
00:35:20,698 --> 00:35:22,558
É que o Michel tem essa 
intimidade com o Sly. 

773
00:35:22,659 --> 00:35:25,240
Ah, tem intimidade com o Sly. 
O Silvestre Stallone me dá um 

774
00:35:25,280 --> 00:35:27,041
pouco de preguiça. 
A primeira temporada eu passei 

775
00:35:27,081 --> 00:35:30,463
por ela, gostei, legal. 
A segunda eu não comecei, juro 

776
00:35:30,523 --> 00:35:31,063
pra você. 
Tá bem legal. 

777
00:35:31,163 --> 00:35:34,085
Mas, Michel Arouca, você trouxe 
Paramount Plus para a nossa 

778
00:35:34,405 --> 00:35:36,966
pauta. 
E eu queria falar que assistimos

779
00:35:37,006 --> 00:35:40,248
aqui um trailer de uma série que
vai entrar na Paramount. 

780
00:35:40,788 --> 00:35:43,729
Que é com o nosso magneto. 
Como é o nome do rapaz? 

781
00:35:43,749 --> 00:35:45,570
Michael Fassbender. 
Fassbender. 

782
00:35:45,690 --> 00:35:50,072
Chamado A Agência. 
Esse cara, eu acho ele um baita 

783
00:35:50,092 --> 00:35:50,752
ator. 
Você lembra? 

784
00:35:50,892 --> 00:35:55,774
Eu gosto dele. 
Gosto muito dele. 

785
00:35:55,814 --> 00:35:59,456
É ótimo. 
Eu gosto até do Assassin's Creed

786
00:35:59,516 --> 00:36:00,897
que ele fez, que é uma bosta o 
filme. 

787
00:36:00,957 --> 00:36:02,378
Caralho. 
Mas eu gosto tanto do ator que 

788
00:36:02,398 --> 00:36:03,498
eu gosto do filme. 
Aí não. 

789
00:36:04,099 --> 00:36:06,800
O trailer promete. 
Vem aí um baita... 

790
00:36:07,241 --> 00:36:09,362
Uma série do Showtime. 
Bata a sériezinha. 

791
00:36:09,582 --> 00:36:11,583
É, cara. 
A gente viu o trailer ali e 

792
00:36:11,603 --> 00:36:12,844
falou... 
Eu achei que a Showtime não tava

793
00:36:12,884 --> 00:36:14,365
fazendo mais série. 
Tá, tá fazendo. 

794
00:36:14,745 --> 00:36:16,727
O Bubu viu o trailer e achou que
era um filme E quando no final, 

795
00:36:16,867 --> 00:36:19,709
New Series, ele, caralho, é 
série Pô, puta elenco, né, cara 

796
00:36:20,189 --> 00:36:24,332
Então assim, preparem-se Vem aí 
uma safra de novas séries 

797
00:36:24,393 --> 00:36:29,416
Novembro vai ser delícia 
Novembro vem Silo Vem Severance,

798
00:36:29,476 --> 00:36:38,543
vem Duna Vem Senna Vem Agent 
Daqui a um ano Volta assim Por 

799
00:36:38,563 --> 00:36:40,285
que você não viu a segunda 
temporada de Ruptura? 

800
00:36:41,065 --> 00:36:43,307
Não deu. 
E voltou a Operação Lioness 

801
00:36:43,327 --> 00:36:44,928
também, que a gente não assistiu
a segunda temporada ainda. 

802
00:36:44,948 --> 00:36:46,929
Essa também vale a pena começar 
a assistir, hein? 

803
00:36:46,949 --> 00:36:48,951
A primeira é boa demais, cara. 
É boa, é boa. 

804
00:36:49,011 --> 00:36:50,732
Eu desisti, eu desisti. 
Não gostou de personagem? 

805
00:36:50,792 --> 00:36:54,575
Ah, eu lembro que tava lá ela 
com a família dela, bota a 

806
00:36:54,595 --> 00:36:57,617
churumela, não gostei. 
E ó, infelizmente nós não vamos 

807
00:36:57,677 --> 00:37:00,359
ter os comentários de Alexandre 
Bonfá sobre o season finale de 

808
00:37:00,479 --> 00:37:04,162
Only Murders in the Building, 
porque acabou, mas até a 

809
00:37:04,182 --> 00:37:07,564
gravação nós vimos só até o nono
episódio, até o penúltimo. 

810
00:37:07,584 --> 00:37:09,986
Cara, mas foi um belo episódio. 
Foi um excelente episódio. 

811
00:37:10,006 --> 00:37:13,448
Tivemos aí a divulgação de quem 
é o serial killer da temporada. 

812
00:37:13,808 --> 00:37:15,910
Mas eu acho que falta um. 
Eu acho que ele tinha um 

813
00:37:15,930 --> 00:37:19,132
ajudante. 
Normalmente, quando o serial 

814
00:37:19,172 --> 00:37:22,815
killer é revelado no penúltimo 
episódio, não tem um retwist. 

815
00:37:23,095 --> 00:37:24,976
Não tem um novo twist, né? 
Certo. 

816
00:37:25,417 --> 00:37:28,218
A Jen lá na primeira temporada, 
pô, ela foi revelada no 

817
00:37:28,299 --> 00:37:31,101
penúltimo e foi ela mesma. 
Cara, a própria... 

818
00:37:31,121 --> 00:37:32,081
Não, mas acho que não precisa 
mudar. 

819
00:37:32,161 --> 00:37:34,363
Mas talvez tenha um a mais. 
Você acha que vai ter um a mais?

820
00:37:34,383 --> 00:37:35,964
Acho que a diretora do filme é 
ajudante dele. 

821
00:37:36,164 --> 00:37:38,105
Ela tem cara, né? 
Ela leva um jeito. 

822
00:37:38,225 --> 00:37:41,568
Tá aí, casar. 
Cara, eu dei muita risada quando

823
00:37:41,948 --> 00:37:44,049
eles falam do Ron Howard nesse 
episódio. 

824
00:37:44,490 --> 00:37:46,751
Aí ele fala, finalmente uma 
celebridade nessa temporada. 

825
00:37:46,931 --> 00:37:49,113
Esse cara com o Meryl Streep na 
temporada. 

826
00:37:49,353 --> 00:37:52,095
Pô, com todo mundo, né, cara? 
Quantidade. 

827
00:37:52,175 --> 00:37:54,997
Até os dublês, né? 
Até o Paul Rudd tá na temporada 

828
00:37:55,037 --> 00:37:57,018
como dublê. 
Será que o Paul Rudd já era? 

829
00:37:57,198 --> 00:37:58,599
Cara, acho que não. 
Ah, era. 

830
00:37:58,619 --> 00:38:00,881
Já era, com certeza. 
Porra, morreu duas vezes na 

831
00:38:00,921 --> 00:38:03,102
mesma série? 
Mas você achou o Lemur do 

832
00:38:03,122 --> 00:38:05,984
Xenobildo é carudo o suficiente 
pra inventar um terceiro gêmeo? 

833
00:38:06,084 --> 00:38:09,086
que vem. 
Você acha que eles teriam essa 

834
00:38:09,146 --> 00:38:11,348
cara de pau? 
O Ball Road é mó legal, vamos 

835
00:38:11,368 --> 00:38:15,331
trazer de volta. 
Traz mais um cara, seria foda, 

836
00:38:15,351 --> 00:38:17,052
hein, cara. 
Outro sotaque, né? 

837
00:38:17,212 --> 00:38:19,434
Apareceu com sotaque irlandês, 
agora aparece com sotaque 

838
00:38:19,494 --> 00:38:22,216
britânico, sei lá. 
Pode ser. 

839
00:38:22,536 --> 00:38:25,038
Eu não duvido, cara. 
É a cara de Only Man de fazer 

840
00:38:25,118 --> 00:38:27,780
isso, cara. 
Eu acho que os comentários estão

841
00:38:27,820 --> 00:38:29,661
divididos entre gostar ou não 
dessa temporada. 

842
00:38:29,681 --> 00:38:31,743
Tem gente que tá gostando, eu tô
achando muito, muito boa. 

843
00:38:31,783 --> 00:38:33,005
Acho que a maioria não tá 
gostosa. 

844
00:38:33,105 --> 00:38:34,707
Eu também acho que a maioria não
tá gostosa. 

845
00:38:34,727 --> 00:38:36,549
É, eu também tenho visto isso. 
Bubu desistiu de Only Murders. 

846
00:38:36,569 --> 00:38:37,670
Se perdeu. 
Nem começou a ver essa 

847
00:38:37,690 --> 00:38:39,332
temporada. 
Bubu, por exemplo, cagou demais.

848
00:38:39,352 --> 00:38:41,555
Bubu usou Only Murders. 
Se não paga ele pra ver, ele não

849
00:38:41,575 --> 00:38:42,697
assiste, né? 
É um porno mesmo. 

850
00:38:42,717 --> 00:38:44,459
Tá certíssimo. 
Porra, a temporada passada viu 

851
00:38:44,479 --> 00:38:47,182
todos os episódios, bonitinho. 
Aqui, cheio das teorias. 

852
00:38:47,583 --> 00:38:49,906
De fedor. 
Dinheiro na mão, calcinha no 

853
00:38:49,986 --> 00:38:52,188
chão. 
Não tem conversa. cara, é isso 

854
00:38:52,248 --> 00:38:56,129
mesmo tem que ver na amizade eu 
quero ver, mas é que tem muita 

855
00:38:56,209 --> 00:38:58,931
coisa boa passando 
simultaneamente tipo o que você 

856
00:38:59,011 --> 00:39:04,874
está vendo? 
Vox Machina, Penguin Disclaimer 

857
00:39:04,934 --> 00:39:09,464
sériezinha que tem bastante 
coisa, Fórmula A, Tênis Esse 

858
00:39:09,584 --> 00:39:13,247
lance do Ron Howard, ele gosta 
de entrar em séries também, né? 

859
00:39:13,387 --> 00:39:15,809
Ele comandou o R.S. 
Development. 

860
00:39:16,069 --> 00:39:19,432
É, então, ele aparecia sempre. 
Ele era narrador, inclusive. 

861
00:39:19,472 --> 00:39:21,393
Ah, ele era narrador? 
Sim, se não me engano, ele era 

862
00:39:21,413 --> 00:39:23,655
narrador. 
Caraca, e tava super na cara que

863
00:39:23,675 --> 00:39:26,297
ele realmente era amigo do 
Oliver e coisa e tal. 

864
00:39:26,477 --> 00:39:28,420
Foi bem legal, eu gosto dele. 
Eu achei que aquela cena que 

865
00:39:28,440 --> 00:39:31,405
eles estavam lá de fantasiar de 
alienígena, porra, adorei aquela

866
00:39:31,465 --> 00:39:32,987
cena, fosse entrar pro filme 
mesmo. 

867
00:39:33,347 --> 00:39:35,731
Achei divertido eles ali. 
Foi bom. 

868
00:39:35,771 --> 00:39:37,974
Não, então, tem várias 
sacadinhas boas nessa cena. 

869
00:39:37,994 --> 00:39:39,777
Não, cara, essa temporada tá 
legal, cara. 

870
00:39:39,837 --> 00:39:42,020
Não é uma temporada ruim, não. 
Eu tô gostando bastante. 

871
00:39:42,081 --> 00:39:43,281
Ah. 
Bom, então na semana que vem eu 

872
00:39:43,341 --> 00:39:46,543
comento o que eu achei do season
finale da quarta temporada de 

873
00:39:46,663 --> 00:39:49,244
Only Murders in the Building. 
Bobozinho, vamos lá, vamos falar

874
00:39:49,264 --> 00:39:52,766
então da conclusão da terceira 
temporada de A Lenda de Vox 

875
00:39:52,866 --> 00:39:57,368
Machina, a melhor animação da 
atualidade, que encerrou aí com 

876
00:39:57,388 --> 00:39:59,689
a sua última leva de três 
episódios, encerrando no décimo 

877
00:39:59,709 --> 00:40:02,251
segundo episódio. 
Eu acredito que a leva sete, 

878
00:40:02,311 --> 00:40:04,552
oito e nove foi melhor do que a 
dez, onze e doze. 

879
00:40:05,012 --> 00:40:10,674
Primeiro, parabéns pro Shechel. 
Se acertou, Percy voltou, de 

880
00:40:10,714 --> 00:40:13,936
fato. 
Ele leu os negócios lá. 

881
00:40:14,336 --> 00:40:16,797
Já sabia, né? 
Recebeu antecipados episódios. 

882
00:40:16,817 --> 00:40:21,438
Você é muito hater, cara. 
Caralho, eu realmente achei que 

883
00:40:21,458 --> 00:40:24,320
ele não ia voltar. 
O Scala, né, por outro lado, 

884
00:40:24,440 --> 00:40:27,862
teve mais um comentário que 
fizeram lá no nosso vídeo, que o

885
00:40:27,922 --> 00:40:30,104
ator, ele tava com uma doença 
grave, né? 

886
00:40:30,244 --> 00:40:32,605
Sim, câncer de garganta. 
É, tava com câncer. 

887
00:40:32,625 --> 00:40:36,028
Mas ele apareceu lá no anúncio 
da renovação pra quarta 

888
00:40:36,048 --> 00:40:37,789
temporada. 
Fizeram um videozinho ali com 

889
00:40:37,809 --> 00:40:39,030
parte do elenco e o ator tava 
lá. 

890
00:40:39,170 --> 00:40:41,491
Não, ele já se recuperou. 
Não, mas o lance... 

891
00:40:41,511 --> 00:40:43,313
O mesmo comentário que fala que 
ele tá com doença já fala que 

892
00:40:43,333 --> 00:40:45,934
ele se curou. 
É, mas no grupo ele ficou uma 

893
00:40:46,215 --> 00:40:48,997
temporada fora. 
No grupo de RPG. 

894
00:40:49,017 --> 00:40:51,118
Então por isso que ele vai 
embora com a filha e coisa e 

895
00:40:51,178 --> 00:40:52,139
tal. 
Eu acredito, né? 

896
00:40:52,399 --> 00:40:54,421
Ou fica em coma durante o tempo.
O que acontece é o seguinte. 

897
00:40:54,501 --> 00:40:56,583
Eles terminaram a temporada de 
uma forma onde todo mundo se 

898
00:40:56,603 --> 00:40:58,204
dividiu. 
Vai ser aquele clássico. 

899
00:40:58,264 --> 00:41:01,887
Passa um ano, vai ter uma nova 
ameaça e todos juntos de novo. 

900
00:41:01,947 --> 00:41:03,908
A ameaça já tá ali. 
É verdade. 

901
00:41:03,928 --> 00:41:05,910
Acabou com a ameaça. 
A galera tá fazendo lá a oração 

902
00:41:05,950 --> 00:41:07,051
do mal pra atrair não sei o que 
mais. 

903
00:41:07,131 --> 00:41:09,913
O irmão sangue tá lá. 
Aliás, essa galera é novidade, 

904
00:41:09,973 --> 00:41:10,874
né? 
Acho que sim. 

905
00:41:11,214 --> 00:41:12,756
É, eu não tinha visto, pelo 
menos, né? 

906
00:41:12,796 --> 00:41:14,718
Eu tô olhando ali, eu falei, 
putz, será que eu perdi? 

907
00:41:14,758 --> 00:41:16,180
Será que algum personagem da 
primeira temporada? 

908
00:41:16,200 --> 00:41:18,182
Acho que é novidade. 
Acho que é cem por cento 

909
00:41:18,242 --> 00:41:19,764
novidade. 
E é bom que acabou os Dragão 

910
00:41:19,804 --> 00:41:20,625
também, né? 
Chega de Dragão. 

911
00:41:20,645 --> 00:41:22,066
Dragão, três temporadas de 
Dragão, né? 

912
00:41:22,087 --> 00:41:23,408
Pô, foi legal. 
Tá bom. 

913
00:41:23,428 --> 00:41:25,090
Pô, mesmo o Dragão morreu duas 
vezes. 

914
00:41:25,110 --> 00:41:26,231
Pois é. 
Tá tudo certo, cara. 

915
00:41:27,072 --> 00:41:29,834
Que bom que morreu também desse 
jeito, exatamente isso, não se 

916
00:41:29,934 --> 00:41:33,296
prolongou mais. 
Eu vou falar pra vocês que eu 

917
00:41:33,336 --> 00:41:36,418
tava com uma sensação que o nono
episódio era o season finale 

918
00:41:36,458 --> 00:41:40,740
dessa temporada. 
E daí quando veio o dez, onze, 

919
00:41:40,800 --> 00:41:44,143
doze, eu assisti, achei um 
tesão, eu amo Vox Machina. 

920
00:41:45,063 --> 00:41:46,364
Ponto. 
Mais? 

921
00:41:46,584 --> 00:41:48,305
Mais. 
Eu vou falar... 

922
00:41:48,346 --> 00:41:50,127
Eu concordo com você e concordo 
com o Shechel. 

923
00:41:50,147 --> 00:41:52,409
Os outros três foram melhores. 
Eu vou falar que se acabasse no 

924
00:41:52,489 --> 00:41:57,813
nono, por uma próxima temporada,
a sensação tava aqui, ó. 

925
00:41:57,853 --> 00:41:59,234
Mas assim, eu acho que a 
conclusão... 

926
00:41:59,274 --> 00:42:00,875
Desconcluíram, né? 
É, exato. 

927
00:42:00,895 --> 00:42:02,336
Desconcluíram e engataram um 
novo problema. 

928
00:42:02,356 --> 00:42:04,317
Eu acho que a conclusão foi 
muito boa. 

929
00:42:04,798 --> 00:42:06,179
A gente tem a... 
Ah, foi bom. 

930
00:42:06,239 --> 00:42:08,801
Tiraram da frente essa Renshaw, 
esses dragões. 

931
00:42:08,821 --> 00:42:10,001
Tiraram tudo. 
Chega, dragão. 

932
00:42:10,062 --> 00:42:11,423
Tá tudo bem. 
Mas é isso. 

933
00:42:11,443 --> 00:42:14,465
O Percy voltou muito... 
É que a gente tem que lembrar 

934
00:42:14,485 --> 00:42:16,486
que aí são campanhas, tal, não 
sei o que lá, então eles 

935
00:42:16,546 --> 00:42:19,487
conseguem ali, tal, renovar. 
E a Killett tava precisando de 

936
00:42:19,547 --> 00:42:24,990
uma, de um arco dela, né? 
Ela tá se tornando, ela está se 

937
00:42:25,070 --> 00:42:26,791
tornando a mais forte da do 
mundo. 

938
00:42:26,811 --> 00:42:27,751
É, a capitão planeta. 
É. 

939
00:42:27,811 --> 00:42:30,653
Não, mas ela já tem o bichinho 
de fogo dela, agora tem o de 

940
00:42:30,713 --> 00:42:32,634
terra. 
Então, fogo, terra, água, ela já

941
00:42:32,754 --> 00:42:35,395
era do ar, né, sempre foi do ar,
ainda de água. 

942
00:42:36,995 --> 00:42:47,458
Cara, é isso. 
Uma coisa que a gente sempre tem

943
00:42:47,478 --> 00:42:50,599
que falar de Vox Máquina é 
indicar pro Beto, né, Bubu? 

944
00:42:50,699 --> 00:42:52,820
Beto, assista Vox Máquina. 
Precisa assistir. 

945
00:42:52,900 --> 00:42:55,641
O João, o João. 
O João não assiste. 

946
00:42:55,661 --> 00:42:57,401
Ele falou que assistia. 
Ele falou que assistia pra mim 

947
00:42:57,441 --> 00:42:59,982
já quatro derivados atrás, né, 
Joãozinho? 

948
00:43:02,206 --> 00:43:04,927
O Beto precisa assistir porque a
gente insiste e ele assiste. 

949
00:43:05,047 --> 00:43:07,448
É, ele gosta que insista. 
Isso, isso. 

950
00:43:07,468 --> 00:43:09,008
Ao contrário da lesão, que se 
insiste ele fica puto. 

951
00:43:09,148 --> 00:43:12,489
Exatamente, eu não gosto. 
Se começa a insistir eu paro e 

952
00:43:12,529 --> 00:43:16,290
não assisto mais. 
Cara, e Pinguim acho que segue a

953
00:43:16,350 --> 00:43:20,251
mesma toada de Vox Machina, 
certo? 

954
00:43:20,331 --> 00:43:25,032
Pinguim teve o pior episódio da 
temporada. 

955
00:43:25,052 --> 00:43:26,552
Fechou o sexto pior da 
temporada. 

956
00:43:27,052 --> 00:43:29,053
Ainda assim uma nota nove. 
É. 

957
00:43:30,297 --> 00:43:33,178
Esse episódio é o mais bem 
avaliado do IMDB, né? 

958
00:43:33,278 --> 00:43:36,560
Você gostou do salto temporal? 
Ah, eu falei isso no derivado 

959
00:43:36,620 --> 00:43:38,361
passado. 
Você viu o trailer, safadinha? 

960
00:43:38,441 --> 00:43:40,422
Vi nada. 
Você acha que eu vejo o trailer?

961
00:43:40,442 --> 00:43:41,582
Fazendo bubu agora. 
Ah, tá. 

962
00:43:41,602 --> 00:43:44,404
Fazendo bubu, adiando. 
Mas ele falou pra mim que você 

963
00:43:44,424 --> 00:43:45,984
tinha visto o trailer. 
Falou o quê? 

964
00:43:46,004 --> 00:43:47,665
Que você viu o trailer. 
Eu falei, caralho. 

965
00:43:47,765 --> 00:43:49,226
Eu falei assim, olha a minha 
reação. 

966
00:43:49,246 --> 00:43:51,387
Falei, caralho, velho, que 
legal, o Alisão acertou. 

967
00:43:51,587 --> 00:43:53,288
O Michel virou pra mim. 
Nada. 

968
00:43:53,348 --> 00:43:57,630
Imagina se eu vejo o trailer. 
E a hora que começou o episódio,

969
00:43:57,650 --> 00:44:00,071
que tem aquele puta monte de 
brutueja de cogumelo lá, eu 

970
00:44:00,111 --> 00:44:03,633
falei, ah, caralho, acertei. 
E dava pra entender, não tem 

971
00:44:03,693 --> 00:44:07,335
porquê ficar construindo aquele 
cafofo, mofento lá, cara, 

972
00:44:07,755 --> 00:44:11,557
mostrando aos poucos. 
Já teria que, pô, cria um saldo 

973
00:44:11,597 --> 00:44:12,978
temporal aí e resolve esse 
problema. 

974
00:44:12,998 --> 00:44:16,080
Eu queria te falar, Ale, que eu 
nunca lembrei tanto de você num 

975
00:44:16,120 --> 00:44:18,301
episódio de uma série. 
Caralho! 

976
00:44:19,001 --> 00:44:20,642
Você sabe por quê? 
Ah, meu Deus do céu. 

977
00:44:20,822 --> 00:44:23,665
Porque não se faz amigo tomando 
leite. 

978
00:44:24,526 --> 00:44:28,631
Ele leva a geladeirinha dele com
umas brejota e fala, galera, 

979
00:44:28,951 --> 00:44:31,895
vamos se unir. 
Vamos tomar um gole de breja, 

980
00:44:32,035 --> 00:44:36,240
porque isso aqui vai concretizar
o golden motherfucker. 

981
00:44:36,260 --> 00:44:37,661
Cúpula de ouro. 
Exatamente. 

982
00:44:37,681 --> 00:44:38,723
Sabe por que chama cúpula de 
ouro? 

983
00:44:39,323 --> 00:44:40,505
Não, porque a cerveja chama 
ouro. 

984
00:44:41,245 --> 00:44:44,768
Ah, Golden. 
Olha aí, eu não sabia. 

985
00:44:44,968 --> 00:44:47,891
Cara, eu tava esperando a 
cerveja explodir, alguma coisa, 

986
00:44:47,931 --> 00:44:51,093
e não ficaram com sensação. 
É pra selar a amizade. 

987
00:44:51,493 --> 00:44:53,555
É pra selar a amizade. 
Na forma que você fecha o 

988
00:44:53,595 --> 00:44:55,957
negócio no bar, o pinguim te 
copiou. 

989
00:44:55,997 --> 00:44:58,219
Exatamente. 
Ah, pinguim, por favor. 

990
00:44:58,239 --> 00:45:02,142
E você acha que a Sofia Gigante 
vai arregaçar a cabeça da véia 

991
00:45:02,162 --> 00:45:07,384
com aquele caboclo? 
vai com certeza vai com certeza 

992
00:45:07,484 --> 00:45:10,645
e isso vai mostrar um lado do 
pinguim que a gente não viu 

993
00:45:10,665 --> 00:45:13,825
ainda, que é o lado furioso 
cara, eu acho que vai ser foda 

994
00:45:13,885 --> 00:45:18,266
vai virar o Al Capone agora até 
então ele é um gentleman o cara 

995
00:45:18,286 --> 00:45:23,568
tá matando o irmão dos outros 
mãe, filho, geral ele mata na na

996
00:45:23,628 --> 00:45:31,029
elegância ele mata na elegância 
só jogou querosene só jogou 

997
00:45:31,089 --> 00:45:36,371
querosene e falou vai lá abraçar
tua mãe lá É, mas é só no... 

998
00:45:36,391 --> 00:45:38,671
Isso, salzinho, né? 
Essa vez não, cara. 

999
00:45:38,731 --> 00:45:42,832
Se matar a mãe dele, fudeu. 
Vai matar a mãe e vai matar a 

1000
00:45:42,872 --> 00:45:44,292
mulher ainda, né? 
Que mulher? 

1001
00:45:44,312 --> 00:45:45,433
A mulher não. 
O Victor? 

1002
00:45:45,733 --> 00:45:46,813
O Victor. 
Você acha que o Victor morre 

1003
00:45:46,833 --> 00:45:47,873
também? 
O Victor? 

1004
00:45:48,013 --> 00:45:49,193
Não, o Victor não. 
O Victor escapa. 

1005
00:45:49,233 --> 00:45:51,494
O Victor é Robin. 
O Victor escapa, ele mata a mãe,

1006
00:45:51,514 --> 00:45:54,854
mas o Victor escapa machucado e 
conta pra ele. 

1007
00:45:54,874 --> 00:46:00,456
O cara vai, ó aí, cara, a sua 
mãe rodou. vai ser foda isso se 

1008
00:46:00,536 --> 00:46:05,118
a Sofia Gigante não sequestrar a
mãe pra torturar acho que ela 

1009
00:46:05,138 --> 00:46:10,280
sequestra acho que ela sequestra
e manda pedacinhos pro pinguim 

1010
00:46:10,500 --> 00:46:17,463
caralho eu sei que a série é boa
demais puta que pariu quem não 

1011
00:46:17,723 --> 00:46:20,284
tá assistindo pinguim está 
perdendo a melhor série da 

1012
00:46:20,324 --> 00:46:24,045
atualidade eu gostaria de fazer 
aqui uma afirmação que vai 

1013
00:46:24,265 --> 00:46:27,948
enfurecer Bruno Clemente Nossa. 
Eu assisti, eu estou assistindo 

1014
00:46:27,988 --> 00:46:30,811
semanalmente, Agatha. 
Agatha desde sempre do Disney+. 

1015
00:46:30,851 --> 00:46:32,152
Eu também. 
Eu também, viu? 

1016
00:46:32,352 --> 00:46:34,735
E eu gostaria de dizer... 
Eu já sei que, puta, a galera 

1017
00:46:34,755 --> 00:46:37,858
está falando que é o episódio 
mais bem avaliado depois de 

1018
00:46:37,938 --> 00:46:39,159
Loki. 
O sétimo episódio... 

1019
00:46:39,179 --> 00:46:40,600
O que é isso? 
Como assim, depois de Loki? 

1020
00:46:41,661 --> 00:46:44,784
O sétimo episódio de Agatha, 
para mim, é um dos melhores 

1021
00:46:44,824 --> 00:46:46,246
episódios de qualquer série da 
Marvel. 

1022
00:46:46,846 --> 00:46:49,268
Se você pegar o melhor episódio 
de Loki, o melhor episódio de 

1023
00:46:49,288 --> 00:46:51,830
WandaVision, botar pau a pau com
esse sétimo episódio de Agatha, 

1024
00:46:51,870 --> 00:46:53,711
dá uma briga boa. 
Por que esse episódio tomou um 

1025
00:46:53,731 --> 00:46:54,431
choro? 
Por favor, não, não. 

1026
00:46:54,451 --> 00:46:55,652
Eu quero saber. 
Vamos lá. 

1027
00:46:56,033 --> 00:46:57,994
Esse é um episódio que ele 
mostra... 

1028
00:46:58,014 --> 00:46:59,775
Por que esse devaneio aqui? 
Vamos lá. 

1029
00:46:59,835 --> 00:47:03,378
Esse é um episódio que ele 
demonstra o total preparamento 

1030
00:47:03,798 --> 00:47:06,500
da história, da narrativa. 
Então, quando você tem uma 

1031
00:47:06,560 --> 00:47:10,441
personagem que ela tá ali 
vivendo o tempo de forma não 

1032
00:47:10,501 --> 00:47:12,903
linear, e ela está pingando, 
isso é muito difícil de fazer. 

1033
00:47:13,363 --> 00:47:15,744
E quando você vê que desde o 
primeiro episódio isso tá sendo 

1034
00:47:15,844 --> 00:47:19,065
preparado, você vê a 
organização, o poder da 

1035
00:47:19,085 --> 00:47:22,007
narrativa, o poder do preparo, 
você fala, cara, acho que tá bom

1036
00:47:22,027 --> 00:47:23,367
demais. 
Sem falar que a montagem é muito

1037
00:47:23,447 --> 00:47:27,649
boa, as atuações são muito boas.
Cara, é um episódio redondinho, 

1038
00:47:27,669 --> 00:47:30,331
um episódio muito, muito bom. 
Eles conseguiram até trazer 

1039
00:47:30,491 --> 00:47:32,773
lógica pra Taro. 
Taro que é pra ser uma arte 

1040
00:47:32,873 --> 00:47:35,015
mística, sei lá. 
A hora que ela explica como é 

1041
00:47:35,035 --> 00:47:37,097
que funciona o Taro, você fala, 
caralho, existe uma certa lógica

1042
00:47:37,137 --> 00:47:38,418
por trás. 
Então tem muita... 

1043
00:47:38,678 --> 00:47:40,060
Teve a revelação que a gente já 
sabia, né? 

1044
00:47:40,080 --> 00:47:41,961
Que o personagem da Aubrey Plaza
Rio é a morte. 

1045
00:47:41,981 --> 00:47:44,223
Isso aí não foi grande surpresa.
Mas eu acredito que muitas 

1046
00:47:44,263 --> 00:47:45,525
pessoas... 
Caralho, ela é a morte. 

1047
00:47:45,725 --> 00:47:47,887
Deve ter sido. 
A maioria, noventa e nove por 

1048
00:47:47,927 --> 00:47:49,688
cento das pessoas não sabem nem 
que existe uma personagem 

1049
00:47:49,708 --> 00:47:51,312
chamada morte na Marvel. 
Não, mas acho que nem precisa 

1050
00:47:51,352 --> 00:47:53,415
saber. 
Eu também não sabia que existia 

1051
00:47:53,475 --> 00:47:55,597
morte na Marvel. 
Você presume que é morte porque 

1052
00:47:55,618 --> 00:47:57,800
a série tá te dando pista. 
Tem as setas pra isso. 

1053
00:47:58,281 --> 00:47:59,883
Mas eu acho que se você pegar 
como a série foi muito bem 

1054
00:47:59,923 --> 00:48:02,246
montada, como a série foi muito 
bem organizada, desde o primeiro

1055
00:48:02,266 --> 00:48:06,332
episódio, e eles provaram isso 
nesse episódio, Cara, eu falei, 

1056
00:48:06,372 --> 00:48:08,634
cara, me impressionou, me 
impressionou bastante esse 

1057
00:48:08,694 --> 00:48:10,976
sétimo, e você me falou que você
gostou mais do sexto do que do 

1058
00:48:11,016 --> 00:48:12,498
sétimo. 
Eu gostei mais, o sexto eu tinha

1059
00:48:12,538 --> 00:48:15,901
gostado de fato, quando mostra 
aí o flashback do Billy, coisa e

1060
00:48:15,961 --> 00:48:18,764
tal, cara, eu realmente eu tinha
gostado. 

1061
00:48:18,864 --> 00:48:22,608
Agora esse último, não sei se eu
assisti num mau momento, eu 

1062
00:48:22,628 --> 00:48:25,772
nunca vi toda essa, não é um mau
episódio. 

1063
00:48:26,152 --> 00:48:28,074
Porque os primeiros cinco 
episódios são muito ruins. 

1064
00:48:28,474 --> 00:48:31,396
Muito ruins. 
Eles são bobinhos. 

1065
00:48:31,416 --> 00:48:32,637
É, nossa, cara. 
Eu tava assistindo com má 

1066
00:48:32,678 --> 00:48:35,120
vontade total. 
Agora, realmente, esse sexto 

1067
00:48:35,140 --> 00:48:38,903
episódio foi um bom episódio. 
E esse episódio, esse último 

1068
00:48:38,923 --> 00:48:42,513
episódio, não é um mau episódio.
Agora talvez eu tenha que 

1069
00:48:42,533 --> 00:48:45,315
assistir de novo, né? 
Não, eu vou assistir só esse 

1070
00:48:45,355 --> 00:48:47,536
episódio, dá? 
Não, acho que não, né, Bubu? 

1071
00:48:47,777 --> 00:48:49,998
Cara, é a construção. 
É o episódio que constrói a 

1072
00:48:50,038 --> 00:48:52,179
temporada inteira. 
Que preguiça. 

1073
00:48:52,219 --> 00:48:55,061
Fala um pouquinho mais, Jeixão, 
porque, cara, realmente eu quero

1074
00:48:55,101 --> 00:48:57,402
ser convencido de assistir de 
novo esse episódio. 

1075
00:48:57,603 --> 00:48:59,464
Não convenceu, é, vamos lá. 
Primeiro que você entendeu, né, 

1076
00:48:59,484 --> 00:49:02,205
que aquela criancinha lá na 
Itália, centenas de anos no 

1077
00:49:02,265 --> 00:49:04,027
passado, é a bruxa véia ali no 
final. 

1078
00:49:04,067 --> 00:49:05,467
Sim, lógico. 
Então, assim... 

1079
00:49:05,487 --> 00:49:08,009
É a bruxa, velho. 
É a bruxa, velho. 

1080
00:49:08,049 --> 00:49:10,791
A bruxa, velho. 
Foi uma sacada muito boa, porque

1081
00:49:10,811 --> 00:49:13,332
eles mostraram vários momentos 
nos episódios anteriores, onde 

1082
00:49:13,352 --> 00:49:15,934
ela deu um devaneio, que, na 
verdade, ela estava 

1083
00:49:15,954 --> 00:49:18,976
experimentando a linha temporal 
ali de uma forma não linear. 

1084
00:49:19,456 --> 00:49:21,438
Então, eles trouxeram esses mini
flashbacks e mandaram, ó, quando

1085
00:49:21,458 --> 00:49:23,979
ela dá esse gritinho aqui, na 
verdade, não é que ela estava 

1086
00:49:24,019 --> 00:49:26,040
tendo uma visão, que eu achava 
que era isso que acontecia. 

1087
00:49:26,100 --> 00:49:28,842
Quando ela dava uma sumida ali 
da realidade, fazia um 

1088
00:49:28,862 --> 00:49:30,924
comentário e tal. 
É que ela é o doutor Manhattan 

1089
00:49:30,964 --> 00:49:32,385
da... 
Da bruxa do mar. 

1090
00:49:32,405 --> 00:49:34,506
É que o Doutor Manhattan tem 
controle, né? 

1091
00:49:34,566 --> 00:49:36,788
Ele não tá sofrendo. 
Ela tava meio fora de controle 

1092
00:49:36,808 --> 00:49:38,410
ali. 
Ela tava pingando, voltando, 

1093
00:49:38,750 --> 00:49:40,932
meio fora de controle. 
Então eu gostei muito, cara. 

1094
00:49:40,952 --> 00:49:42,513
Eu gostei. 
Eu achei a cena final também, 

1095
00:49:42,553 --> 00:49:46,557
quando ela mata lá a sete de 
Salem, dando golpe no tarô, e 

1096
00:49:46,597 --> 00:49:48,378
ela se sacrifica pra isso 
também. 

1097
00:49:48,699 --> 00:49:50,900
E a gente vê a câmera mostrando 
que... 

1098
00:49:51,681 --> 00:49:53,944
Foi como se fosse uma queda e 
não como ela estivesse subindo, 

1099
00:49:53,984 --> 00:49:55,906
né? 
Ela meio que mudou a gravidade 

1100
00:49:56,266 --> 00:49:59,409
ali da torre e ela sobe, mas a 
câmera faz uma inversão e a 

1101
00:49:59,650 --> 00:50:04,375
gente vê a queda dela. 
Pô, cara, até se virar um kebab 

1102
00:50:04,395 --> 00:50:08,639
ali humano na lança, na espada. 
Achei muito poético, muito 

1103
00:50:08,659 --> 00:50:10,161
bonito e muito inteligente, 
cara. 

1104
00:50:10,541 --> 00:50:12,262
Acima de tudo, esse foi um 
episódio muito inteligente. 

1105
00:50:12,602 --> 00:50:14,522
Então me impressiona quando a 
parada é bem escrita, bem 

1106
00:50:14,542 --> 00:50:16,243
inteligente. 
E as atuações também foram muito

1107
00:50:16,283 --> 00:50:18,664
boas. 
Eu acho que uma das coisas que 

1108
00:50:18,684 --> 00:50:21,365
incomoda nas atuações é aquele 
tom acima da Katherine Henn, que

1109
00:50:21,385 --> 00:50:23,645
ela tá meio exagerada. 
Tá péssima. 

1110
00:50:23,765 --> 00:50:24,906
Isso não aconteceu nesse 
episódio. 

1111
00:50:24,946 --> 00:50:27,807
Não é porque ela apareceu quase 
nada, né? 

1112
00:50:27,827 --> 00:50:30,088
Não foi o foco do episódio. 
Embora eu ache ela ótima, eu 

1113
00:50:30,108 --> 00:50:31,608
adoro a Katherine Henn, mas eu 
acho que ela tá sendo mal 

1114
00:50:31,628 --> 00:50:34,069
dirigida nessa série. 
Justamente, ela é ótima. 

1115
00:50:34,409 --> 00:50:36,730
Pô, a gente já viu um monte de 
série com ela, pô. 

1116
00:50:36,810 --> 00:50:38,952
E ela, inclusive, em 
Wandavision, com a mesma 

1117
00:50:39,032 --> 00:50:40,873
personagem. 
Cara, não sei o que aconteceu. 

1118
00:50:41,013 --> 00:50:43,394
Ela tá mal dirigida. 
Posso fazer um fora de contexto 

1119
00:50:43,414 --> 00:50:44,155
aqui? 
Pode. 

1120
00:50:44,395 --> 00:50:46,296
Eu recebi um áudio, eu preciso 
escutar o áudio, né? 

1121
00:50:46,456 --> 00:50:48,757
Aí eu tenho aquele negócio que é
o Bleep vira texto, que é a 

1122
00:50:48,817 --> 00:50:51,039
inteligência artificial que 
transcreve o áudio que você 

1123
00:50:51,059 --> 00:50:52,359
recebeu no WhatsApp. 
Tá. 

1124
00:50:52,639 --> 00:50:55,021
A última vez que eu recebi um 
áudio que eu queria escutar, que

1125
00:50:55,081 --> 00:50:57,342
eu queria ler, transcrever, foi 
do Alesão. 

1126
00:50:58,363 --> 00:51:01,685
Aí eu mandei aqui pro Bleep 
texto, ele falou, ó, já tô 

1127
00:51:01,705 --> 00:51:03,746
transcrevendo seu áudio. 
Porra, sucesso. 

1128
00:51:04,508 --> 00:51:06,710
Aí ele veio assim, ó. 
Devido aos termos de uso, esse 

1129
00:51:06,790 --> 00:51:10,634
áudio não poderá ser transcrito.
Recomendamos que ouça, pode ser 

1130
00:51:10,674 --> 00:51:12,455
importante. 
Aí eu fui ouvir o Alezão falando

1131
00:51:12,475 --> 00:51:13,757
um monte de grosela, um monte de
palavrão. 

1132
00:51:13,777 --> 00:51:15,778
Você quebrou o blip, porque eu 
mandei áudio aqui e o negócio 

1133
00:51:15,798 --> 00:51:19,181
não funciona mais. 
Não me responde mais, me 

1134
00:51:19,242 --> 00:51:21,163
bloqueou aqui com o último áudio
do Ale. 

1135
00:51:21,183 --> 00:51:23,806
Como é que você tá transcrevendo
o áudio no meio do podcast? 

1136
00:51:23,866 --> 00:51:27,471
Eu odeio a Ale. 
Bom, e pra encerrar o Derivado 

1137
00:51:27,511 --> 00:51:30,492
Cast da semana, Alexandre Bonvá 
vai fazer a review dele de Venom

1138
00:51:30,572 --> 00:51:32,433
III, o filme mais aguardado do 
mundo. 

1139
00:51:32,453 --> 00:51:33,693
Você não foi assistir? 
Não fui. 

1140
00:51:33,933 --> 00:51:36,994
Puta que pariu, é muito cuzão, 
né, cara? 

1141
00:51:37,074 --> 00:51:39,614
Não, não caí, lógico que não. 
Eu sabia que não tinha ido ver. 

1142
00:51:40,114 --> 00:51:43,475
Cara, eu, Bittenquinha e 
Felipão, meu filho amado do meu 

1143
00:51:43,535 --> 00:51:47,856
coração, nós fomos assistir 
Venom III ontem, cara, e eu não 

1144
00:51:47,976 --> 00:51:50,077
tinha lido nada sobre isso. 
Tá. 

1145
00:51:50,197 --> 00:51:52,338
Eu só sabia que eu tinha adorado
o Venom I. 

1146
00:51:52,658 --> 00:51:56,599
Cara, eu adorei. 
E detestado o Venom II. 

1147
00:51:56,720 --> 00:51:59,401
Cara, assim, porra, tipo assim, 
nota oito e nota zero. 

1148
00:51:59,561 --> 00:52:03,502
Então, realmente, eu não sabia o
que esperar desse filme III. 

1149
00:52:03,682 --> 00:52:07,023
A Aline, não falando de nada, 
falou que o filme é divertido 

1150
00:52:07,123 --> 00:52:09,324
demais. 
Já viu, né? 

1151
00:52:09,344 --> 00:52:11,025
A Aline, eu sei que quando ela 
fala divertido, quer dizer que 

1152
00:52:11,045 --> 00:52:12,446
ela não gostou. 
Não, não. 

1153
00:52:12,706 --> 00:52:14,686
Essa é uma coisa nossa. 
Pra ela, divertido é divertido 

1154
00:52:14,726 --> 00:52:15,607
mesmo. 
Ah, é? 

1155
00:52:16,147 --> 00:52:18,148
Então tá. 
Mas ela recomendou a galera ir 

1156
00:52:18,168 --> 00:52:19,989
ver no cinema. 
Caralho, cara. 

1157
00:52:20,629 --> 00:52:23,951
Eu vou falar pra você, cara. 
Raras oportunidades na minha 

1158
00:52:24,071 --> 00:52:27,353
vida eu vi um filme tão ruim. 
Cara, sério, cara. 

1159
00:52:27,793 --> 00:52:31,075
Eu não lembro de ter... 
Talvez aquele filme do Scorsese 

1160
00:52:31,115 --> 00:52:32,916
lá. 
Eu tive mais ódio, né? 

1161
00:52:33,016 --> 00:52:35,637
O do assassino da luz da lua lá,
da flor da lua lá. 

1162
00:52:36,038 --> 00:52:38,179
Porra, cara, esse filme, cara, 
foi realmente... 

1163
00:52:38,199 --> 00:52:40,440
Eu tive uma experiência muito 
ruim, mas também porque eu tava 

1164
00:52:40,480 --> 00:52:42,161
com muito sono. 
O filme era muito grande. 

1165
00:52:42,481 --> 00:52:45,623
Era por outros motivos, né? 
agora esse filme não, tava super

1166
00:52:45,643 --> 00:52:50,025
acordado disposto lá, tava lá 
cara, Felipão do meu lado eu 

1167
00:52:50,065 --> 00:52:53,447
olhava pra cara dele, olhava a 
cara do Bittenka, o Bittenka 

1168
00:52:53,567 --> 00:52:57,529
bufando de ódio, cara roteiro 
merda, sabe quando o cara tá 

1169
00:52:58,089 --> 00:53:01,711
espravejando consigo mesmo 
nossa, que roteiro merda, cara 

1170
00:53:02,091 --> 00:53:04,893
puta, aí eu pensando a mesma 
coisa, eu falei meu Deus do céu,

1171
00:53:04,993 --> 00:53:07,994
que filme é esse? 
mas que merda que foi feito isso

1172
00:53:08,014 --> 00:53:10,575
aqui? 
o filme é o seguinte, cara você 

1173
00:53:10,615 --> 00:53:14,097
acaba o filme, você não entende 
nem o que você assistiu Cara, o 

1174
00:53:14,197 --> 00:53:17,399
lance é, Eddie Brock morre num 
dos filmes anteriores, não 

1175
00:53:17,419 --> 00:53:18,719
lembro se era no um ou se era no
dois. 

1176
00:53:19,199 --> 00:53:21,240
E o Venom acaba ressuscitando 
ele. 

1177
00:53:21,560 --> 00:53:27,483
Essa ressurreição do Eddie Brock
acaba gerando entre os dois um 

1178
00:53:27,623 --> 00:53:31,425
artefato chamado Codex. 
Esse Codex é visto por uma 

1179
00:53:31,545 --> 00:53:36,188
entidade ali que foi banida 
pelos simbiontes milênios antes,

1180
00:53:36,248 --> 00:53:40,271
lá no outro universo, lá na 
outra galáxia, coisa e tal. 

1181
00:53:40,751 --> 00:53:42,833
E ele consegue identificar isso 
daí. 

1182
00:53:43,013 --> 00:53:46,435
E ele manda um monte de cachorro
alienígena para vir aqui para 

1183
00:53:46,555 --> 00:53:50,478
perseguir isso aqui. 
E só é visível quando ele está 

1184
00:53:50,498 --> 00:53:53,460
no formato Venom inteiro. 
Então, quando é formato Venom 

1185
00:53:53,500 --> 00:53:55,281
inteiro, vem o cachorro. 
Ele sabe disso. 

1186
00:53:55,721 --> 00:53:58,463
Aí ele conta ali para o Ed Brock
e fala o seguinte, a única 

1187
00:53:58,623 --> 00:54:03,686
chance que existe, da gente 
escapar dessa é um de nós dois 

1188
00:54:03,726 --> 00:54:07,869
morrer senão o Kodek vai 
continuar vivo e o cachorro vai 

1189
00:54:07,909 --> 00:54:09,970
vir aqui, vai pegar a gente 
cachorro é um puto, é um 

1190
00:54:09,990 --> 00:54:14,672
cachorrão gigante o filme tem 
horas que ele se leva super a 

1191
00:54:14,772 --> 00:54:18,694
sério realmente é um filme de 
ficção científica, que traz 

1192
00:54:18,734 --> 00:54:23,057
elementos ali de ficção pesado, 
e tem horas que parece um 

1193
00:54:23,177 --> 00:54:28,720
desenho animado do Jambi Ruivão 
eu juro pra vocês eles decidem 

1194
00:54:28,960 --> 00:54:32,823
aí tá lá o Venom com o Eddie 
Brock agarrado no avião. 

1195
00:54:33,304 --> 00:54:36,366
Tom Cruise. 
É, agarrado pelo lado de fora 

1196
00:54:36,386 --> 00:54:38,508
ali. 
Pô, mas é um sete quatro sete 

1197
00:54:38,528 --> 00:54:39,869
ali. 
Tom Cruise. 

1198
00:54:40,009 --> 00:54:42,051
Agarrado. 
Aí, de repente, ele se 

1199
00:54:42,111 --> 00:54:46,274
transforma ali no Venom e o 
bicho, o cara que ele tá no 

1200
00:54:46,334 --> 00:54:47,775
planeta Terra, que é gigante, 
né? 

1201
00:54:47,795 --> 00:54:51,138
Sabe quando você imagina, pega 
um desenho animado que você pega

1202
00:54:51,178 --> 00:54:54,341
o planeta, o bicho do nada pula 
e chega no avião. 

1203
00:54:54,921 --> 00:54:57,283
Ele pula da terra e chega no 
avião. 

1204
00:54:57,503 --> 00:55:00,585
Ele não sabe onde é que está. 
Ah, eles estão ali, no avião. 

1205
00:55:00,946 --> 00:55:05,889
Pula, encosta, começa a brigar. 
Uma briga tosqueira. 

1206
00:55:06,330 --> 00:55:08,992
O bicho é despedaçado. 
Depois descobre que o bicho é 

1207
00:55:09,012 --> 00:55:10,973
despedaçado, mas ele junta tudo 
de novo. 

1208
00:55:11,674 --> 00:55:16,057
E aí, o filme vai com essa briga
de caça e rato o tempo inteiro. 

1209
00:55:16,578 --> 00:55:19,580
Chega um momento que o filme 
meio que desiste de si mesmo. 

1210
00:55:19,820 --> 00:55:23,323
O filme desiste de acontecer. 
Aí você tem cenas do tipo... 

1211
00:55:23,903 --> 00:55:27,806
Aí eles encontram lá um grupo de
hippie, andando numa van, tipo o

1212
00:55:27,886 --> 00:55:29,728
van do Scooby-Doo. 
Um monte de hippie indo. 

1213
00:55:30,048 --> 00:55:32,470
Uma galera que tá louca pra 
conhecer alienígena. 

1214
00:55:33,150 --> 00:55:35,752
Aí eles vão pra Las Vegas. 
Aí chega em Las Vegas. 

1215
00:55:36,072 --> 00:55:39,135
Aí começa a jogar no 
caça-níquel. 

1216
00:55:39,615 --> 00:55:43,978
Aí encontra lá uma japonesa que 
tinha lá no primeiro filme. 

1217
00:55:43,998 --> 00:55:46,600
Aí reconhece ele. 
Aí eles tão dançando. 

1218
00:55:46,620 --> 00:55:48,422
Aí fica dançando o Dancing Queen
ali. 

1219
00:55:48,442 --> 00:55:51,584
Um puta num tempo no filme. 
Cara, passa uma meia hora e não 

1220
00:55:51,604 --> 00:55:53,445
acontece nada de irrelevante pra
história. 

1221
00:55:53,485 --> 00:55:56,407
Mas absolutamente nada de 
irrelevante. 

1222
00:55:57,008 --> 00:56:00,110
Até que eles são aprisionados lá
pelos militares, são levados, 

1223
00:56:00,290 --> 00:56:01,911
obviamente, pra área cinquenta e
um, né? 

1224
00:56:01,931 --> 00:56:05,353
Ali é Nige, né? 
E aí acontece o ato final lá, 

1225
00:56:05,373 --> 00:56:08,035
onde acontece a pancadaria. 
Ali estão presos vários 

1226
00:56:08,075 --> 00:56:11,397
simbiontes, um de cada cor. 
Soltam-se todos os simbiontes, 

1227
00:56:11,677 --> 00:56:15,159
tomam o corpo de várias pessoas,
entre elas ali a nossa querida 

1228
00:56:15,379 --> 00:56:18,801
Juna Temple. 
Cara, aí viram os Power Rangers 

1229
00:56:18,821 --> 00:56:21,022
do simbionte. 
Cara, todo mundo... 

1230
00:56:21,042 --> 00:56:24,024
Tem o Vermelho e o Carnificina? 
Não, o Carnificina morreu no 

1231
00:56:24,124 --> 00:56:25,344
filme dois. 
Mas não tem o outro? 

1232
00:56:25,364 --> 00:56:27,685
Não, tem a cor de rosa, 
colorido, arco-íris. 

1233
00:56:27,705 --> 00:56:29,586
Power Rangers. 
Power Rangers, cara. 

1234
00:56:30,066 --> 00:56:33,008
Aí todo mundo brigando contra o 
negócio, contra o bichão, contra

1235
00:56:33,028 --> 00:56:35,449
um cachorro, não sei o que lá. 
Cara, eu vou falar pra você, 

1236
00:56:35,509 --> 00:56:37,790
cara. 
E aí, cara, tem umas cenas... 

1237
00:56:37,810 --> 00:56:38,870
E com isso não precisa morrer o 
Tom Hardy. 

1238
00:56:38,930 --> 00:56:40,911
Tem umas cenas tão ridículas, 
cara. 

1239
00:56:41,011 --> 00:56:45,613
Mas tão ridículas. 
Tipo, a turma aí do Scooby-Doo 

1240
00:56:45,633 --> 00:56:49,255
Parece o Salsicha mesmo, cara O 
cara é o outro, o Hightower O 

1241
00:56:49,996 --> 00:56:53,918
ator Aí ele pega a arma, atira 
no simbionte Aí vem a van do 

1242
00:56:53,978 --> 00:56:57,239
Scooby-Doo Atropela o simbionte 
Aí vem a menina, sabe? 

1243
00:56:57,560 --> 00:56:59,681
Chega com o negócio, entra aqui 
todo mundo E sai correndo 

1244
00:56:59,961 --> 00:57:02,462
Parecem umas cenas meio de 
desenho animado, meio forçado 

1245
00:57:02,782 --> 00:57:04,623
Cara, eu vou falar pra você, 
cara Eu fui olhando aquilo e 

1246
00:57:04,643 --> 00:57:07,745
falei, cara, não tô acreditando 
nisso Eu juro por Deus do céu, 

1247
00:57:07,765 --> 00:57:11,527
cara Isso aqui é muito, muito 
ruim Até que o Banho Ácido vai 

1248
00:57:11,547 --> 00:57:14,029
lá e mata tudo o simbionte e 
pronto, acabou. 

1249
00:57:14,049 --> 00:57:17,812
Banho Ácido. 
Morreu o vilão, morreu o Venom. 

1250
00:57:17,872 --> 00:57:21,734
Aí o Venom, o que ele faz? 
Ele cospe o Ed Brock e ele se 

1251
00:57:22,335 --> 00:57:24,496
mata lá pra que o Ed Brock não 
precise morrer. 

1252
00:57:24,696 --> 00:57:27,819
Ah, mas tem aquela ceninha final
que tem um caldinho final lá que

1253
00:57:27,879 --> 00:57:29,120
sobrou dele. 
Não, não. 

1254
00:57:29,220 --> 00:57:31,521
Por exemplo, a Ju no Tempo, ela 
sobra. 

1255
00:57:31,801 --> 00:57:35,504
Então dá pra entender, pô, então
teremos um Venom no MCU? 

1256
00:57:35,564 --> 00:57:38,286
Tem, pode ser a Ju no Tempo que 
tá lá. 

1257
00:57:38,406 --> 00:57:39,567
Eita. 
Agora tem a Venom. 

1258
00:57:39,847 --> 00:57:43,591
E tem a cena pós-crédito? 
Cara, a cena pós-crédito, eu não

1259
00:57:43,631 --> 00:57:46,053
sei, eu nunca vi um crédito tão 
grande. 

1260
00:57:46,513 --> 00:57:49,176
Aí, pô, tem a... 
Começou os créditos, ah, eu já 

1261
00:57:49,216 --> 00:57:51,338
fui no banheiro, alguém falou, 
ah, tem uma cena pós-crédito. 

1262
00:57:51,358 --> 00:57:54,481
Ficou lá eu, o Btenc, o Felipão,
na porta do negócio, esperando 

1263
00:57:54,501 --> 00:57:57,203
essa cena. 
Uns dez minutos. 

1264
00:57:57,623 --> 00:57:59,325
Eu juro por Deus. 
Aí tem um outro personagem de 

1265
00:57:59,365 --> 00:58:02,787
Ted Lasso, o... 
Cristo Hernandes, sabe? 

1266
00:58:02,847 --> 00:58:04,008
O cabeludão lá. 
Sim, sim. 

1267
00:58:04,248 --> 00:58:07,149
Cara, aí ele também faz parte da
série. 

1268
00:58:07,169 --> 00:58:09,310
Uma hora ele é levado para a 
área cinquenta e um, aí acabam 

1269
00:58:09,330 --> 00:58:12,672
largando ele lá. 
Aí acaba o filme com ele 

1270
00:58:12,732 --> 00:58:17,014
correndo nessa cena pós-crédito.
Aí sobrou a gosminha, tem uma 

1271
00:58:17,074 --> 00:58:20,956
gosminha, aí tem uma barata e a 
gosminha entra na barata e acaba

1272
00:58:20,976 --> 00:58:23,457
o filme. 
Eu falei... 

1273
00:58:23,518 --> 00:58:28,382
Meu Deus do céu, cara. 
Sua nota para Venom III, a 

1274
00:58:28,562 --> 00:58:30,365
última dança. 
Nota zero. 

1275
00:58:30,726 --> 00:58:31,707
Zero. 
Zero, cara. 

1276
00:58:31,748 --> 00:58:32,689
Mas não salva. 
Nada. 

1277
00:58:32,749 --> 00:58:36,054
Eu não dei uma risada. 
Eu fiquei zero. 

1278
00:58:36,094 --> 00:58:37,477
Eu fiquei puto. 
Você fica impressionado que eu 

1279
00:58:37,497 --> 00:58:38,619
sei que o subtítulo é a última 
dança? 

1280
00:58:39,720 --> 00:58:42,981
É tipo o Michael Jordan. 
The Last Dance. 

1281
00:58:43,061 --> 00:58:46,282
Exatamente, o nome é esse. 
Cara, é muito, muito ruim. 

1282
00:58:46,802 --> 00:58:48,162
Muito ruim. 
Agradeço. 

1283
00:58:48,182 --> 00:58:49,603
Agradeço a sua review honesta 
aqui. 

1284
00:58:49,803 --> 00:58:51,163
Muito ruim, cara. 
Muito. 

1285
00:58:51,463 --> 00:58:53,083
Amiguinhos, não se esqueçam de 
dar like. 

1286
00:58:53,163 --> 00:58:54,864
Link para o Nuderifest na 
descrição. 

1287
00:58:54,884 --> 00:58:55,884
Boa. 
Vamos lá. 

1288
00:58:55,904 --> 00:58:57,985
Aproveitem os primeiros pacotes 
para o Nuderifest estar mais 

1289
00:58:58,045 --> 00:58:59,505
barato. 
Contamos com todos vocês. 

1290
00:58:59,805 --> 00:59:02,726
Vamos encontrar três de dezembro
e no dia sete também na CCXP. 

1291
00:59:03,886 --> 00:59:05,027
Beijinho pra vocês. 
Um beijo. 

1292
00:59:05,047 --> 00:59:06,689
Marquem com o device pra lesão 
pra ele não perder o avião 

1293
00:59:06,709 --> 00:59:08,371
amanhã. 
Opa, jamais. 

1294
00:59:08,711 --> 00:59:10,673
Beijos. 
Vai mandando fotinhos a lesão 

1295
00:59:10,693 --> 00:59:12,775
que a gente quer ver, hein? 
Vamos. 

1296
00:59:12,795 --> 00:59:14,977
Se eu trazer um presente bom ou 
ruim pro Bubu? 

1297
00:59:15,218 --> 00:59:17,340
Vou trazer um presente 
surpreendente. 

1298
00:59:17,360 --> 00:59:18,361
Duduipes francês.
