1
00:00:04,133 --> 00:00:05,173
Para. 
Você já notou que o 

2
00:00:05,213 --> 00:00:07,014
ar-condicionado lá de cima 
também tem um falso rack? 

3
00:00:07,574 --> 00:00:09,475
O novo? 
Como assim falso? 

4
00:00:10,976 --> 00:00:13,517
Você bota pra desligar, ele 
apita, mas continua. 

5
00:00:13,537 --> 00:00:16,678
Eu olhei assim pra ele, tá 
soltando o ar ainda. 

6
00:00:16,698 --> 00:00:19,199
É falso rack no desligar? 
É. 

7
00:00:20,339 --> 00:00:21,620
Caralho, cara. 
Delícia. 

8
00:00:21,660 --> 00:00:24,241
Deixa ligado a noite inteira. 
Deixa ligado. 

9
00:00:24,281 --> 00:00:26,402
Chega o dia seguinte e tá 
geladinho. 

10
00:00:26,502 --> 00:00:31,064
Foda-se. 
Nossa, você é sócio da Light. 

11
00:00:32,085 --> 00:00:33,465
Quem falou isso pra você? 
Minha mãe. 

12
00:00:33,485 --> 00:00:35,606
Falou isso a vida toda. 
Você deixava muita luz acesa? 

13
00:00:35,926 --> 00:00:39,069
Eu deixava muita luz acesa. 
E agora não adiantou nada, né? 

14
00:00:39,109 --> 00:00:40,971
Porque agora tô eu, a Lu e o 
Henrique em casa e a mesma 

15
00:00:41,031 --> 00:00:42,793
coisa. 
Ai, só eu que apago a luz. 

16
00:00:42,993 --> 00:00:44,235
A Lu, né? 
Falando. 

17
00:00:44,715 --> 00:00:46,717
Só eu que apago a luz. 
Só eu que fecho a torneira. 

18
00:00:46,738 --> 00:00:48,640
Na casa do Bubu, quem você acha 
que fecha a torneira e apaga a 

19
00:00:48,660 --> 00:00:49,440
luz? 
Bubu. 

20
00:00:49,521 --> 00:00:50,662
Claro. 
É lógico. 

21
00:00:50,902 --> 00:00:51,963
Óbvio. 
Cara, é... 

22
00:00:52,364 --> 00:00:54,566
É a cara dele ser o apagador de 
luz. 

23
00:00:54,666 --> 00:00:56,128
Isso já acontece aqui na 
produtora. 

24
00:00:56,268 --> 00:01:00,552
Ali, fecha a torneira. 
O drama da torneira, eu não 

25
00:01:00,632 --> 00:01:03,233
devia ter falado isso. 
Mas pelo menos, cara, você vê 

26
00:01:03,293 --> 00:01:05,974
que não é uma coisa só aqui, né?
Eu também sou desleixado lá em 

27
00:01:06,034 --> 00:01:07,734
casa. 
Também, ficar gotejando... 

28
00:01:07,754 --> 00:01:11,096
Então não é escrotismo com o 
Bubu, é a sua personalidade. 

29
00:01:11,236 --> 00:01:13,997
É a minha personalidade mesmo. 
Eu não faço double check. 

30
00:01:14,117 --> 00:01:16,478
Mas você acha que a torneira é 
porque você tem a pegadura 

31
00:01:16,558 --> 00:01:18,458
fraca? 
Talvez isso. 

32
00:01:18,478 --> 00:01:21,039
O alicate é. 
Eu tenho a pegadura fraca, eu 

33
00:01:21,119 --> 00:01:23,760
tenho isso. 
É um pato. 

34
00:01:23,940 --> 00:01:26,340
Aperta meu pulso, vamos ver. 
Força máxima. 

35
00:01:26,360 --> 00:01:29,341
É o máximo. 
Mais do que isso, começa a doer 

36
00:01:29,361 --> 00:01:30,961
a minha mão. 
Fecha a mão, não só o bico de 

37
00:01:31,021 --> 00:01:31,702
pato. 
Fecha a mão. 

38
00:01:33,182 --> 00:01:36,123
Esse é o máximo. 
Você ainda está muito fraco. 

39
00:01:36,363 --> 00:01:39,704
Sente o cem por cento da lei. 
Até treme. 

40
00:01:40,364 --> 00:01:43,024
Eu tentei. 
Eu tentei ser um pouquinho mais 

41
00:01:43,064 --> 00:01:44,585
forte. 
Deixa eu ver aqui. 

42
00:01:44,605 --> 00:01:45,545
O que você quer? 
Apertar? 

43
00:01:49,541 --> 00:01:53,751
A pressão do Michel tá parecida 
com a da Lê. 

44
00:01:57,758 --> 00:02:00,039
Não tá muito. 
Não tá surpreendente, não. 

45
00:02:00,140 --> 00:02:02,040
Porra, achei que ia machucar 
ele. 

46
00:02:02,100 --> 00:02:06,782
Tá zero ponto dois PSI a mais. 
Achei que ia abalar. 

47
00:02:06,882 --> 00:02:09,844
A chave inglesa aqui do derivado
do cast. 

48
00:02:09,964 --> 00:02:11,985
Foi ruim. 
Ainda ficou com dorzinho na mão.

49
00:02:12,005 --> 00:02:14,346
Não, não fica com dor na mão. 
O Alesão, a última vez que ele 

50
00:02:14,366 --> 00:02:17,107
foi no banheiro, o Pedro... 
Já contou no derivado. 

51
00:02:17,327 --> 00:02:18,427
Não, não contei. 
Contou. 

52
00:02:18,468 --> 00:02:19,628
Que o Pedro tava de fone de 
ouvido? 

53
00:02:19,888 --> 00:02:21,749
É, já falou isso no outro 
derivado. 

54
00:02:21,889 --> 00:02:23,712
Eu não me recordo. 
Nunca nem vi. 

55
00:02:23,812 --> 00:02:25,234
Que dia foi isso? 
Causou, certo? 

56
00:02:25,594 --> 00:02:28,618
Causou o rancor mesmo. 
É o Derivado Cast! 

57
00:02:28,639 --> 00:02:42,327
Começou pra você! 
Bruno Clemente! 

58
00:02:42,948 --> 00:02:44,190
Sábamozinho! 
Sábamo! 

59
00:02:44,210 --> 00:02:44,972
Sábamo! 
Sábamo! 

60
00:02:45,052 --> 00:02:45,693
Sábamo! 
Sábamo! 

61
00:02:45,713 --> 00:02:47,116
Sábamo! 
Sábamo! 

62
00:02:56,220 --> 00:03:00,082
Olha, pega um band-aid agora lá.
Parece o cara tomando choque. 

63
00:03:00,142 --> 00:03:04,283
Parece o cara, como é que é? 
O pederneiro. 

64
00:03:04,403 --> 00:03:09,425
Olha, ele adora o pederneiro. 
Você pode mostrar a qualquer 

65
00:03:09,465 --> 00:03:11,946
momento do dia. 
Você pode até acabar de mostrar.

66
00:03:11,966 --> 00:03:14,367
Você mostra de novo, ele tem 
essa reação de alegria. 

67
00:03:14,387 --> 00:03:17,148
É a coisa mais engraçada que eu 
já vi na minha vida. 

68
00:03:17,308 --> 00:03:21,142
Aqui, por exemplo, tem... 
Um fio que dá choque, aí! 

69
00:03:21,622 --> 00:03:24,484
Esse robô aqui que me avisou. 
Como é seu nome? 

70
00:03:24,604 --> 00:03:26,425
Seu nome? 
E aí, robôzinho, como é que você

71
00:03:26,445 --> 00:03:28,547
está? 
Tudo certo, tudo muito bem. 

72
00:03:28,967 --> 00:03:31,128
Tô cansado, cara. 
Ah! 

73
00:03:31,188 --> 00:03:33,690
Por quê? 
Jogando muito videogame? 

74
00:03:33,810 --> 00:03:36,892
Não jogo videogame. 
Eu treino no meu simulador, que 

75
00:03:36,932 --> 00:03:41,035
agora está aqui no nosso 
ambiente de trabalho. 

76
00:03:41,255 --> 00:03:44,537
E muito tênis, né? 
E tênis tá me cansando, cara. 

77
00:03:44,777 --> 00:03:46,718
A vida do Playboy é fácil, tênis
e simulador... 

78
00:03:47,759 --> 00:03:50,881
Domingão e faz ano. 
Nossa senhora. 

79
00:03:51,021 --> 00:03:54,022
Joguei duas horas e meia. 
Ontem joguei uma hora e meia. 

80
00:03:54,042 --> 00:03:58,244
Peguei instalação no iate. 
Ai, o golfe me cansa. 

81
00:03:58,425 --> 00:04:00,726
Eu gosto da arquitetura da Yves.
Eu tenho que pegar um taco e dar

82
00:04:00,826 --> 00:04:02,447
para o Keb lá para carregar para
mim. 

83
00:04:02,487 --> 00:04:07,329
Nossa, me deu lé. 
Eu gosto do design da Yves, que 

84
00:04:07,369 --> 00:04:10,011
deixa a sala grande. 
Espera aí. 

85
00:04:10,531 --> 00:04:12,452
Já que vocês querem colocar o 
monólogo... 

86
00:04:14,592 --> 00:04:16,692
Monólogo? 
Já que vocês querem colocar aqui

87
00:04:17,632 --> 00:04:19,692
o óculos da... 
Monólogo? 

88
00:04:19,873 --> 00:04:21,173
Monólogo. 
Monólogo. 

89
00:04:22,213 --> 00:04:25,394
Eu falei monólogo duas vezes. 
Monólogo. 

90
00:04:25,414 --> 00:04:27,314
Monólogo. 
A gente tá aqui do lado de duas 

91
00:04:27,354 --> 00:04:30,135
pessoas, né? 
Que é a extravagância, né? 

92
00:04:30,155 --> 00:04:32,495
Ah, tá bom. 
O Michel tá casando faz um ano. 

93
00:04:32,515 --> 00:04:33,775
Você lê? 
Você sabe disso, né, Lê? 

94
00:04:34,076 --> 00:04:36,696
É verdade. 
O Michel tem festa de casamento 

95
00:04:36,716 --> 00:04:39,136
toda semana. 
Ai, a degustação. 

96
00:04:39,156 --> 00:04:41,097
O Tahiti. 
O Tahiti. 

97
00:04:41,217 --> 00:04:45,318
Versailles. 
Ai, a polícia francesa Ai, meu 

98
00:04:45,399 --> 00:04:52,482
Deus Agora os vinhos nórdicos do
sul Ai, a coxa Cordeiro em peças

99
00:04:52,522 --> 00:04:57,145
de um quilo Ai, meu Deus Meu 
avião particular Eu vou de 

100
00:04:57,325 --> 00:05:02,205
business Vou na cabine do 
comandante. 

101
00:05:02,225 --> 00:05:04,607
Ai, eu quero quebrar prato no 
restaurante grego. 

102
00:05:04,627 --> 00:05:06,749
Ai, meu Deus. 
Vou tomar banho e dormir na 

103
00:05:06,769 --> 00:05:10,092
minha suíte, no avião. 
Pô, aí vem pra lá e deu. 

104
00:05:10,112 --> 00:05:13,596
Joga duas horas e meia na quadra
alugada do meu vizinho. 

105
00:05:13,616 --> 00:05:14,857
Como é que foi o tenisinho? 
Chamou. 

106
00:05:14,917 --> 00:05:16,819
Foi gostoso. 
Como é que tá o slice? 

107
00:05:16,939 --> 00:05:18,821
O slice tá ruim. 
Tá ruim o slice? 

108
00:05:18,861 --> 00:05:21,263
Backhand precisa melhorar muito.
Tá bom. 

109
00:05:21,343 --> 00:05:23,185
Slice e backhand é a mesma 
coisa, pra quem não sabe. 

110
00:05:23,365 --> 00:05:25,387
Não, backhand é quando você bate
com a esquerda. 

111
00:05:25,887 --> 00:05:29,090
Slice é o... 
É a fatiada. 

112
00:05:29,190 --> 00:05:31,572
É o Fruit Ninja, tá ligado? 
Ah, o Fruit Ninja. 

113
00:05:31,592 --> 00:05:33,694
Não, você manja então mesmo o 
tradiça. 

114
00:05:34,054 --> 00:05:37,497
Não, o slice é o tradiça, né? 
Que é o mais fácil fazer, que é 

115
00:05:37,517 --> 00:05:41,120
dar aquele sapecadinho aqui. 
O difícil é dar o topspin. 

116
00:05:42,061 --> 00:05:46,444
Bater aquele topspin gostoso que
você bate, esfrega na bolinha, a

117
00:05:46,484 --> 00:05:49,607
bolinha sai que sai soltando 
pelo pra todo lado e correndo 

118
00:05:49,627 --> 00:05:51,568
que nem uma louca. 
Eu vi a final do Sinner com o 

119
00:05:51,608 --> 00:05:54,192
outro lá, com o... 
Alexandre Bonfá na área. 

120
00:05:54,212 --> 00:05:56,975
O maior especialista de tênis do
Brasil. 

121
00:05:56,995 --> 00:05:59,118
Caraca, eu não sou o maior 
especialista, mas eu confesso 

122
00:05:59,138 --> 00:06:00,120
que gosto. 
Gosto bastante. 

123
00:06:00,160 --> 00:06:02,583
Gosto de assistir um pedacinho 
assim, descompromissadamente. 

124
00:06:02,603 --> 00:06:05,067
Eu não sabia nem que era a final
do US Open. 

125
00:06:05,087 --> 00:06:07,129
Pois é. 
Mas tava passando, cara. 

126
00:06:07,290 --> 00:06:08,591
Cine, ele gosta. 
Torce. 

127
00:06:08,651 --> 00:06:12,816
Cine com quem, Bubu? 
Sinner, né, que é o número um O 

128
00:06:13,256 --> 00:06:17,480
pecador Que me lembra uma série 
muito ruim Ele é italiano O 

129
00:06:17,620 --> 00:06:21,123
Sinner é italiano e o nome dele 
é Yonek Sinner Ah, o Sinner é 

130
00:06:21,143 --> 00:06:24,886
italiano? 
É, ele é chamado de cenoura A 

131
00:06:25,146 --> 00:06:27,848
Sinner é cenoura em italiano? 
Não, é que ele é ruivo e parece 

132
00:06:27,868 --> 00:06:30,591
uma cenoura Que ele é magrinho e
comprido E a galera vai 

133
00:06:30,651 --> 00:06:33,293
fantasiada de cenoura Se fosse 
no Brasil ele seria roto de 

134
00:06:33,353 --> 00:06:35,935
fanta Os italianos são mais 
chiques. 

135
00:06:35,955 --> 00:06:38,616
É cenoura. 
É ciner, ciner, carrot winner. 

136
00:06:38,636 --> 00:06:42,979
Arroto de fanta é muito bom. 
A Lu que adora chamar ruiva de 

137
00:06:43,299 --> 00:06:47,301
arroto de fanta. 
Versus o Fritz, Taylor Fritz, 

138
00:06:47,381 --> 00:06:49,222
que é o americano. 
Taylor Fritz? 

139
00:06:49,363 --> 00:06:51,244
Taylor Fritz, que é americano. 
Que poderia ser alemão. 

140
00:06:51,524 --> 00:06:54,065
Que é a primeira vez que ele 
chega na final do US Open e 

141
00:06:54,105 --> 00:06:55,506
ficou bem frustrado por não ter 
ganhado. 

142
00:06:55,526 --> 00:06:57,267
O que aconteceu lá com os 
famosão lá? 

143
00:06:57,767 --> 00:07:01,069
O Djokovic e o Alcaraz perderam 
já logo na primeira fase. 

144
00:07:01,109 --> 00:07:02,870
Você acha que isso é uma 
conversa que a galera gosta? 

145
00:07:02,930 --> 00:07:05,993
Gosta. 
Não! 

146
00:07:06,013 --> 00:07:10,698
Porra, Aline especialmente. 
A gente tá aqui, usufruindo do 

147
00:07:10,738 --> 00:07:13,321
nosso tempo pra poder criar um 
podcast gostoso onde a gente 

148
00:07:13,381 --> 00:07:16,264
fala do que a gente quer. 
Pode falar também de Fórmula Um,

149
00:07:16,284 --> 00:07:17,545
né, Alec? 
Toda vez a gente fala que vai 

150
00:07:17,605 --> 00:07:20,148
falar e não fala. 
Porra, você viu que acabou a 

151
00:07:20,188 --> 00:07:22,551
Fórmula Um na bandeirante? 
O Xexéu mandou isso no nosso 

152
00:07:22,591 --> 00:07:24,192
grupo. 
É, a Fórmula Um... 

153
00:07:25,333 --> 00:07:28,194
Não, você esqueceu de falar. 
A Fórmula Um é uma tristeza o 

154
00:07:28,214 --> 00:07:30,414
que aconteceu, porque a 
Bandeirantes acho que... 

155
00:07:30,914 --> 00:07:33,295
Eu vou falar, cara, time 
comercial de vendas é 

156
00:07:33,355 --> 00:07:37,275
complicado. 
A Bandeirantes é um canal que 

157
00:07:37,415 --> 00:07:41,036
tem uma audiência, que tem ali 
um público... 

158
00:07:41,056 --> 00:07:42,496
A audiência é pra caralho. 
A audiência é pra caralho. 

159
00:07:42,876 --> 00:07:45,477
E daí o que acontece? 
A Fórmula Um é muito cara. 

160
00:07:45,817 --> 00:07:47,437
A Fórmula Um é muito cara. 
Tem que ser, né? 

161
00:07:47,457 --> 00:07:51,618
Então assim, eu acho que o 
minuto do comercial publicitário

162
00:07:51,638 --> 00:07:54,480
na Bandeirantes... 
É completamente diferente do 

163
00:07:54,540 --> 00:07:56,882
minuto do horário comercial da 
Globo. 

164
00:07:57,042 --> 00:07:58,123
Óbvio. 
Óbvio. 

165
00:07:58,544 --> 00:08:00,406
Óbvio. 
Mas então o que acontece? 

166
00:08:00,446 --> 00:08:05,351
Quando a Bandeirantes assumiu a 
Fórmula Um, deve ter ficado 

167
00:08:05,411 --> 00:08:08,634
insustentável a Fórmula Um para 
manter ela. 

168
00:08:08,694 --> 00:08:10,036
Por que o minuto da Globo é mais
caro? 

169
00:08:10,316 --> 00:08:11,437
Porque tem mais gente que 
assiste. 

170
00:08:11,457 --> 00:08:13,958
Não, eu sei. 
Eu não tô dizendo que... 

171
00:08:13,998 --> 00:08:16,480
Não tô merecendo a Globo. 
Acho que a Globo é a maior 

172
00:08:16,520 --> 00:08:17,921
televisão do Brasil. 
O que eu acredito no senhor é o 

173
00:08:17,941 --> 00:08:20,562
seguinte. 
A Band deve ter acreditado que 

174
00:08:20,663 --> 00:08:23,024
ia ter mais audiência com a 
Fórmula One. 

175
00:08:23,184 --> 00:08:25,986
Então eles fizeram um 
planejamento baseado em futuro. 

176
00:08:26,546 --> 00:08:29,528
Porque se eles fossem basear a 
audiência atual deles, a conta 

177
00:08:29,548 --> 00:08:30,789
não fecharia. 
Mas eles... 

178
00:08:30,809 --> 00:08:32,630
Bom, como nós vamos ter tanto de
audiência, a gente vai poder 

179
00:08:32,650 --> 00:08:34,171
cobrar tanto. 
Não rolou isso. 

180
00:08:34,251 --> 00:08:35,832
Eles não tiveram tanto de 
audiência e não puderam cobrar 

181
00:08:35,892 --> 00:08:37,113
tanto. 
Não, eles tiveram uma... 

182
00:08:37,493 --> 00:08:39,856
Eles tiveram uma audiência boa 
da Fórmula Um. 

183
00:08:40,256 --> 00:08:43,679
O problema é isso, não foi o 
suficiente nem a audiência da 

184
00:08:43,740 --> 00:08:45,662
Fórmula Um e nem o calendário 
que eles... 

185
00:08:45,823 --> 00:08:49,447
Porque assim, a Band voltou, 
eles frisaram muito isso de 

186
00:08:49,527 --> 00:08:52,610
ser... 
A Band é o canal dos esportes, 

187
00:08:52,630 --> 00:08:54,392
né? 
Então eles transmitem tudo que é

188
00:08:54,452 --> 00:08:58,837
tipo de... de esportes, então 
tem todos os tipos de corrida 

189
00:08:59,738 --> 00:09:03,222
muito futebol, então assim eles 
realmente tem uma grade de 

190
00:09:03,242 --> 00:09:07,407
esportes grandiosa mas é isso, 
de novo, o minuto deles é muito 

191
00:09:07,427 --> 00:09:09,469
diferente do minuto da Globo 
então na hora que traz uma 

192
00:09:09,529 --> 00:09:15,653
Fórmula que é um esporte super 
caro, uma transmissão mega 

193
00:09:15,713 --> 00:09:21,037
complexa, tem que ter equipe. 
A Mariana Bacher está sempre 

194
00:09:21,077 --> 00:09:24,559
viajando por conta da Bunny, ela
está lá em loco, falando. 

195
00:09:24,579 --> 00:09:26,480
Faz parte do contrato. 
Faz parte do contrato. 

196
00:09:26,500 --> 00:09:27,801
São obrigados a ter equipe em 
loco. 

197
00:09:27,841 --> 00:09:32,383
São obrigados. 
E outra coisa, mas para a gente 

198
00:09:32,443 --> 00:09:34,925
que adora a Fórmula One, vai ser
uma perda... 

199
00:09:37,594 --> 00:09:41,556
Eu adoro o Bubu Adora Vai ser 
uma perda enorme Porque a banda 

200
00:09:41,596 --> 00:09:45,579
se comprometeu a mostrar tudo 
Então ela mostrava em TV aberta 

201
00:09:45,619 --> 00:09:48,180
Mostrava todos os treinos 
Mostrava todas as corridas Mas 

202
00:09:48,220 --> 00:09:50,462
isso era obrigação contratual 
Não é que eles estavam fazendo 

203
00:09:50,502 --> 00:09:53,564
uma coisa de fã Era uma 
obrigação contratual E o novo 

204
00:09:53,664 --> 00:09:58,066
contrato da Globo é diluído A 
FIA falou, bom, a gente prefere 

205
00:09:58,086 --> 00:09:59,567
realmente mostrar menos, mas 
ganhar mais. 

206
00:09:59,587 --> 00:10:02,309
É, a Globo é isso aí. 
E agora a Globo não tem nem 

207
00:10:02,329 --> 00:10:04,810
obrigação de mostrar todos os 
treinos, por exemplo. 

208
00:10:05,030 --> 00:10:07,572
E nem todas as corridas. 
Porque pra mim é uma loucura não

209
00:10:07,592 --> 00:10:10,193
mostrar todas as corridas. 
É, pode mostrar só, pode mostrar

210
00:10:10,213 --> 00:10:13,155
a corrida que interessa, que não
interessa, mostra lá na, sei lá,

211
00:10:13,175 --> 00:10:14,976
outros caras. 
É, vai ter na Sport TV. 

212
00:10:14,996 --> 00:10:17,757
Exato. 
Vai ter na Sport TV como era 

213
00:10:17,897 --> 00:10:19,819
antes. 
E eu assim, eu sinto muito ter 

214
00:10:19,899 --> 00:10:22,300
saído da Band, eu gosto muito do
Sérgio Maurício, eu gosto muito 

215
00:10:22,320 --> 00:10:25,982
do Max Wilson, Felipe Jafone. 
O Reginaldo Leme é o ícone do 

216
00:10:26,002 --> 00:10:28,424
automobilismo. 
A Mariana. 

217
00:10:28,524 --> 00:10:32,086
A Mariana Becker. 
E quando saiu da Globo e foi 

218
00:10:32,146 --> 00:10:36,068
para a Band, a gente viu uma 
mudança tão grande de liberdade 

219
00:10:36,108 --> 00:10:38,790
desses jornalistas ali, que 
estão ali fazendo a transmissão,

220
00:10:38,830 --> 00:10:42,813
os comentaristas, tudo, de poder
se expressar melhor, de poder 

221
00:10:42,873 --> 00:10:44,294
falar... 
A Globo é pausterizada, né? 

222
00:10:44,314 --> 00:10:46,254
A Globo é pausterizada. 
O Globo não pode nem falar Red 

223
00:10:46,354 --> 00:10:48,095
Bull. 
Aquela formulazinha, né? 

224
00:10:48,115 --> 00:10:50,416
O Globo não pode nem falar Red 
Bull, né, Ale? 

225
00:10:50,436 --> 00:10:52,637
Aquela coisa, né? 
Tudo tem que estar dentro do... 

226
00:10:52,657 --> 00:10:54,557
Não pode interromper o 
amiguinho. 

227
00:10:54,577 --> 00:10:55,858
Não pode interromper. 
Não pode nada, cara. 

228
00:10:55,878 --> 00:10:57,639
Tudo, tudo. 
Ah, mas aí era o Galvão, né? 

229
00:10:57,679 --> 00:10:58,959
Aí o Galvão também tinha aquela 
coisa. 

230
00:10:58,979 --> 00:11:00,039
Mas vai ser o Galvão de novo que
vai fazer? 

231
00:11:00,079 --> 00:11:03,281
Não, o Galvão aposentou. 
Vai ser o Luiz Roberto e o 

232
00:11:03,301 --> 00:11:06,102
Everaldo Marques, cara. 
São os dois, eles vão alternar. 

233
00:11:06,222 --> 00:11:08,502
E o Burti. 
Já falaram que não vão trazer 

234
00:11:08,522 --> 00:11:10,463
ninguém da Band. 
Não, a Band, assim... 

235
00:11:10,483 --> 00:11:12,424
Mas é uma puta numa bobagem. 
Traz o Regi, pelo menos, né? 

236
00:11:13,464 --> 00:11:17,167
O Reginaldo aposentou da Globo, 
ele saiu da Globo e aposentou da

237
00:11:17,227 --> 00:11:19,708
Globo. 
E assim, a Band já é uma hora 

238
00:11:19,848 --> 00:11:24,691
extra que ele estava fazendo. 
O Sérgio Maurício e a Mariana 

239
00:11:24,771 --> 00:11:28,393
Becker, eu sinto que eles saíram
um pouco num esquema meio 

240
00:11:28,453 --> 00:11:29,874
tipo... 
Puta, é... 

241
00:11:29,954 --> 00:11:32,475
Trairagem. 
Não, trairagem. 

242
00:11:33,056 --> 00:11:36,397
Eles foram... 
Na Globo, eles não sabiam muito 

243
00:11:36,477 --> 00:11:39,239
bem o que ia acontecer. 
Quando foi pra Band, tava bem 

244
00:11:39,279 --> 00:11:41,039
definido qual que era a função 
deles. 

245
00:11:41,400 --> 00:11:43,421
Você vê, a Mariana Becker tinha 
muito pouco... 

246
00:11:43,601 --> 00:11:47,102
Muito pouca liberdade pra falar.
O Galvão podava muito ela. 

247
00:11:47,582 --> 00:11:50,144
Então, assim, eu acho que a Band
agregou muito pra Fórmula. 

248
00:11:50,304 --> 00:11:54,286
Pra nós, que somos apaixonados, 
a gente assistia com muito mais 

249
00:11:54,706 --> 00:11:56,867
tranquilidade, assim. 
A transição era muito mais 

250
00:11:56,927 --> 00:11:59,248
aberta, era muito mais livre. 
E muito mais extensa. 

251
00:11:59,688 --> 00:12:02,170
Começava uma hora antes, 
terminava uma hora depois. 

252
00:12:02,690 --> 00:12:04,632
Muito melhor. 
E agora vai voltar aquele 

253
00:12:04,672 --> 00:12:07,654
formatinho que não pode falar 
Red Bull, tem que falar RBR. 

254
00:12:07,674 --> 00:12:09,895
Você sabe que nas últimas três 
semanas o Bu fez questão de não 

255
00:12:09,955 --> 00:12:12,297
seguir a nossa ordem cronológica
de pauta sempre. 

256
00:12:12,677 --> 00:12:15,059
E por isso que faltou assunto. 
Porque como ele está cortando o 

257
00:12:15,099 --> 00:12:17,541
padrão, de propósito, a gente 
está esquecendo de falar de 

258
00:12:17,561 --> 00:12:19,282
algumas coisas. 
É verdade. 

259
00:12:20,563 --> 00:12:21,725
As ideias. 
As ideias. 

260
00:12:21,745 --> 00:12:22,927
As ideias. 
Então vai. 

261
00:12:22,947 --> 00:12:32,756
Vai a pauta, então. 
Até o final desse programa, você

262
00:12:32,776 --> 00:12:35,378
vai saber o que achamos de 
Cidade de Deus, episódio quatro.

263
00:12:35,738 --> 00:12:37,700
Only Murders in the Buildings 
está de volta. 

264
00:12:38,060 --> 00:12:40,182
Assistimos Beetlejuice, 
Beetlejuice. 

265
00:12:40,482 --> 00:12:44,746
Os fantasmas ainda se divertem. 
A lesão matou a série número um 

266
00:12:44,766 --> 00:12:48,529
da Netflix, O Casal Perfeito. 
Eu assisti o programa mais 

267
00:12:48,649 --> 00:12:51,452
relevante da semana, que é a 
oitava temporada de Sunset, 

268
00:12:51,492 --> 00:12:54,134
Milha de Ouro. 
Tudo isso no Derivado Cash, que 

269
00:12:54,194 --> 00:12:54,634
começa... 
Na... 

270
00:12:54,654 --> 00:12:56,196
Na... 
Na... 

271
00:12:57,056 --> 00:13:03,381
O vovô ficou bodeado, ela não 
quer mais brincar. 

272
00:13:03,481 --> 00:13:09,665
Mas antes, né, temos Aruvinde! 
Aquele bloquinho das conversas 

273
00:13:09,705 --> 00:13:13,287
semanais, das coisas divertidas.
Vovuzinho, meu amor, o que você 

274
00:13:13,307 --> 00:13:14,928
fez de bom no final de semana? 
Conta pra gente. 

275
00:13:19,333 --> 00:13:21,555
É... 
Eu falei sobre Fórmula Um com a 

276
00:13:21,595 --> 00:13:23,658
Lesão. 
Então, como eu tava falando... 

277
00:13:23,698 --> 00:13:26,641
Voltando ao nosso assunto aqui. 
A Fórmula Um, então... 

278
00:13:26,701 --> 00:13:30,225
Não, eu tô zoando. 
É, final de semana calmo. 

279
00:13:30,325 --> 00:13:33,669
Final de semana do Teninho, do 
Relax. 

280
00:13:33,709 --> 00:13:35,892
Fiz porra nenhuma. 
A Lesinho, você, o que você fez?

281
00:13:35,952 --> 00:13:37,954
Caralho! 
É isso? 

282
00:13:38,014 --> 00:13:42,096
Vai lá, Lezinho, vai. 
Eu, pro outro lado, tinha uma 

283
00:13:42,116 --> 00:13:45,258
das semanas mais agitadas da 
minha vida. 

284
00:13:45,398 --> 00:13:48,160
Pô, na semana passada, depois da
gravação aqui, eu entrei num 

285
00:13:48,300 --> 00:13:51,042
turbilhão aí de viagens e 
passeios. 

286
00:13:51,402 --> 00:13:53,583
Cara, que foi duro escolher o 
que fazer. 

287
00:13:53,603 --> 00:13:57,225
Você tá até mais magro. 
Ou, Alesão, toda vez que eu te 

288
00:13:57,285 --> 00:13:59,427
vejo agora, eu te acho mais 
magrinho. 

289
00:13:59,827 --> 00:14:02,028
Toda vez eu tô te achando mais 
esbelto. 

290
00:14:02,288 --> 00:14:05,170
Eu vou confessar uma coisa, 
assim, até envergonhadamente. 

291
00:14:05,230 --> 00:14:07,818
Eu comprei uma balança. 
Não, eu não acho vergonhoso. 

292
00:14:07,838 --> 00:14:09,859
Mas você já contou. 
Não tô lembrado, não. 

293
00:14:10,159 --> 00:14:12,100
É, que ela é digital, que não 
sei o que lá. 

294
00:14:12,120 --> 00:14:13,961
E eu comprei também. 
Você comprou também? 

295
00:14:14,481 --> 00:14:16,262
Comprei você, Alexandre. 
Um monte de coisas. 

296
00:14:16,522 --> 00:14:18,203
Ah, verdade. 
É que a gente não falou no 

297
00:14:18,243 --> 00:14:20,886
derivado aqui. 
Ah, bom, então assim sim. 

298
00:14:20,906 --> 00:14:23,728
Acho que é importante, cara. 
Eu comprei uma balança, porque 

299
00:14:23,748 --> 00:14:25,749
eu descobri... 
Bom, vocês lembram que a gente 

300
00:14:25,809 --> 00:14:27,891
foi na Nutricionista junto, nós 
três, né? 

301
00:14:27,971 --> 00:14:29,832
Pra quem é mais novo, não, mas 
quem é das antigas... 

302
00:14:29,852 --> 00:14:32,734
Sete anos atrás? 
Uns quatro, cinco anos atrás. 

303
00:14:33,235 --> 00:14:36,577
Nós fomos na Nutricionista, 
acabou gerando até um meme aqui 

304
00:14:36,597 --> 00:14:39,059
interno do Derivado, que é a... 
Tontura Master. 

305
00:14:39,099 --> 00:14:42,581
Tontura Master. 
Mas eu gostei muito de ter uma 

306
00:14:42,641 --> 00:14:45,804
balança que te dá muitos dados. 
Eu fui recentemente na 

307
00:14:45,844 --> 00:14:47,645
Endocrino, né? 
Por causa do lance, da 

308
00:14:47,705 --> 00:14:49,086
podologista, aí que vocês 
sabem... 

309
00:14:49,526 --> 00:14:52,349
Eu falei, cara, e se eu tivesse 
uma balança dessa em casa? 

310
00:14:52,610 --> 00:14:55,673
Onde eu pegasse todos os meus 
dados, assim, de forma mais 

311
00:14:55,733 --> 00:14:57,955
frequente? 
Cara, eu descobri que é bem 

312
00:14:57,995 --> 00:15:00,278
barato uma balança dessa. 
Não é caro. 

313
00:15:00,718 --> 00:15:02,941
Comprei uma balança dessa e 
agora eu vou lá. 

314
00:15:03,081 --> 00:15:04,803
Todo dia de manhã eu vou lá e me
peso. 

315
00:15:05,263 --> 00:15:09,067
Cara, e ela gera gráficos de 
tudo, do IMC, da quantidade de 

316
00:15:09,247 --> 00:15:11,308
água que tem no corpo, de 
quantidade de gordura. 

317
00:15:11,749 --> 00:15:14,131
Como é que consegue saber essas 
coisas só pisando em cima? 

318
00:15:14,191 --> 00:15:16,813
Eu fui atrás para descobrir. 
Cara, o lance é o seguinte. 

319
00:15:16,873 --> 00:15:19,696
Imagina que você tem dois 
sensores, que é onde você coloca

320
00:15:19,736 --> 00:15:21,878
as duas plantas do pé. 
E por que ela chama 

321
00:15:21,998 --> 00:15:24,980
bioimpedância? 
É impedância, que é a mesma 

322
00:15:25,060 --> 00:15:26,562
coisa. 
Sabe quando você bate o ferrinho

323
00:15:26,582 --> 00:15:29,124
lá que desenha o pica-pau para 
descobrir se tem água lá 

324
00:15:29,144 --> 00:15:29,785
embaixo? 
Tum! 

325
00:15:30,405 --> 00:15:32,668
Aí vibra. 
Cara, é a mesma coisa. 

326
00:15:32,688 --> 00:15:33,609
Um diapasão. 
Um diapasão. 

327
00:15:33,829 --> 00:15:35,891
Que também funciona através de 
impedância. 

328
00:15:36,392 --> 00:15:39,496
O lance da impedância, a 
bioimpedância, que é bio de 

329
00:15:39,636 --> 00:15:42,559
corpo, né? 
Você coloca os dois pés em cima.

330
00:15:42,619 --> 00:15:44,481
Uma aula isso aqui. 
Uma palestra. 

331
00:15:44,962 --> 00:15:50,327
E aí você tem um lado e ele 
vibra... dentro do seu corpo 

332
00:15:50,387 --> 00:15:53,027
inteiro e até que chega do outro
lado. 

333
00:15:53,047 --> 00:15:55,668
Tem um demolidor na balança. 
É, só que o lance é o seguinte, 

334
00:15:55,688 --> 00:15:59,069
ele vibra em determinadas 
frequências que uma frequência 

335
00:15:59,149 --> 00:16:01,430
mede quanto que você tem de 
água, outra quanto que você tem 

336
00:16:01,450 --> 00:16:03,170
de osso, outra quanto que você 
tem de sangue, outra quanto que 

337
00:16:03,210 --> 00:16:04,851
você tem de gordura. 
E aí o que acontece? 

338
00:16:04,871 --> 00:16:07,032
Ele vai de um lado até chegar do
outro lado. 

339
00:16:07,512 --> 00:16:11,273
Óbvio, se você tiver um pé só, 
não vai funcionar a balança, ele

340
00:16:11,293 --> 00:16:14,174
vibra em pedaços. 
Mas você tendo os dois pés ali, 

341
00:16:14,234 --> 00:16:16,875
cara, ele consegue sair de um 
lado e ver o outro e ele traz 

342
00:16:16,895 --> 00:16:17,875
todos os dados. 
É verdade, né? 

343
00:16:17,975 --> 00:16:20,257
É verdade mesmo. 
Quer dizer, sei lá, né? 

344
00:16:20,317 --> 00:16:22,599
Pelo menos foi o que falaram pra
mim. 

345
00:16:22,659 --> 00:16:25,963
Tanto o chat de GPT quanto o meu
brother Dri, que, aliás, eu 

346
00:16:26,003 --> 00:16:27,604
queria mandar um grande beijo 
pro Dri, que agora está no 

347
00:16:27,624 --> 00:16:28,525
Canadá. 
Grande beijo pro Dri. 

348
00:16:28,545 --> 00:16:30,547
Grande Dri. 
É, caraca, cara. 

349
00:16:30,567 --> 00:16:32,649
Terra do maple syrup e pessoas 
educadas. 

350
00:16:32,769 --> 00:16:34,811
Exatamente, cara. 
Eu já vi os vídeos dele lá. 

351
00:16:34,871 --> 00:16:36,272
Tá foda, hein? 
Coisa mais linda. 

352
00:16:36,312 --> 00:16:38,094
Parece uma Times Square que ele 
estava lá ontem. 

353
00:16:38,114 --> 00:16:39,916
Tá em Toronto. 
Cara, bem lindo. 

354
00:16:39,936 --> 00:16:42,298
E é isso, cara. 
E agora eu tô medindo todos os 

355
00:16:42,338 --> 00:16:43,379
dias. 
Negócio bem difícil. 

356
00:16:43,459 --> 00:16:44,860
Todos os dias? 
Todos os dias. 

357
00:16:44,900 --> 00:16:48,183
Eu vou de manhã, vou pra 
varanda, faço doolingo, tomo 

358
00:16:48,223 --> 00:16:50,344
café, não sei o que lá. 
Tomo um banho, vou lá e me peso.

359
00:16:50,384 --> 00:16:53,487
Você já reparou se você dorme e 
acorda com mais ou menos peso? 

360
00:16:53,807 --> 00:16:56,289
Eu acordo com bem menos peso. 
Menos peso. 

361
00:16:56,349 --> 00:16:58,351
Cara, é impressionante. 
Não acontece nada durante a 

362
00:16:58,411 --> 00:16:59,532
noite. 
Mesmo assim você acorda? 

363
00:16:59,552 --> 00:17:03,435
Pelo menos que eu saiba, né? 
Como assim, Ale? 

364
00:17:03,475 --> 00:17:06,558
Cara, mas é alguma coisa assim, 
coisa de meio quilo a menos. 

365
00:17:07,082 --> 00:17:10,404
Mas faz um xixizinho? 
Não, durante a noite eu fazia 

366
00:17:10,523 --> 00:17:12,224
muito, né? 
Você lembra na época da 

367
00:17:12,305 --> 00:17:15,987
bebedeira? 
Cara, eu chegava a fazer oito 

368
00:17:16,047 --> 00:17:18,028
vezes xixi. 
Você tá dormindo direto agora 

369
00:17:18,088 --> 00:17:20,029
sem fazer xixi? 
Direto e cedo, né, cara? 

370
00:17:20,049 --> 00:17:22,550
Eu tenho dormido nove e meia, 
dez horas eu já durmo, acordo 

371
00:17:22,611 --> 00:17:25,852
quatro horas da manhã, cara, sem
fazer, sem acordar nada, cara. 

372
00:17:26,252 --> 00:17:29,635
E o que eu tô gostando de ver, 
Alesinho, é que a sua disposição

373
00:17:29,675 --> 00:17:31,396
está diferente. 
A disposição está boa. 

374
00:17:31,816 --> 00:17:33,917
Você tem que agora começar a 
fazer um exercício de manhã. 

375
00:17:33,938 --> 00:17:36,439
É, tem que começar a fazer um 
exercício mesmo. 

376
00:17:36,599 --> 00:17:39,101
Esse é o próximo passo. 
Mas eu acho que tem tudo a ver 

377
00:17:39,141 --> 00:17:40,622
com o ano vende, acho que eu vou
contar agora. 

378
00:17:40,642 --> 00:17:43,624
É, todo final de semana você 
está fazendo um exercício, uma 

379
00:17:43,644 --> 00:17:45,626
aventura. 
É, mais ou menos. 

380
00:17:45,666 --> 00:17:48,568
Não estou fazendo nada de... 
Mas eu queria musculação. 

381
00:17:50,269 --> 00:17:53,633
Cara, pra quem te vê um ano 
atrás, pra quem te vê um ano, 

382
00:17:53,673 --> 00:17:55,796
você tá fazendo muita coisa. 
Ah, sim. 

383
00:17:55,816 --> 00:17:58,258
Então a gente tem que te motivar
dizendo que você está de 

384
00:17:58,298 --> 00:18:00,721
parabéns, mas óbvio, tem que 
fazer mais coisa. 

385
00:18:00,781 --> 00:18:03,264
Mas, porra, já tá grandes 
passos. 

386
00:18:03,384 --> 00:18:05,346
É que o meu prédio não é que nem
o seu, né, Gigi? 

387
00:18:05,366 --> 00:18:07,529
O meu prédio é muito ruim, não 
tem uma área pra fazer. 

388
00:18:07,549 --> 00:18:09,171
Eu vou ter que pegar um personal
pra ir na academia. 

389
00:18:09,511 --> 00:18:13,555
Mas você não tem uma quadra Não 
tem quadra poliesportiva? 

390
00:18:13,696 --> 00:18:18,000
Não, não tem Mas a quadra é ruim
também Não, não, mas o meu 

391
00:18:18,080 --> 00:18:21,324
prédio Convido vocês pra ir lá 
conhecer Tem até o Maria de 

392
00:18:21,424 --> 00:18:28,871
churrasqueira Eu convido você, 
Bubu Pra ir lá Que a área de 

393
00:18:28,912 --> 00:18:31,113
churrasqueira é legal, mas não 
vou fazer lá o negócio no meio 

394
00:18:31,153 --> 00:18:32,214
da área de churrasqueira. 
Eu fiz ontem. 

395
00:18:32,594 --> 00:18:34,155
Ah, você fez ontem na área de 
churrasqueira? 

396
00:18:34,395 --> 00:18:35,936
Caraca. 
E aí, foi gostoso? 

397
00:18:36,016 --> 00:18:37,818
Fez um churrasquinho lá com o 
seu personal? 

398
00:18:38,138 --> 00:18:40,760
Fatiou uma picanhazinha com ele?
Não, acho uma linguiçinha. 

399
00:18:40,780 --> 00:18:42,961
Os caras não quiseram abrir a 
academia na segunda-feira porque

400
00:18:43,001 --> 00:18:45,984
tá em manutenção. 
Ah, você tem uma academia no seu

401
00:18:46,044 --> 00:18:47,846
prédio. 
É, academia, né? 

402
00:18:47,986 --> 00:18:50,628
É bem vagabundo o negócio. 
Não tem nenhum aparelho, só tem 

403
00:18:50,669 --> 00:18:52,891
esteira. 
Tá bom, não tem nenhuma esteira.

404
00:18:52,931 --> 00:18:54,933
Tem uns pezinhos. 
Tem uns pezinhos. 

405
00:18:55,273 --> 00:18:58,176
Cara, mas semana passada eu 
tinha inúmeros eventos. 

406
00:18:58,337 --> 00:19:00,819
Cara, eu tinha... 
Pô, o Dezão convidou lá pra 

407
00:19:00,879 --> 00:19:03,282
assistir o Jogo do Brasil na 
casa dele num churras. 

408
00:19:03,602 --> 00:19:05,804
Teve aniversário do Jabinha. 
Quero mandar um grande beijo pro

409
00:19:05,824 --> 00:19:08,347
meu amigo Jabinha, cara. 
Cinquenta anos de idade, 

410
00:19:08,387 --> 00:19:09,869
cinquenta anos não é todo dia 
que faz, né? 

411
00:19:10,410 --> 00:19:13,814
Então ele fez uma mega festa, é 
tudo uma vez só na vida, como 

412
00:19:13,854 --> 00:19:17,158
qualquer outra idade, né? 
Bom, enfim, ele fez uma... 

413
00:19:17,198 --> 00:19:22,245
Enfim, aí ele fez uma... 
O cara tá sozinho, se 

414
00:19:22,345 --> 00:19:24,808
autorrespondendo, tá? 
Ele tá sentindo falta do 

415
00:19:24,868 --> 00:19:27,311
Tourette, tá sentindo falta do 
Bubu. na interação. 

416
00:19:27,531 --> 00:19:29,653
Aí o Jabinha, ele fez uma mega 
festa. 

417
00:19:29,713 --> 00:19:31,194
Foi lá. 
Sussumo teve lá. 

418
00:19:31,294 --> 00:19:32,915
Luxinho teve lá. 
Teve a galera toda. 

419
00:19:32,995 --> 00:19:34,777
Dan, parceiro, tava todo mundo 
lá. 

420
00:19:34,937 --> 00:19:38,360
E teve o tailgate da inauguração
da NFL na casa do parceiro. 

421
00:19:38,480 --> 00:19:40,141
Churrasco. 
E eu vou falar um negócio. 

422
00:19:40,181 --> 00:19:41,462
Eu não fui em nenhum desses 
eventos. 

423
00:19:41,562 --> 00:19:43,123
Caraca. 
Caraca, cara. 

424
00:19:43,283 --> 00:19:44,464
Mas assim, porque você não 
podia? 

425
00:19:44,504 --> 00:19:45,926
Porque você fez questão de não 
ir. 

426
00:19:46,246 --> 00:19:49,488
Porque eu tinha mais outros dois
eventos pra ir na mesma semana. 

427
00:19:49,629 --> 00:19:52,071
Eu fui pra Balneário Camboriú. 
Que chique. 

428
00:19:52,271 --> 00:19:54,052
Olha que coisa, cara. 
Fui eu e Betão. 

429
00:19:54,352 --> 00:19:58,900
Beto, o dono da verdade. 
Assim, o já é um personagem 

430
00:19:58,981 --> 00:20:02,509
típico aqui, a gente foi fazer 
um bate e volta lá em Camboriú 

431
00:20:02,549 --> 00:20:05,307
pra encontrar nosso grande amigo
Pitão Grande Pitão. 

432
00:20:05,447 --> 00:20:09,209
Cara, e vamos lá, cara. 
Assim, reencontrei Camboriú, né?

433
00:20:09,229 --> 00:20:13,490
Que eu tive lá no começo do ano.
Só que eu conheci Camboriú agora

434
00:20:13,830 --> 00:20:17,271
numa temperatura fora de 
temporada, né? 

435
00:20:17,711 --> 00:20:22,553
Cara, aqui é outra coisa. 
Não tem ninguém nas ruas, dá pra

436
00:20:22,793 --> 00:20:26,114
circular tranquilamente. 
O Pitão mora num belo 

437
00:20:26,174 --> 00:20:29,155
condomínio. 
Vou falar um negócio pra vocês. 

438
00:20:29,495 --> 00:20:31,916
Ali você procura humildade e não
acha. 

439
00:20:32,036 --> 00:20:38,400
Negócio... o Pitão nos recebeu 
lá muito bem dormimos na casa 

440
00:20:38,460 --> 00:20:42,683
dele já tinha um quarto pra cada
um separado no dia seguinte de 

441
00:20:42,723 --> 00:20:47,026
manhã o meletinho pronto café da
manhã pronto, vou falar mas ele 

442
00:20:47,046 --> 00:20:48,527
que fez ou tinha um chefe de 
cozinha? 

443
00:20:48,647 --> 00:20:53,430
tem lá, tem a governanta o 
negócio é chique de verdade o 

444
00:20:53,470 --> 00:20:58,694
negócio é uma delícia pegamos lá
uma botecagem tenho que 

445
00:20:58,774 --> 00:21:02,797
confessar com a lesão depois de 
muito tempo me entreguei aos 

446
00:21:02,877 --> 00:21:05,756
prazeres do álcool É muito 
gostoso. 

447
00:21:05,936 --> 00:21:08,881
Caralho, assim, de forma 
assuntosa. 

448
00:21:11,178 --> 00:21:12,859
Mas cerveja é como é que fosse, 
do drink? 

449
00:21:12,879 --> 00:21:15,200
Ah, é tipo umas canequinhas 
estilo Outback. 

450
00:21:15,320 --> 00:21:18,562
Pô, cara, imagina só, a gente 
tava lá, encontrou o Pitão, tava

451
00:21:18,582 --> 00:21:20,663
naquele papo descontraído, eu 
falei, ah, quer saber de uma 

452
00:21:20,743 --> 00:21:23,545
coisa? 
Eu vou, hoje eu vou beber, hoje 

453
00:21:23,565 --> 00:21:27,287
eu vou beber de verdade. 
Cara, aí tava o Betão, o Pitão 

454
00:21:27,307 --> 00:21:29,908
na frente, eu tava aqui, cara, 
veio uma caneca, aí veio uma 

455
00:21:29,988 --> 00:21:32,390
caneca igual do Outback, aquela 
congelada. 

456
00:21:32,990 --> 00:21:34,831
Imagina a cara do Ale tomando 
isso aí. 

457
00:21:34,851 --> 00:21:37,313
Nossa, cara, eu vou falar, cara,
tava tomando, eu dei ter tomado,

458
00:21:37,333 --> 00:21:40,136
assim, por baixo uns vinte, 
vinte e cinco, careca dessa. 

459
00:21:40,156 --> 00:21:42,538
Nossa senhora. 
Só que aconteceu um negócio ali,

460
00:21:42,638 --> 00:21:45,982
vou prestar atenção nisso, cara,
que é o negócio, cara, que eu 

461
00:21:46,002 --> 00:21:48,825
vou falar, assim, quase que eu 
tive um infarto. 

462
00:21:49,305 --> 00:21:52,308
Eu tô aqui conversando, batendo 
papo com os dois ali, não sei o 

463
00:21:52,328 --> 00:21:55,392
que lá, de repente eu senti uma 
presença do lado direito. 

464
00:21:55,492 --> 00:22:00,195
Quando eu olho pro lado direito,
Cara, eu juro pra vocês, tinha o

465
00:22:00,336 --> 00:22:03,417
Chucky com uma faca me 
ameaçando. 

466
00:22:05,278 --> 00:22:09,701
Ninguém ignora a alucinação, 
cada um com a sua doença mental.

467
00:22:10,141 --> 00:22:14,043
Uma faca enorme. 
Cara, era um anão fantasiado de 

468
00:22:14,123 --> 00:22:15,464
Chucky. 
Ah, tinha o Chucky? 

469
00:22:15,504 --> 00:22:20,467
Tinha o Chucky de verdade. 
Cara, eu dei um chilique, eu dei

470
00:22:20,507 --> 00:22:21,688
um pulo, um perro. 
Ah! 

471
00:22:23,473 --> 00:22:25,315
Você assustou de verdade. 
Não, eu cheguei... 

472
00:22:25,455 --> 00:22:28,878
Já sabe quando você descobre que
você tá num sonho, coisa e tal, 

473
00:22:28,918 --> 00:22:30,039
né? 
Porque a gente tava ali, né? 

474
00:22:30,059 --> 00:22:31,300
Fazia muito tempo que eu não 
bebia. 

475
00:22:31,540 --> 00:22:33,622
Mas era um personagem do bar? 
Nada. 

476
00:22:33,722 --> 00:22:37,185
Era alguém que fica transitando 
ali na orla de Camboriú. 

477
00:22:37,525 --> 00:22:40,127
Cara, ele fica ali, cara. 
Pô, ele pegou e veio com uma 

478
00:22:40,267 --> 00:22:41,889
facona desse tamanho, assim. 
Mas... 

479
00:22:45,610 --> 00:22:49,132
Escolheu a pessoa certa. 
Eu levei o susto e depois em vez

480
00:22:49,152 --> 00:22:51,754
de parar com a brincadeira e 
rir, ele continuou lá. 

481
00:22:53,755 --> 00:22:56,336
Não quebrou o personagem. 
Não quebrou o personagem. 

482
00:22:57,017 --> 00:22:59,758
E depois a minha diversão foi 
ver ele assustando as outras 

483
00:22:59,798 --> 00:23:01,519
pessoas. 
Todo mundo assustava com esse 

484
00:23:01,579 --> 00:23:02,920
filho da puta desse tio aqui, 
cara. 

485
00:23:03,460 --> 00:23:06,061
Isso é meio doido mesmo, mas 
deve ser muito engraçado. 

486
00:23:06,721 --> 00:23:08,842
Imagina se chegou um anãozinho 
vestido de Chucky com uma faca 

487
00:23:08,862 --> 00:23:10,743
de brinquedo ameaçando a lesão. 
Ia ser o melhor dia da minha 

488
00:23:10,803 --> 00:23:12,923
vida. 
Ia muito ver isso. 

489
00:23:12,983 --> 00:23:15,224
Qualquer um assustaria, cara. 
Qualquer um assusta. 

490
00:23:15,244 --> 00:23:16,785
Acho que o Bobô assustaria. 
O Bobô? 

491
00:23:16,805 --> 00:23:18,565
É pra assustar, é. 
Ah, assustaria, cara. 

492
00:23:18,605 --> 00:23:20,046
Ah, pra assustar, é. 
Ô, assustaria. 

493
00:23:20,066 --> 00:23:23,067
Pra andar cotovelado sem querer 
no anãozinho. 

494
00:23:23,147 --> 00:23:25,107
Pegando a cabeça do anãozinho e 
batendo na cara. 

495
00:23:25,147 --> 00:23:28,268
Que isso, né? 
Não é Once Upon a Time in 

496
00:23:28,288 --> 00:23:31,010
Hollywood, não. 
Bom, legal, cara. 

497
00:23:31,030 --> 00:23:32,972
Aí fomos lá. 
Nós fomos na quarta, voltamos na

498
00:23:33,052 --> 00:23:36,616
quinta de noite. 
Mas, cara, foi puxado por quê? 

499
00:23:36,736 --> 00:23:38,739
Porque, pô, voltamos tarde pra 
casa. 

500
00:23:38,759 --> 00:23:41,702
Como é que seu organismo reagiu 
depois de tanto tempo sem uma 

501
00:23:41,722 --> 00:23:44,165
bebedeira dessa? 
Você tendo esse binge aí... 

502
00:23:47,639 --> 00:23:50,182
Pois é, cara. 
Fazia tanto tempo, né? 

503
00:23:50,202 --> 00:23:51,604
Não tive uma ressaca. 
Tive ressaca. 

504
00:23:51,945 --> 00:23:53,567
Sim. 
Mas a ressaca, você teve 

505
00:23:53,607 --> 00:23:55,670
caganeira, dormiu mal, dor de 
cabeça? 

506
00:23:55,730 --> 00:23:58,453
Não, eu dormi bem. 
Acordei tarde pros meus padrões,

507
00:23:58,614 --> 00:23:59,996
né? 
Acordei sete e pouco. 

508
00:24:00,416 --> 00:24:02,218
Cara, eu acordei ali, mas 
acordei... 

509
00:24:02,739 --> 00:24:06,501
Aquela sensação, sabe? 
Cansaço, aquela coisa assim, 

510
00:24:06,581 --> 00:24:07,661
bem... 
Boquinha seca. 

511
00:24:07,681 --> 00:24:11,023
Boquinha meio seca. 
Você sabe, Balneário não tem 

512
00:24:11,183 --> 00:24:13,144
aeroporto, né? 
Então, puta, na volta nós 

513
00:24:13,244 --> 00:24:16,105
pegamos lá um Uber, o Uber deixa
na balsa, aí nós pegamos a 

514
00:24:16,225 --> 00:24:18,346
balsa, atravessamos, eu e o 
Beto, depois nós fomos lá, 

515
00:24:18,426 --> 00:24:21,527
pegamos um táxi, do táxi vai até
o aeroporto de Navegantes, aí 

516
00:24:21,567 --> 00:24:24,228
pegamos o aeroporto, viemos até 
São Paulo, meu carro tava aqui, 

517
00:24:24,629 --> 00:24:26,730
depois disso, São Paulo, aí fui 
até... 

518
00:24:26,770 --> 00:24:29,071
Pernada. 
Cara, vou falar, cheguei lá em 

519
00:24:29,091 --> 00:24:29,671
casa... 
Peregrinação. 

520
00:24:30,231 --> 00:24:32,775
Uma a uma, duas horas da manhã. 
Ainda bem que depois é 

521
00:24:32,835 --> 00:24:35,398
sexta-feira. 
Aí eu tinha que fazer uns 

522
00:24:35,438 --> 00:24:38,362
trabalhos domésticos em casa. 
O cara ia ter que arrumar o gás,

523
00:24:38,382 --> 00:24:39,904
sei lá, alguma coisa. 
Eu já fiquei em casa o dia todo.

524
00:24:39,924 --> 00:24:41,727
O seu trabalho doméstico é 
receber o cara que vai arrumar o

525
00:24:41,747 --> 00:24:45,424
gás. 
Eu tô achando que você ia passar

526
00:24:45,504 --> 00:24:48,025
um pano, fazer uma faxina, lavar
uma louça. 

527
00:24:48,325 --> 00:24:51,087
A hora que eu comecei a falar, 
eu percebi que não era um grande

528
00:24:51,167 --> 00:24:54,088
trabalho. 
Mas eu recebi o seu Francisco 

529
00:24:54,128 --> 00:24:57,030
lá. 
Ele pegou, arrumou toda a 

530
00:24:57,090 --> 00:24:59,191
garrafa. 
Ele fez tudo que ele precisava 

531
00:24:59,231 --> 00:25:01,392
lá. 
Eu dei o suporte pra ele. 

532
00:25:01,492 --> 00:25:04,113
Foi abrir a porta. 
Exatamente. 

533
00:25:04,153 --> 00:25:05,914
Se precisasse comprar alguma 
coisa, eu iria. 

534
00:25:06,374 --> 00:25:07,775
Ainda bem que ele foi comprar, 
então. 

535
00:25:07,915 --> 00:25:11,177
Eu não precisei. 
Mas se precisasse, eu estaria 

536
00:25:11,197 --> 00:25:12,839
ali pra dar todas as coisas. 
Qual o problema do gás na sua 

537
00:25:12,879 --> 00:25:16,561
casa? 
Furou o encanamento. 

538
00:25:16,822 --> 00:25:17,882
Sabe? 
Tava vazando água. 

539
00:25:17,902 --> 00:25:19,503
Você tem um filho piromaníaco. 
Cuidado. 

540
00:25:20,484 --> 00:25:23,326
Caraca. 
Tem um filho piromaníaco. 

541
00:25:23,386 --> 00:25:26,228
Ele já falou que ele já ia. 
Tem que tomar cuidado. 

542
00:25:26,248 --> 00:25:30,951
Tem que tomar cuidado. 
Cara, e o evento principal aí do

543
00:25:31,011 --> 00:25:33,071
final de semana é que aí 
justamente o meu filho 

544
00:25:33,111 --> 00:25:37,652
piromaníaco, ele tem um amigo, 
cara, que é o Oscar, que é um 

545
00:25:37,672 --> 00:25:40,713
amigo desde a época de 
Montessori, lá desde criança. 

546
00:25:41,113 --> 00:25:42,654
Não, é de verdade, esse é de 
verdade. 

547
00:25:42,674 --> 00:25:44,594
E ele faz parte do Grupinho 
Azul. 

548
00:25:44,794 --> 00:25:46,955
E ele decidiu fazer um 
aniversário dele. 

549
00:25:46,975 --> 00:25:49,575
O que é o Grupinho Azul? 
É o nome do grupo que eles 

550
00:25:49,655 --> 00:25:51,916
deram, cara, desde que eles têm 
três, quatro anos de idade. 

551
00:25:52,276 --> 00:25:54,917
Cara, eles são amigos desde essa
época, já trocaram de escola 

552
00:25:54,957 --> 00:25:58,419
várias vezes, cara. 
E, cara, esse em Socorro tem lá 

553
00:25:58,459 --> 00:26:00,762
o Parque de Aventuras 
Monjolinho. 

554
00:26:01,163 --> 00:26:03,385
Monjolinho. 
Caraca, cara, eu vou falar. 

555
00:26:03,606 --> 00:26:06,789
Acordamos cedinho no sábado, 
fomos pra lá, duas horas de 

556
00:26:06,829 --> 00:26:10,233
Campinas até Socorro. 
Gostoso o dia, viu? 

557
00:26:10,254 --> 00:26:12,917
Vou falar pra você. 
É óbvio, né, que aí começa a 

558
00:26:12,957 --> 00:26:15,400
gordofobia, né? 
Eu até ia na tirolesa. 

559
00:26:16,681 --> 00:26:20,305
A primeira coisa, você pesa ali,
por favor. 

560
00:26:20,325 --> 00:26:22,287
Aí você tem uma balança. 
Tem balança. 

561
00:26:22,307 --> 00:26:24,770
Temzinho, quanto que é o milhão?
Aí eu achei, pô, olha só, tá 

562
00:26:24,790 --> 00:26:27,333
mais fino, né? 
Coisa e tal, né? 

563
00:26:27,353 --> 00:26:29,956
Aí pesei, não dá. 
Mas quanto que é o peso? 

564
00:26:30,016 --> 00:26:32,178
É cem. 
Mas cem também? 

565
00:26:32,198 --> 00:26:34,300
Quem você quer que ande? 
Só crianças vocês querem que 

566
00:26:34,340 --> 00:26:38,623
andem nessa tirolesa, né? 
Até a mãe do amiguinho lá 

567
00:26:38,704 --> 00:26:41,105
também, que estava junto com a 
gente, mãe de outra criança, 

568
00:26:41,125 --> 00:26:43,226
também não pôde. 
Eu falei, caraca, é normal ter 

569
00:26:43,266 --> 00:26:47,188
mais de cem. 
Nós estamos num mundo de obesos.

570
00:26:47,588 --> 00:26:49,229
Além da gordofobia, você não 
acha que é mais prudente você 

571
00:26:49,309 --> 00:26:52,311
não ter feito a tiroidesa mesmo?
Ah, se eu tivesse noventa e 

572
00:26:52,371 --> 00:26:55,674
cinco quilos Mas você acha que 
ia ser um bom negócio Pra você 

573
00:26:55,694 --> 00:26:57,856
ir fazendo tirolesa? 
Cara, eu acho que é bem simples 

574
00:26:57,897 --> 00:27:04,002
a tirolesa Porra, eu vi lá, todo
mundo assim A menininha lá Uma 

575
00:27:04,042 --> 00:27:06,384
das menininhas Ela tem acho que 
sete anos de idade E foi na 

576
00:27:06,425 --> 00:27:10,330
tirolesa sozinha Aí você fica 
preso no meio O preso no meio já

577
00:27:10,350 --> 00:27:14,013
chega o negócio e cai assim. 
A tirolesa é pequenininha, não é

578
00:27:14,053 --> 00:27:17,016
três quilômetros. 
Se bem que eu tenho um grande 

579
00:27:17,056 --> 00:27:21,479
amigo meu, o Fabião, o apelido 
dele virou pinguim, porque 

580
00:27:21,539 --> 00:27:26,584
justamente a tirolesa cedeu e 
ele teve que bater numa árvore, 

581
00:27:26,644 --> 00:27:28,745
quebrou o quadril. 
Mas por que pinguim? 

582
00:27:29,166 --> 00:27:30,547
É porque ele ficou andando. 
Ah, tá. 

583
00:27:33,849 --> 00:27:37,731
Espero que ele não escute aqui. 
Deu uma zoada na cambagem do 

584
00:27:37,771 --> 00:27:40,252
amigo. 
Essa história parece engraçada 

585
00:27:40,272 --> 00:27:42,533
agora, mas foi super trágica, 
porque ele estava com o filho 

586
00:27:42,593 --> 00:27:44,994
pequenininho dele no colo. 
E aí o que aconteceu? 

587
00:27:45,014 --> 00:27:48,415
O negócio cedeu, aí ele estava 
indo em direção ao colo com o 

588
00:27:48,455 --> 00:27:50,576
filho. 
Aí ele teve que segurar o filho,

589
00:27:50,676 --> 00:27:54,018
ele deslocou de costa e ele 
bateu com o... 

590
00:27:54,058 --> 00:27:57,719
Nossa, que pariu. 
Cara, foi um negócio, foi um 

591
00:27:57,779 --> 00:28:00,400
arregaço enorme. 
Quando dropou pra mãe lá 

592
00:28:00,420 --> 00:28:05,762
embaixo, segura. 
E era aquelas tirolesas gigantes

593
00:28:05,802 --> 00:28:07,462
mesmo, sabe? 
Pô, quebrou. 

594
00:28:07,542 --> 00:28:10,283
Tinha arvorismo também? 
Tinha arvorismo, mas não tava no

595
00:28:10,303 --> 00:28:12,424
nosso pacote. 
Aliás, queria mandar um beijão 

596
00:28:12,484 --> 00:28:14,424
pra Sandra também, que é a mãe 
do Oscar. 

597
00:28:14,544 --> 00:28:18,225
Ela, como é que fala? 
Você fala aí quando paga as 

598
00:28:18,265 --> 00:28:19,546
coisas? 
Ela favoreceu. 

599
00:28:20,306 --> 00:28:22,027
Fortaleceu. 
Fortaleceu, cara. 

600
00:28:22,127 --> 00:28:23,848
Pagou tudo pra todo mundo. 
Ah, é? 

601
00:28:23,908 --> 00:28:27,789
Cara, pagou o pacote pra todas 
as crianças, todos os adultos. 

602
00:28:27,869 --> 00:28:29,170
Ô, louco. 
Cara, tudo. 

603
00:28:29,250 --> 00:28:32,011
E almoço, o que quisesse beber. 
Mentira. 

604
00:28:32,111 --> 00:28:33,772
Tudo, bobô. 
Que isso, velho? 

605
00:28:33,792 --> 00:28:35,372
Negócio de louco, cara. 
Ô, louco. 

606
00:28:35,412 --> 00:28:37,733
Nós que estamos na época de kit 
churras, né? 

607
00:28:37,753 --> 00:28:39,014
Você imagina, né? 
Meu Deus. 

608
00:28:39,154 --> 00:28:41,215
Todo mundo pra aniversário. 
Muita grana. 

609
00:28:41,235 --> 00:28:43,596
Eu acho que o Henrique ia mandar
bem no arvorismo. 

610
00:28:44,036 --> 00:28:46,597
Eu acho que sim. 
O Henrique no arvorismo, ele foi

611
00:28:46,617 --> 00:28:49,258
na tirolesa. 
E aí depois nós fomos no 

612
00:28:49,358 --> 00:28:52,179
rafting, cara. 
A lesão no rafting deve ter sido

613
00:28:52,199 --> 00:28:54,100
uma experiência. 
Cara, eu vou falar pra você. 

614
00:28:54,260 --> 00:28:56,261
Eu fui no rafting. 
Qual foi a sua posição? 

615
00:28:56,281 --> 00:28:58,382
Você ficou onde no rafting? 
Eu fiquei bem na ponta do lado 

616
00:28:58,402 --> 00:29:00,202
esquerdo. 
E eu fiquei na ponta do lado, 

617
00:29:00,243 --> 00:29:02,023
não, no primeiro Ah, no 
primeiro? 

618
00:29:02,423 --> 00:29:06,745
É, porque lá atrás vai o 
experiente, né Vai o remador Na 

619
00:29:06,845 --> 00:29:09,266
frente vai o menos experiente 
Não, porque o que acontece, 

620
00:29:09,306 --> 00:29:12,708
teórica A pessoa ela pegou, ela 
viu, pô, beleza Esse grandão, 

621
00:29:12,808 --> 00:29:15,389
forte, não sei o que lá Joga ele
na frente, que precisa de 

622
00:29:15,809 --> 00:29:18,990
impulso Galera, precisa fazer o 
teste do alicate Faz o alicate 

623
00:29:19,010 --> 00:29:21,891
aqui, ali Aí já vai lá pro meio 
Eu falei exatamente, você 

624
00:29:21,951 --> 00:29:27,134
confunde, eu sou gordo, não sou 
forte Exatamente isso Porque na 

625
00:29:27,174 --> 00:29:30,095
frente é mais pesado mesmo É, na
frente é mais pesado e você 

626
00:29:30,195 --> 00:29:33,316
precisa dar o gás na frente. 
Cara, eu nunca tinha feito isso.

627
00:29:33,416 --> 00:29:34,757
Nunca tinha feito rafting na 
vida. 

628
00:29:34,937 --> 00:29:36,617
Também nunca fiz, cara. 
Deve ser gostoso. 

629
00:29:36,857 --> 00:29:38,278
Eu vou falar, o rio tá bem 
baixo, né? 

630
00:29:38,298 --> 00:29:40,039
Que não chove faz muito tempo. 
Você já fez rafting? 

631
00:29:40,459 --> 00:29:42,580
Acho que não. 
Cara, eu vou falar, vocês iam 

632
00:29:42,600 --> 00:29:45,381
adorar. 
Se fizesse nós juntos então, 

633
00:29:45,481 --> 00:29:49,202
todos ali, poder tirar sarro um 
do outro, seria muito bom. 

634
00:29:49,862 --> 00:29:51,943
E a menina lá... 
O Bubu ia te jogar pra fora do 

635
00:29:52,003 --> 00:29:55,225
rafting. 
Pra fora não é uma boa. 

636
00:29:55,245 --> 00:29:58,727
Não volta nunca mais, né? 
Mas tá com coletinho Tá com 

637
00:29:58,768 --> 00:30:02,151
coletinho, mas vai que volta pro
bote Vai embora, vai boiando até

638
00:30:02,231 --> 00:30:06,255
chegar Vai bater nas pedras até 
chegar embaixo Cara, teve quatro

639
00:30:06,336 --> 00:30:09,919
corredeiras No meio do caminho E
tem as pedras, como o rio tá 

640
00:30:09,959 --> 00:30:12,762
muito baixo O perigo é o que? 
Você tá passando Do lado da 

641
00:30:12,843 --> 00:30:16,265
pedra e bater a mão Então, 
machucar a mão. 

642
00:30:16,625 --> 00:30:19,226
Ela enfatizou muito. 
Na hora que eu falar tal coisa, 

643
00:30:19,366 --> 00:30:20,607
entra todo mundo pra dentro do 
barco. 

644
00:30:20,647 --> 00:30:23,748
Aí senta no chão. 
Na hora que eu falar piso, senta

645
00:30:23,768 --> 00:30:25,549
no chão. 
A hora que eu ver que for 

646
00:30:25,589 --> 00:30:27,650
encalhar do lado esquerdo, eu 
vou falar direita. 

647
00:30:27,670 --> 00:30:29,091
Aí senta todo mundo do lado 
direito. 

648
00:30:29,111 --> 00:30:30,231
Aí senta todo mundo do lado 
esquerdo. 

649
00:30:30,511 --> 00:30:32,452
Se for encalhar, pula. 
Aí todo mundo pulava. 

650
00:30:32,532 --> 00:30:35,694
Cara, é assim... 
É muito boa a treinadora ali, 

651
00:30:35,754 --> 00:30:37,434
né? 
Mas você tem que estar na 

652
00:30:37,494 --> 00:30:39,876
bordinha, né? 
Todo mundo senta na bordinha. 

653
00:30:39,936 --> 00:30:42,717
Todo mundo vai na bordinha. 
Foi cinco pessoas em cada bote. 

654
00:30:43,177 --> 00:30:46,179
Foi o Henrique com os amigos 
dele lá em um casal no país. 

655
00:30:46,299 --> 00:30:48,701
As crianças vai que vai, né? 
Eita, criança. 

656
00:30:49,081 --> 00:30:51,723
O Henrique, depois de um tempo, 
ele meio que parou de fazer o 

657
00:30:51,743 --> 00:30:55,085
negócio e meio que deitou. 
O pequeno chefinho é outro 

658
00:30:55,105 --> 00:30:57,447
nível. 
Cara, eu vou falar. 

659
00:30:58,067 --> 00:30:59,628
No começo eu estava lá, estava 
empolgado. 

660
00:30:59,728 --> 00:31:02,770
Frente, frente, trás, trás. 
Eu aprendi a fazer a parada. 

661
00:31:02,790 --> 00:31:05,632
E ela falou que tem um lance que
você tem que ir sincronizado. 

662
00:31:05,652 --> 00:31:08,074
Ela não pode eu fazer e a Lu que
estava do lado fazer diferente. 

663
00:31:08,094 --> 00:31:10,255
Então eu tenho que olhar para o 
outro, tenho que fazer. 

664
00:31:10,495 --> 00:31:12,397
Cara, só que chegou um tempo que
depois de um tempo eu não 

665
00:31:12,417 --> 00:31:16,379
aguentava mais. 
A dor, especialmente nesse braço

666
00:31:16,399 --> 00:31:19,121
Que tá aqui fora fazendo o 
negócio Eu não aguentava mais, 

667
00:31:19,141 --> 00:31:22,463
então ela manda Frente, frente, 
rápido, rápido Aí eu fazendo Aí 

668
00:31:22,523 --> 00:31:27,826
eu parava Aí eu parava, a Lu 
continuava E o barco começava a 

669
00:31:27,866 --> 00:31:34,171
virar Aí a menina lá atrás assim
Ô Luiz Meu primeiro nome é Luiz 

670
00:31:34,691 --> 00:31:37,413
Ô Luiz, você pagou mais caro pra
não remar? 

671
00:31:37,513 --> 00:31:42,336
É isso? 
Caralho Você pagou mais caro? 

672
00:31:42,356 --> 00:31:43,897
Falei, não, vamos lá, gente, 
vamos lá. 

673
00:31:44,397 --> 00:31:46,458
Aí eu até fui brincar com ela, 
falei, eu pagaria o dobro pra 

674
00:31:46,478 --> 00:31:51,741
não ter vindo. 
Mas na hora que chega na 

675
00:31:51,841 --> 00:31:54,483
corredeira mesmo, que aí ela 
fala assim, agora solta, solta, 

676
00:31:54,523 --> 00:31:57,965
vai pro piso, vai pro piso, 
levanta, você cai, caralho, 

677
00:31:58,025 --> 00:32:00,306
cara, é emocionante. 
Cara, aqui é diferente de uma 

678
00:32:00,346 --> 00:32:02,648
montanha russa, né, que você tem
uma certa segurança. 

679
00:32:03,408 --> 00:32:07,150
O cara explica, ó, tem uma 
chance de cair fora, tem uma 

680
00:32:07,190 --> 00:32:09,312
chance de se machucar. 
Tem. 

681
00:32:09,432 --> 00:32:12,635
E você assina um termo. 
Capacete, você vai com um monte 

682
00:32:12,655 --> 00:32:14,297
de coisa. 
Colete. 

683
00:32:14,317 --> 00:32:16,859
Você assina um termo. 
Se cair, o problema é seu. 

684
00:32:16,879 --> 00:32:19,281
Se você se machucar, foda-se. 
O problema é seu. 

685
00:32:19,301 --> 00:32:21,464
Mas sabe que, teoricamente, esse
termo não vale de nada. 

686
00:32:21,504 --> 00:32:24,046
Se você se machucar, você pode 
entubar eles fácil. 

687
00:32:24,386 --> 00:32:27,409
Deve poder. 
Mas para fazer o quê? 

688
00:32:27,529 --> 00:32:30,112
Eu sei que é o seguinte. 
Ela explicou que se tivesse o 

689
00:32:30,172 --> 00:32:33,894
rio cheio, era mais gostoso. 
Porque esse aí teve muita 

690
00:32:34,014 --> 00:32:36,475
parada, para, enrosca na pedra 
toda hora. 

691
00:32:36,895 --> 00:32:39,776
Só que é muito mais perigoso. 
Cara, a chance de virar um rio 

692
00:32:39,876 --> 00:32:42,296
cheio é muito maior. 
Cara, mas vocês iam gostar pra 

693
00:32:42,356 --> 00:32:43,756
caramba desse lance aí. 
Também acho. 

694
00:32:43,797 --> 00:32:46,137
Também acho que tá legal. 
Você acha que Bonito é um lugar 

695
00:32:46,157 --> 00:32:48,798
que tem bastante isso aí, né? 
É, Bonito é mais rio, né? 

696
00:32:49,058 --> 00:32:50,998
Dentro da caverna. 
Aí você passa com o bote 

697
00:32:51,018 --> 00:32:52,939
dentro... 
Não, acho que Bonito não tem 

698
00:32:52,959 --> 00:32:53,959
muito. 
Bonito é mergulho, né? 

699
00:32:53,979 --> 00:32:55,659
Brotas é foda. 
Brotas é foda. 

700
00:32:55,719 --> 00:32:59,240
Brotas tem uns lá que é treta 
mesmo. 

701
00:32:59,440 --> 00:33:03,442
E aí, só que a gente passa na 
frente do Parque Monjolinho, né?

702
00:33:03,462 --> 00:33:05,123
Que você pega um ônibus, vai lá 
atrás. 

703
00:33:05,164 --> 00:33:06,985
Depois deu duas horas de 
passeio, cara. 

704
00:33:07,325 --> 00:33:09,866
O Raf tinha duas horas? 
É, duas horas. 

705
00:33:09,886 --> 00:33:11,527
Caralho, cara. 
Eu falei, até brinquei, né? 

706
00:33:11,547 --> 00:33:14,209
Eu falei, ô Sara, é extenso esse
negócio, hein? 

707
00:33:14,449 --> 00:33:17,011
Porra, caralho. 
Duas horas no barquinho remando?

708
00:33:17,051 --> 00:33:18,912
Duas horas remando. 
Puxado. 

709
00:33:18,972 --> 00:33:20,153
Pô, tá louco, cara. 
Não aguentava mais. 

710
00:33:20,213 --> 00:33:23,455
Aí chegamos lá no final. 
E aí você pega uma trilha de 

711
00:33:23,515 --> 00:33:25,236
volta. 
Só que não é uma trilha dessas 

712
00:33:25,316 --> 00:33:27,859
comuns aí, aberta. 
Não, você sobe. 

713
00:33:27,879 --> 00:33:30,241
Ainda falam que tem um monte de 
taturana na trilha. 

714
00:33:30,682 --> 00:33:33,985
Tem um monte de capivara. 
Capivara não faz nada, coitado 

715
00:33:34,005 --> 00:33:36,608
de capivara. 
Mas taturana queima. 

716
00:33:36,648 --> 00:33:39,591
Tá de calça ou tá de bermudinha?
Eu tava de camiseta. 

717
00:33:39,611 --> 00:33:42,174
Mas capivara tem carrapato 
estrela que pula sem mato. 

718
00:33:42,194 --> 00:33:45,477
É, é. 
Bom, aí volta, pega uma trilha, 

719
00:33:45,577 --> 00:33:48,379
cai na pista, volta. 
Cara, eu cheguei exausto, assim,

720
00:33:48,439 --> 00:33:50,181
num nível... 
Eu falei, nossa, eu vou 

721
00:33:50,201 --> 00:33:51,482
desmaiar. 
Não vou passar mal. 

722
00:33:51,882 --> 00:33:53,663
E aí veio a almoção. 
Puta almoção gostosa. 

723
00:33:53,703 --> 00:33:55,665
Você vem falar pra mim que você 
não faz exercício no final de 

724
00:33:55,705 --> 00:33:56,786
semana? 
É verdade. 

725
00:33:56,846 --> 00:33:59,248
Nesse caso, eu fiz. 
Caralho. 

726
00:33:59,328 --> 00:34:02,130
E só que é o seguinte. 
A gente almoçou e logo depois do

727
00:34:02,150 --> 00:34:06,553
almoço ia ter outra trilha de 
duas horas e meia pra visitar 

728
00:34:06,673 --> 00:34:08,214
quatro cachoeiros. 
Eu falei, ah, gente, ó. 

729
00:34:08,234 --> 00:34:10,315
Acho que esse eu pularia, hein? 
Eu falei, meu, não vai dar. 

730
00:34:10,496 --> 00:34:12,777
Aí brilhou meus olhos, porque eu
vi a massagem. 

731
00:34:13,279 --> 00:34:15,123
Cara, eu vi uma tenda de 
massagem. 

732
00:34:15,164 --> 00:34:16,829
Cara, o vídeo que você mandou 
pra gente. 

733
00:34:17,411 --> 00:34:19,114
Falando que você fez as 
massagens. 

734
00:34:19,597 --> 00:34:24,070
Você tava com uma cara tão boa. 
Eu tinha acabado de fazer a 

735
00:34:24,090 --> 00:34:25,791
massagem. 
Na hora que começou o vídeo, eu 

736
00:34:25,811 --> 00:34:28,472
falei, nossa, a Alessandra tem 
uma cara bonita, tá magrinho. 

737
00:34:28,512 --> 00:34:30,092
Aí você falou, eu fiz todas as 
massagens. 

738
00:34:30,112 --> 00:34:33,754
Eu falei, caralho, foi bom, 
porque a cara tá excelente. 

739
00:34:34,235 --> 00:34:36,596
Você fez massagem relaxante? 
Não, porque aí... 

740
00:34:36,616 --> 00:34:38,277
Shiatsu? 
Não, olha, primeiro eu tenho que

741
00:34:38,297 --> 00:34:40,498
exaltar de novo a Sandra, porque
ela falou assim, não, se vocês 

742
00:34:40,518 --> 00:34:42,599
quiserem eu vou lá e troco a 
trilha pela massagem. 

743
00:34:42,699 --> 00:34:44,719
A minha é da Lu. 
Falei, nossa, mas pode? 

744
00:34:44,739 --> 00:34:46,739
Não, tá tranquilo. 
A Lu foi na trilha? 

745
00:34:47,100 --> 00:34:48,201
Não, a Lu foi na massagem 
também. 

746
00:34:48,380 --> 00:34:50,722
A Lu foi na massagem também? 
Foi. 

747
00:34:50,782 --> 00:34:52,702
Cara, foi puxado esse raft mais 
na trilha. 

748
00:34:52,722 --> 00:34:55,822
Até pra Lu. 
Aí eu entrei primeiro na 

749
00:34:55,842 --> 00:34:57,143
massagem e ela falou, o que você
quer? 

750
00:34:57,163 --> 00:35:00,885
Eu falei, quero tudo. 
Ela perguntou, energizante, 

751
00:35:01,525 --> 00:35:03,185
relaxante. 
Quero tudo é a resposta de quem 

752
00:35:03,225 --> 00:35:05,686
nunca fez massagem. 
Eu quero tudo. 

753
00:35:06,546 --> 00:35:08,687
Ela falou de trinta ou de 
cinquenta minutos? 

754
00:35:08,727 --> 00:35:10,307
Cinquenta. 
A tia tá pagando, cinquenta. 

755
00:35:10,327 --> 00:35:15,589
É. eu sei que ela ficou na minha
massagem uma hora e dez. 

756
00:35:15,609 --> 00:35:18,169
Caralho. 
Caraca, cara, mas foi, nossa, é 

757
00:35:18,249 --> 00:35:19,650
costa. 
Tem uma hora que ela pegava, 

758
00:35:19,670 --> 00:35:22,470
acho que pegava o cotovelo, 
cara, mas passava aqui atrás, 

759
00:35:22,490 --> 00:35:25,531
ela falou, nossa, cara, eu tava 
com uma dor tão insuportável, 

760
00:35:25,831 --> 00:35:28,111
mas eu falei, meu, eu vou, eu 
não vou fazer nada, não vou 

761
00:35:28,151 --> 00:35:30,472
fazer nenhum barulho, porque 
senão ela para, e eu acho que é 

762
00:35:30,552 --> 00:35:33,433
bom que ela tire todos esses 
nós, todos esses negócios, né? 

763
00:35:33,453 --> 00:35:36,674
Ai, meu Deus. 
Deus do céu. 

764
00:35:36,754 --> 00:35:38,576
Cara, a única dor que eu 
realmente não conseguia aguentar

765
00:35:38,596 --> 00:35:40,357
foi no pé. 
No pé eu tenho muita dor, né? 

766
00:35:40,397 --> 00:35:42,499
Então, na hora que ela apertou, 
ela tá com cócega. 

767
00:35:42,539 --> 00:35:45,222
Eu falei, não, eu tô com dor 
mesmo, caralho. 

768
00:35:45,462 --> 00:35:50,126
É a gota, desgraçado. 
Cara, eu sei que eu saí de lá, 

769
00:35:50,146 --> 00:35:52,088
cara. 
Aí eu dormi, no finalzinho eu 

770
00:35:52,108 --> 00:35:53,669
dormi, ela falou, ó, ficou uma 
hora e dez. 

771
00:35:53,689 --> 00:35:54,950
No cabeçote você dormiu? 
Cabeçote. 

772
00:35:54,990 --> 00:36:03,974
Que isso, meu Deus do céu. 
Massageou o cabaço Cabeçote 

773
00:36:04,014 --> 00:36:07,815
Depois eu saí de lá Aí eu mandei
o vídeo pra vocês Tá bem 

774
00:36:07,855 --> 00:36:11,416
relaxado, bem gostoso Aí a Lu 
entrou pra fazer a massagem Aí 

775
00:36:11,436 --> 00:36:14,217
eu deitei Ela ficou uma hora e 
meia te esperando Ela ficou uma 

776
00:36:14,237 --> 00:36:16,457
hora e dez esperando Depois eu 
fiquei esperando ela uma hora 

777
00:36:16,497 --> 00:36:18,298
também Ela fez com a Alcides a 
massagem? 

778
00:36:18,318 --> 00:36:23,099
Ela fez com a mesma menina O 
Alcides ainda não tava Ele tava 

779
00:36:23,139 --> 00:36:30,491
lá, ele tava aqui Olha Olha! 
Oi, oi! 

780
00:36:30,511 --> 00:36:33,058
Tava na granja? 
Tava na granja! 

781
00:36:38,380 --> 00:36:42,161
Eu não chutei a bola. 
Eu só mostrei que tá no campo. 

782
00:36:42,601 --> 00:36:44,861
Não tá em jogo. 
Tá bom. 

783
00:36:44,881 --> 00:36:46,901
Já deu. 
Eu também, não falei nada. 

784
00:36:46,921 --> 00:36:48,742
Michel também. 
O que você tá chutando aí? 

785
00:36:49,002 --> 00:36:51,022
Você não foi convidado pro 
gramado. 

786
00:36:52,142 --> 00:36:57,423
Michel, cara, é o Maiconzão. 
O Michel, ele só levanta. 

787
00:36:57,923 --> 00:37:00,464
Vai! 
Eu já falei várias vezes. 

788
00:37:00,484 --> 00:37:03,564
O Michel é o clássico joga o giz
na professora. 

789
00:37:03,944 --> 00:37:07,365
Na hora que ela vira, Michel é o
cara que nunca te viu. 

790
00:37:08,286 --> 00:37:12,249
Foi muito bom. 
Aí a galera voltou da trilha e 

791
00:37:12,309 --> 00:37:16,253
ainda teve escalada, cara. 
Era uma parede de dez metros de 

792
00:37:16,273 --> 00:37:17,794
escalada. 
Quer dizer, no final da tua 

793
00:37:17,854 --> 00:37:20,216
massagem, você estava relaxado e
a galera voltando da trilha, 

794
00:37:20,236 --> 00:37:25,241
aquela cara de cansado. 
Nossa, que delícia. 

795
00:37:25,261 --> 00:37:27,883
O Henrique voltou a primeira 
coisa e falou, papai, você ia 

796
00:37:27,903 --> 00:37:31,205
odiar essa trilha. 
Cara, não é uma trilha normal, 

797
00:37:31,245 --> 00:37:35,708
cara, tem lugar que tem a corda 
pra subir, eu falei, mas eu não 

798
00:37:35,728 --> 00:37:37,710
ia conseguir, aí eu ia fuder 
tudo. 

799
00:37:38,790 --> 00:37:41,772
E aí eles tentaram subir, né? 
Cara, era impressionante, cara, 

800
00:37:41,913 --> 00:37:45,035
a turma lá da Sandra, do Oscar, 
dessa galera, pô, a família 

801
00:37:45,095 --> 00:37:48,397
inteira subiu os dez metros, 
bateu o sino, falei, caralho, o 

802
00:37:48,437 --> 00:37:50,018
Bubu também, o Bubu assustou, 
sabe? 

803
00:37:50,118 --> 00:37:51,599
Acho que até o Vitão conseguia 
subir. 

804
00:37:51,659 --> 00:37:54,481
O Henrique tentou subir? 
Tentou, subiu uns dois metros. 

805
00:37:54,841 --> 00:37:56,384
Cara, mas assim, mas é foda, 
cara. 

806
00:37:56,444 --> 00:37:58,827
Não dá pra subir. 
O negócio ali, tudo bem, tem a 

807
00:37:58,947 --> 00:38:00,710
corda que o cara tá segurando 
pra você não morrer. 

808
00:38:00,970 --> 00:38:02,473
Mas, cara, mas você tem que 
subir. 

809
00:38:02,533 --> 00:38:04,295
Sim. 
Caralho, cara, é difícil. 

810
00:38:04,596 --> 00:38:06,639
Outra amiguinha dele lá, o João,
também não conseguiu. 

811
00:38:07,100 --> 00:38:08,241
Cara, as outras... 
Você nem quis tentar. 

812
00:38:08,602 --> 00:38:10,364
Eu não, nem pensar. 
Botar aquela... 

813
00:38:12,386 --> 00:38:14,786
Aí sim, eu usei a cartada do 
peso. 

814
00:38:14,806 --> 00:38:17,787
Aí não dá, isso aí... 
Aquela cadeirinha, que é uma 

815
00:38:17,847 --> 00:38:19,028
vasectomia, né? 
Daquela... 

816
00:38:21,008 --> 00:38:23,209
Eu falei, não, não, você quer 
saber de uma coisa? 

817
00:38:23,589 --> 00:38:25,330
Escalada eu não vi vantagem 
nenhuma. 

818
00:38:25,350 --> 00:38:27,411
A tirolesa ainda você pode ter 
algum prazer. 

819
00:38:27,431 --> 00:38:31,592
Qual prazer na escalada? 
Ah, ele voltava pra casa, cara. 

820
00:38:31,632 --> 00:38:33,793
Então, pô, final de semana, 
assim, relaxante. 

821
00:38:33,813 --> 00:38:36,954
Que intenso. 
A maior tirolesa do mundo fica 

822
00:38:37,074 --> 00:38:38,715
em Dubai e Abu Dhabi, se não me 
engano. 

823
00:38:38,735 --> 00:38:40,175
Olha aí. 
É um bagulho meio absurdo, 

824
00:38:40,196 --> 00:38:42,156
assim, sabe? 
São quilômetros e quilômetros, 

825
00:38:42,216 --> 00:38:43,857
assim, de um prédio alto pro 
outro. 

826
00:38:44,157 --> 00:38:48,299
Ai, eu vou fazer! 
Eu não vou, dá minha lua de mel.

827
00:38:48,359 --> 00:38:50,400
Tem que ter limite de peso 
também, não vai dar pra fazer. 

828
00:38:50,460 --> 00:38:54,502
A minha quarta lua de mel. 
Mas, assim, o normal de uma 

829
00:38:54,562 --> 00:38:56,963
tirolesa, o limite é cento e 
vinte quilos. 

830
00:38:57,043 --> 00:38:58,744
Por exemplo, em Brotas era cento
e vinte. 

831
00:38:58,764 --> 00:39:00,285
Eu não podia, porque eu tava com
cento e quarenta. 

832
00:39:00,405 --> 00:39:02,886
Então, é... 
Você vê, eu vou chegando, agora 

833
00:39:02,986 --> 00:39:05,988
estou com cento e vinte, agora é
cem. 

834
00:39:06,008 --> 00:39:08,350
Então, quer dizer, vai 
diminuindo, vai diminuindo, vai 

835
00:39:08,370 --> 00:39:09,650
diminuindo. 
Então, quer dizer, pô... 

836
00:39:09,690 --> 00:39:11,552
É que os caras não querem te 
deixar triste, né? 

837
00:39:11,612 --> 00:39:14,333
É. 
Você está só cem quilos acima do

838
00:39:14,413 --> 00:39:16,595
peso. 
Não, bota dez por cento aí. 

839
00:39:16,655 --> 00:39:18,996
Ah, cento e vinte. 
É, exatamente. 

840
00:39:19,056 --> 00:39:20,878
Aí chega no cento e vinte, é 
cem. 

841
00:39:21,698 --> 00:39:24,861
Chega nos cem e oitenta. 
Aconteceu isso comigo com 

842
00:39:24,901 --> 00:39:26,863
paraquedas também. 
Na época eu tava louco pra pular

843
00:39:26,883 --> 00:39:28,925
de paraquedas, mas tem peso 
máximo também. 

844
00:39:28,965 --> 00:39:32,408
Mas não dava, nunca chegava, 
nunca chegava. 

845
00:39:32,469 --> 00:39:34,270
Uma lesão paraquedas, né? 
Quero saber. 

846
00:39:34,691 --> 00:39:36,512
Muito bom, conforme os 
amiguinhos estão anunciando 

847
00:39:36,532 --> 00:39:38,995
aqui, o meu casamento é uma 
forma não tradicional. 

848
00:39:39,996 --> 00:39:45,480
Ele é não tradicional Os coxas 
que fazem cerimônia E festinha 

849
00:39:47,582 --> 00:39:51,946
Não é ser intelectual É só não 
ser Igualzinho A gente não quis 

850
00:39:51,966 --> 00:39:55,089
fazer festa, que é o mais caro 
Então a gente fez lá o casamento

851
00:39:55,129 --> 00:39:57,411
no civil Que é o dia que os 
amiguinhos foram E a gente agora

852
00:39:57,451 --> 00:40:01,214
vai ter um almoço com os pais e 
irmãos Pra ter aquela cerimônia 

853
00:40:01,274 --> 00:40:04,797
religiosa Só os irmãos, né Bubu?
Não Pra ter aquela benção 

854
00:40:04,837 --> 00:40:06,678
familiar que você sabe que o meu
pai gosta, né? 

855
00:40:06,698 --> 00:40:08,039
Você sabe que eu já... 
Eu gosto também, eu gosto 

856
00:40:08,080 --> 00:40:09,280
também. 
Eu tô tranquilo que a gente não 

857
00:40:09,300 --> 00:40:10,722
vai ser convidado, né? 
Você já prepara... 

858
00:40:10,762 --> 00:40:13,984
Você não vai ser convidado? 
Já prepara seu psicológico aí. 

859
00:40:14,004 --> 00:40:15,465
Ninguém vai ser convidado, só 
pais e irmãos. 

860
00:40:15,625 --> 00:40:17,707
Mas irmãos, você sempre fala... 
É irmão de sangue, é irmão de 

861
00:40:17,787 --> 00:40:19,588
sangue. 
Pega uma gravação derivada aí, 

862
00:40:19,608 --> 00:40:21,610
Joãozinho, por favor, bota. 
Vocês são meus irmãos. 

863
00:40:21,650 --> 00:40:23,131
Vocês... 
Não, eu repito aqui, vocês são 

864
00:40:23,191 --> 00:40:24,192
meus irmãos. 
Então... 

865
00:40:24,232 --> 00:40:27,513
Mas é irmão de sangue dessa vez.
Você não tem aroca no sangue 

866
00:40:27,693 --> 00:40:31,554
Alguma chance do seu pai ter 
conhecido a minha mãe? 

867
00:40:31,574 --> 00:40:33,175
Na década de... 
Na década de... 

868
00:40:33,335 --> 00:40:38,576
Na década de setenta Não sei, 
pode ser Tudo pode ter 

869
00:40:38,636 --> 00:40:42,277
acontecido E agora a gente vai 
ter esse almoço só com a família

870
00:40:42,357 --> 00:40:44,758
Em outubro E a gente vai 
aproveitar e fazer uma viagem 

871
00:40:44,798 --> 00:40:47,638
também em outubro Pra ser meio 
que a lua de mel Não tirar a 

872
00:40:47,658 --> 00:40:49,579
aspa, é a lua de mel mesmo Que a
gente vai fazer uma viagenzinha 

873
00:40:49,599 --> 00:40:51,259
agora Não sei porque botei a 
aspa, é a lua de mel 

874
00:40:51,299 --> 00:40:55,081
Provavelmente vai ter outra no 
ano que vem Agora é um mês de 

875
00:40:55,121 --> 00:40:57,101
lua de mel comemorando a lua de 
mel. 

876
00:40:57,201 --> 00:40:58,742
Vou ficar quinze dias fora, nem 
isso. 

877
00:40:58,862 --> 00:41:00,202
Quinze dias? 
Dá sete? 

878
00:41:00,663 --> 00:41:02,623
Não, mas é que tira dois pra ir,
dois pra voltar, né? 

879
00:41:02,783 --> 00:41:04,764
Vai dar sete lá. 
Quinze dias? 

880
00:41:04,844 --> 00:41:07,945
Aonde? 
Não, a gente vai pra Tailândia. 

881
00:41:08,366 --> 00:41:11,427
E aí tem a escala em Dubai, fica
dois dias lá nos Emirados. 

882
00:41:11,507 --> 00:41:15,888
Ai, vou pegar. lá, uma tirolesa.
E a Lu morou em Abu Dhabi muitos

883
00:41:15,928 --> 00:41:16,968
anos. 
Ela conhece muito bem ali a 

884
00:41:17,009 --> 00:41:18,969
região. 
E ela tem os amigos, já fica na 

885
00:41:18,989 --> 00:41:21,110
casa dos amigos dela, não vai 
nem gastar com o hotel, aí já tá

886
00:41:21,150 --> 00:41:23,130
combinando. 
Uma das amigas dela tem um 

887
00:41:23,190 --> 00:41:25,271
season test do parque da 
Ferrari. 

888
00:41:25,571 --> 00:41:27,332
Caralho! 
Eu quero muito esse parque da 

889
00:41:27,372 --> 00:41:29,392
Ferrari lá em Abu Dhabi. 
E se vocês me enchem o saco, eu 

890
00:41:29,432 --> 00:41:31,253
jogo duas horas de tênis no 
final de semana. 

891
00:41:31,393 --> 00:41:32,733
É verdade. 
Mas é Lu Odimel. 

892
00:41:32,753 --> 00:41:34,254
Pra onde você foi no Sul Odimel?
Cancún. 

893
00:41:36,054 --> 00:41:37,755
Amiga, eu não tenho como te 
defender. 

894
00:41:37,915 --> 00:41:39,035
Rica. 
Aí o quê? 

895
00:41:39,055 --> 00:41:39,435
Rica. 
Cancun. 

896
00:41:39,455 --> 00:41:44,956
Negócio de universitário, não é?
Olha o descolamento da realidade

897
00:41:44,996 --> 00:41:47,757
de Bruno Clemente. 
Cancun, universitário. 

898
00:41:47,777 --> 00:41:50,498
Cancun é chique. 
Cancun é chique também. 

899
00:41:50,518 --> 00:41:52,778
E outra, a Tailândia é um lugar 
muito barato. 

900
00:41:53,038 --> 00:41:55,759
Sabe quanto custa pra você dar 
uma massagenzinha na Tailândia? 

901
00:41:56,079 --> 00:41:56,959
Quanto? 
Dois dólares. 

902
00:41:57,399 --> 00:41:58,680
Dois dólares? 
É barato as coisas lá. 

903
00:41:58,700 --> 00:41:59,940
Pra você comer, é sessenta 
reais. 

904
00:41:59,980 --> 00:42:01,942
É barato. 
Na passagem, a gente ganhou o 

905
00:42:01,982 --> 00:42:06,847
presente de casamento. 
Eu tive uma oferta de ir pra 

906
00:42:06,927 --> 00:42:12,333
Tailândia, agora em janeiro. 
O grande amigo meu, Dan, ele 

907
00:42:12,413 --> 00:42:16,958
trouxe essa oferta pra ficar 
sete dias na Tailândia. 

908
00:42:17,038 --> 00:42:20,862
Qual cidade? 
Nas duas ilhas ali, acho que é 

909
00:42:20,942 --> 00:42:24,025
Phuket e mais uma lá. 
Você vai morrer de rir pro nome 

910
00:42:24,045 --> 00:42:25,806
da ilha que a gente vai fazer um
passeio que é onde filmaram a 

911
00:42:25,847 --> 00:42:27,088
praia do Leonardo DiCaprio. 
Qual? 

912
00:42:27,308 --> 00:42:29,009
Fifi. 
Fifi. 

913
00:42:29,349 --> 00:42:32,472
Tá, beleza. 
Então, assim, passagem de volta 

914
00:42:32,532 --> 00:42:35,454
mais hospedagem, nove mil reais.
Então, a gente ganhou a 

915
00:42:35,494 --> 00:42:37,696
hospedagem e a passagem da 
família, porque como a gente não

916
00:42:37,716 --> 00:42:39,298
teve festa, então o nosso 
presente foi a viagem. 

917
00:42:39,718 --> 00:42:41,980
Então me parece que não é 
absurdo. 

918
00:42:42,400 --> 00:42:43,721
Ainda mais que é longe pra 
caramba, né? 

919
00:42:43,741 --> 00:42:45,623
Você demora... 
Não, eu tô achando barato 

920
00:42:45,663 --> 00:42:47,785
demais. 
Não é barato demais? 

921
00:42:48,105 --> 00:42:50,808
É, não é que é barato demais. 
Nove mil reais é uma puta grana,

922
00:42:50,908 --> 00:42:52,969
mas... 
Não, nove mil reais, cara, pra 

923
00:42:53,009 --> 00:42:57,173
você pegar, ficar sete dias e 
passagem e ir de volta pra casa.

924
00:42:57,273 --> 00:42:59,896
É que lá é muito barato. 
O carro mesmo é chegar lá, 

925
00:42:59,916 --> 00:43:02,038
porque é muito longe. 
Então, é um voo de quatorze 

926
00:43:02,058 --> 00:43:04,661
horas e meia até Dubai, mais 
sete horas e meia até Phuket. 

927
00:43:04,821 --> 00:43:06,342
É muito longe. 
E a gente ainda vai ter essa 

928
00:43:06,402 --> 00:43:09,966
parada de dois dias lá nos 
Emirados, até pra conhecer os 

929
00:43:10,006 --> 00:43:12,028
amigos da Luma, e também pra dar
aquela descansada de um voo de 

930
00:43:12,068 --> 00:43:13,930
quatorze horas e meia. 
Que é aquele baque, né? 

931
00:43:13,990 --> 00:43:16,853
Puta... 
Você chega quebrado no negócio. 

932
00:43:17,133 --> 00:43:20,315
Você acha que não? 
Ai, que cansado que eu estou. 

933
00:43:20,635 --> 00:43:22,976
Quatorze horas no avião, 
sentado. 

934
00:43:23,157 --> 00:43:25,578
Ai, eu preciso descansar dois 
dias em Dubai. 

935
00:43:25,638 --> 00:43:27,779
Como se fosse realmente 
maravilhoso ficar quatorze horas

936
00:43:27,799 --> 00:43:29,580
no avião. 
Não tem nada de maravilhoso 

937
00:43:29,620 --> 00:43:31,341
nisso. 
Depende. 

938
00:43:31,361 --> 00:43:33,943
Eu vou falar um negócio. 
Se for um voo diurno... 

939
00:43:34,443 --> 00:43:36,824
Eu acho que não tem problema. 
Se for noturno, eu acho uma 

940
00:43:36,864 --> 00:43:37,944
bosta. 
A gente vai ser de madrugada, 

941
00:43:37,964 --> 00:43:39,924
samba da manhã. 
Porque eu não consigo dormir, aí

942
00:43:39,944 --> 00:43:42,045
eu vou estar acordado o dia 
todo, aí eu fico cansado e não 

943
00:43:42,085 --> 00:43:44,226
consigo dormir. 
Eu já aprendi, cara. 

944
00:43:44,246 --> 00:43:46,206
Tem que fazer voo diurno. 
É o melhor esquema, você tem 

945
00:43:46,426 --> 00:43:48,847
razão. 
Aí você fica acordado falando, 

946
00:43:48,887 --> 00:43:51,027
que nem um condenado lá, 
enchendo o saco de todo mundo e 

947
00:43:51,067 --> 00:43:52,248
pronto, acabou. 
Não, eu não fico assistindo TV, 

948
00:43:52,268 --> 00:43:54,488
eu não falo com ninguém. 
Aí eu não gosto de assistir a 

949
00:43:54,568 --> 00:43:55,809
TV, eu acho muito ruim. 
Por quê? 

950
00:43:56,029 --> 00:43:58,289
Eu não sei, cara. 
É pequenininha, me atrapalha. 

951
00:43:58,369 --> 00:43:59,870
Mas eu abro meu notebook, 
qualquer coisa, levo um 

952
00:43:59,890 --> 00:44:01,210
negocinho, baixo uns reality 
show lá. 

953
00:44:01,610 --> 00:44:04,172
Não, eu não gosto de ver nada. 
A não ser coisa antiga. 

954
00:44:04,212 --> 00:44:05,734
Você é desse que gosta de 
conversar no avião? 

955
00:44:05,774 --> 00:44:08,976
Eu gosto pra caralho. 
E você? 

956
00:44:08,996 --> 00:44:12,159
Falando, falando, falando. 
O Bobo também gosta de falar até

957
00:44:12,199 --> 00:44:13,520
no cinema, mas não vai gostar de
falar não. 

958
00:44:13,540 --> 00:44:15,222
Mas o Bobo no avião, ele bota o 
fone e vai embora. 

959
00:44:15,242 --> 00:44:17,744
Bota o fone e tchau, velho. 
Só fala com o Vitor. 

960
00:44:17,784 --> 00:44:20,006
O Vitor bate-se no banheiro. 
Aí ele gosta. 

961
00:44:20,026 --> 00:44:23,329
Ele tá com o fone da Bose, né? 
Do fone da Bose, não é fone. 

962
00:44:23,349 --> 00:44:25,971
E ele vai que vai, não vê nada. 
O meu fone da Bose... 

963
00:44:26,031 --> 00:44:28,313
O Michel levanta a bola pra ele 
se zoar. 

964
00:44:29,667 --> 00:44:32,751
Pra ele se zoar. 
Comprou um fone igual o meu. 

965
00:44:33,692 --> 00:44:36,375
Comprei usado, é diferente. 
Peguei usado no Mercado Livre. 

966
00:44:36,395 --> 00:44:39,378
Que pariu. 
Você comprou coisa usada no 

967
00:44:39,398 --> 00:44:40,920
Mercado Livre? 
Comprei, comprei um fone muito 

968
00:44:40,980 --> 00:44:41,901
caro. 
Não tem jeito do Bubu pra 

969
00:44:41,921 --> 00:44:44,644
comprar um fone zero da Bose. 
Caraca, mesmo porque o Bose do 

970
00:44:44,664 --> 00:44:46,666
Bubu é meu, né? 
Você não tinha dado de presente?

971
00:44:47,487 --> 00:44:48,328
Eu perdi essa aí, como é que 
foi? 

972
00:44:48,348 --> 00:44:50,170
É, eu também perdi, sei lá, ali 
tá... 

973
00:44:50,270 --> 00:44:57,156
Nesse preparativo da viagem, do 
casamento agora, em outubro, a 

974
00:44:57,196 --> 00:45:00,038
gente fez aquela coisa deliciosa
de casamento, que é a degustação

975
00:45:00,458 --> 00:45:03,041
do menu do casamento. 
Ah, aí que veio o cordeiro 

976
00:45:03,061 --> 00:45:04,722
inteiro, o gordo. 
Isso, exatamente. 

977
00:45:05,122 --> 00:45:08,045
Então nós fomos lá no lugar onde
nós fomos fazer o casamento, os 

978
00:45:08,085 --> 00:45:10,167
meus sogros foram juntos, o pai 
e a mãe da Lu, fomos nós quatro 

979
00:45:10,187 --> 00:45:12,068
só, né, fazer aquela degustação 
do cardápio. 

980
00:45:12,309 --> 00:45:14,170
Aí eu trouxe o cardápio aqui pra
vocês julgarem, ver o que vocês 

981
00:45:14,230 --> 00:45:16,972
acham. 
Vou dar pro Bubu, vai. 

982
00:45:17,192 --> 00:45:19,172
Dá pra ler, dá pra ler. 
O Bubu não quer estar bravo 

983
00:45:19,192 --> 00:45:21,353
comigo, não quer mais ficar... 
Não, zero bravo, é que eu já 

984
00:45:21,433 --> 00:45:23,513
sei. 
Olha o Elisão ali, olha o 

985
00:45:23,553 --> 00:45:26,874
Elisão. 
Ah, o Elisão, Michel e Luan. 

986
00:45:26,914 --> 00:45:27,895
Não gostei. 
Por quê? 

987
00:45:27,915 --> 00:45:30,475
Tem que ser Luan e Michel. 
Eu também acho, eu preferia que 

988
00:45:30,495 --> 00:45:33,216
o nome dela fosse primeiro. 
Não sei, acho que isso aqui não 

989
00:45:33,616 --> 00:45:35,057
tá em... 
Tá em desacordo. 

990
00:45:35,077 --> 00:45:37,717
Tá em desacordo com a 
imponeridade. 

991
00:45:38,058 --> 00:45:39,818
O patriarcado venceu. 
Mas é grego, né? 

992
00:45:39,958 --> 00:45:41,338
Grego lá é tudo meio... 
É verdade. 

993
00:45:41,358 --> 00:45:46,481
É meio fascista lá, isso aí. 
Então vamos lá. 

994
00:45:46,701 --> 00:45:48,222
Então, esse cardápio nem existe 
mais. 

995
00:45:48,242 --> 00:45:50,823
A gente tá até com um problema 
que eu... 

996
00:45:50,863 --> 00:45:52,464
Michel, meu nome é... 
Me mandou mensagem. 

997
00:45:52,784 --> 00:45:55,165
Meu nome é fulano, sou o novo 
gerente aqui do restaurante. 

998
00:45:55,425 --> 00:45:57,106
Queria dizer pra você, cara, eu 
tava olhando aqui o seu 

999
00:45:57,146 --> 00:45:59,647
contrato, eu tô um pouco confuso
porque eu assumi agora essa 

1000
00:45:59,687 --> 00:46:02,929
semana a área de eventos e esse 
pacote que você pegou não existe

1001
00:46:02,989 --> 00:46:03,830
mais. 
Então eu queria ver como é que 

1002
00:46:03,850 --> 00:46:05,150
funciona. 
Eu falei, caralho, mas peraí. 

1003
00:46:05,710 --> 00:46:07,191
Como é que funciona? 
Não, porque a gente... 

1004
00:46:07,331 --> 00:46:09,432
Eu vi que no seu cardápio você 
tem a paleta de cordeiro e a 

1005
00:46:09,452 --> 00:46:11,553
gente não tem mais esse item no 
nosso cardápio em nenhum dos 

1006
00:46:11,574 --> 00:46:12,534
restaurantes aqui. 
Chique! 

1007
00:46:12,674 --> 00:46:16,317
Aí eu falei, caralho, mas não se
preocupe, eu vou honrar o seu 

1008
00:46:16,337 --> 00:46:19,080
contrato, mas só pra dizer que 
parabéns, você pegou um pacote 

1009
00:46:19,120 --> 00:46:21,081
muito bom aqui, um cardápio 
muito legal que a gente nem 

1010
00:46:21,101 --> 00:46:24,244
oferece mais. 
Bom, mas só é fácil, não oferece

1011
00:46:24,304 --> 00:46:26,466
mais, agora faz, faz oferecer. 
É isso que aconteceu. 

1012
00:46:26,686 --> 00:46:29,729
Caraca, é isso aí. 
Então não mudou nada o seu 

1013
00:46:29,749 --> 00:46:31,010
cardápio. 
Não, vai manter, vai manter. 

1014
00:46:31,270 --> 00:46:34,633
Esse aqui era o cardápio 
original que você contratou no 

1015
00:46:34,693 --> 00:46:36,575
D-Zero. 
Dez meses atrás, a gente fechou 

1016
00:46:36,595 --> 00:46:38,877
isso aí dez meses atrás. 
Hum. então tá bom, se não a 

1017
00:46:38,897 --> 00:46:41,439
gente já mudava seu casamento 
pra Unique, tá tudo certo pode 

1018
00:46:41,479 --> 00:46:45,042
ser também aí o Alesão é bom 
porque o Alesão podia ir se 

1019
00:46:45,062 --> 00:46:50,847
vocês honraram esse cardápio no 
Unique só pra poder ir nem que 

1020
00:46:50,967 --> 00:46:55,251
seja pra ir de garçom imagina o 
Alesão de garçom o restaurante 

1021
00:46:55,271 --> 00:46:59,274
já tá fechado ia aparecer o 
garçom do Urso se a gente chegar

1022
00:46:59,314 --> 00:47:04,655
lá de surpresa ali Chega É bom 
que lá tem também os italianos 

1023
00:47:04,675 --> 00:47:06,736
Se o João não ver você, você 
acha que ele vai falar Oh, 

1024
00:47:06,756 --> 00:47:11,137
Lesão, desculpa, tá fechado 
Nossa, ele vai mandar entrar Eu 

1025
00:47:11,157 --> 00:47:14,418
vou chegar, eu vou chegar, 
certeza Combina com o Dário O 

1026
00:47:14,438 --> 00:47:17,179
Dário também falou que vai 
forçado de qualquer jeito Tá bom

1027
00:47:17,459 --> 00:47:20,060
Se o Jabalville vai querer 
também, já fudeu tudo Bom, vamos

1028
00:47:20,200 --> 00:47:22,820
fazer o seguinte Vamos todo 
mundo no restaurante lá de 

1029
00:47:22,840 --> 00:47:26,221
baixo, no italiano Isso, faz 
isso A estratégia é não chamar 

1030
00:47:26,241 --> 00:47:28,862
ninguém pra não ofender ninguém 
Essa que é a questão Ah, pra não

1031
00:47:28,902 --> 00:47:30,324
ofender ninguém. 
Eu tenho muita família. 

1032
00:47:30,364 --> 00:47:31,785
Tenho muitos tios, muitos 
primos. 

1033
00:47:32,066 --> 00:47:34,148
Se vocês forem, todos os tios 
vão ficar putos. 

1034
00:47:34,608 --> 00:47:36,650
Ah, não, mas se ele aparecer de 
surpresa, você não teve culpa. 

1035
00:47:36,790 --> 00:47:38,111
É isso, né? 
A gente conversa com a fotógrafa

1036
00:47:38,131 --> 00:47:39,993
e fala, não, fotografar vocês tá
tudo certo. 

1037
00:47:40,013 --> 00:47:42,195
Caralho. 
Não sai da foto. 

1038
00:47:43,196 --> 00:47:49,663
Imagina a Lê na hora. 
Vai me ganhar uma fotinha. 

1039
00:47:49,883 --> 00:47:51,965
Puta caneca. 
Chupa aí, tio Chechel. 

1040
00:47:55,980 --> 00:47:58,263
Entrada servida pra 
compartilhar. 

1041
00:47:58,284 --> 00:48:00,266
Eu não posso comer sozinho isso 
aqui. 

1042
00:48:00,326 --> 00:48:02,489
Não, é family style, é barato. 
Vamos lá, burrata. 

1043
00:48:02,509 --> 00:48:03,891
Ó, nós fomos lá, nós comemos 
burrata. 

1044
00:48:04,051 --> 00:48:04,732
Acho que foi. 
Fomos. 

1045
00:48:04,752 --> 00:48:07,055
Você nunca foi nesse restaurante
ainda, né? 

1046
00:48:07,095 --> 00:48:07,716
Fui. 
Ah, você foi? 

1047
00:48:07,736 --> 00:48:08,237
Comi polvo. 
Ah, foi? 

1048
00:48:10,640 --> 00:48:11,821
É verdade, é verdade. 
Vamos lá. 

1049
00:48:11,981 --> 00:48:15,865
Burrata cremosa, figos 
grelhados, nozes caramelizadas, 

1050
00:48:16,025 --> 00:48:18,547
mix de folhas e molho balsâmico.
Eu comi isso aqui. 

1051
00:48:18,747 --> 00:48:20,209
É uma saladinha. 
É uma saladinha gostosa. 

1052
00:48:20,229 --> 00:48:21,590
Mas engasgou com essa ali, vai 
lá. 

1053
00:48:21,650 --> 00:48:23,431
Delícia. 
Eu tenho vontade de ir pra lá 

1054
00:48:23,451 --> 00:48:26,214
hoje almoçar. 
Caralho, isso aqui é muito bom. 

1055
00:48:26,534 --> 00:48:30,497
E de entradinha, um traganê 
garride, que é um camarão com 

1056
00:48:30,657 --> 00:48:32,938
pasta caetife e creme de 
avocado. 

1057
00:48:33,238 --> 00:48:35,440
Ih, com abacate. 
Aí enfiaram abacate no camarão. 

1058
00:48:35,460 --> 00:48:37,961
Eu vou falar pra você, é um 
camarão dessa lara, gigante, 

1059
00:48:38,001 --> 00:48:40,483
empanado, em cima de um 
purezinho de abacate. 

1060
00:48:40,523 --> 00:48:41,984
É bom pra caramba. 
Ah, deve ser. 

1061
00:48:42,004 --> 00:48:44,426
Vocês iam pirar. 
E o que é uma pasta caetife? 

1062
00:48:45,166 --> 00:48:48,247
A pasta caetife é o purezinho? 
Pasta caetife, não sei, acho que

1063
00:48:48,287 --> 00:48:50,428
pode ser. 
Aí temos um araiz. 

1064
00:48:50,688 --> 00:48:52,968
Araiz é aquele clássico pãozinho
árabe. 

1065
00:48:53,008 --> 00:48:54,489
Ah, comemos também esse aqui, 
né? 

1066
00:48:54,569 --> 00:48:59,190
O pão pita, tostado, recheado 
com kafta, acompanha tzatziki. 

1067
00:48:59,430 --> 00:49:01,531
É um molhinho com iogurte e tal,
bem simplesinho. 

1068
00:49:01,711 --> 00:49:03,592
Então aqui nós temos uma opção 
vegetariana, uma opção para quem

1069
00:49:03,632 --> 00:49:05,352
gosta de frutos do mar e uma 
opção mais carnívora. 

1070
00:49:05,492 --> 00:49:07,353
Ah não, esse a gente não comeu 
quando a gente foi, eu comi com 

1071
00:49:07,413 --> 00:49:10,134
bitenca no restaurante Cusina, 
quando a gente foi lá, que tem 

1072
00:49:10,174 --> 00:49:12,015
lá no Galeria. 
E aí, de pratos principais, a 

1073
00:49:12,035 --> 00:49:14,196
gente também pegou quatro opções
pras pessoas escolherem. 

1074
00:49:14,216 --> 00:49:16,018
Então vai ter opção vegetariana,
opção pra quem gosta de frutos 

1075
00:49:16,038 --> 00:49:17,819
do mar, opção pra quem gosta de 
carne. 

1076
00:49:17,839 --> 00:49:21,142
Vamos lá. 
Inhoque, gamberre e guanciale. 

1077
00:49:21,222 --> 00:49:22,743
Gamberre é camarão. 
É... 

1078
00:49:23,043 --> 00:49:24,184
Suvlak. 
Não, peraí, volta. 

1079
00:49:24,304 --> 00:49:27,466
Esse inhoque de guanciale com 
camarão, vocês iam morrer, 

1080
00:49:27,526 --> 00:49:28,647
velho. 
Guanciale. 

1081
00:49:28,667 --> 00:49:30,668
É o inhoque feito na casa. 
Bisque. 

1082
00:49:30,789 --> 00:49:32,109
O que é bisque? 
É um molhinho. 

1083
00:49:32,129 --> 00:49:33,951
Como se fosse um... 
Bisque. 

1084
00:49:33,971 --> 00:49:35,352
Como se fosse um molhinho. 
Ah, bisque, ó. 

1085
00:49:35,922 --> 00:49:38,724
Camarão, guanciale crocante e 
ervilha. 

1086
00:49:38,764 --> 00:49:40,465
Você sabe o que é guanciale? 
Não, o que é guanciale? 

1087
00:49:40,585 --> 00:49:42,627
Guanciale é a bochecha do porco.
Ah, sim! 

1088
00:49:42,767 --> 00:49:46,130
Porra, isso é bom demais, cara. 
Isso é bom demais. 

1089
00:49:46,630 --> 00:49:48,811
Então vem uns guancialezinhos 
picadinhos em cima. 

1090
00:49:48,851 --> 00:49:50,653
O camarão é o camarãozinho 
menor, né? 

1091
00:49:50,933 --> 00:49:54,194
Aquele nhoque feito por eles. 
Eu prefiro o menorzinho. 

1092
00:49:54,214 --> 00:49:56,855
O nhoque feito por eles nesse 
bisque aí. 

1093
00:49:56,955 --> 00:49:58,755
Bem fodido. 
Eu não sou muito fã de camarão, 

1094
00:49:58,795 --> 00:50:01,476
mas a galera pirou nisso aí. 
Nossa, eu ia adorar esse aqui. 

1095
00:50:01,496 --> 00:50:03,597
Olha lá, o suvlak. 
Esse aqui eu comi com bitenca 

1096
00:50:03,637 --> 00:50:07,658
também, lá no Cousines. 
Pedricarne, bovina, tzatzik e 

1097
00:50:07,758 --> 00:50:10,019
pão pita. 
O tzatzik é o queijo, né? 

1098
00:50:10,899 --> 00:50:12,540
Eu não sei se é o Satsuki ou se 
é o molho de iogurte. 

1099
00:50:12,560 --> 00:50:14,621
É, eu não sei. 
Esse também é clássico, né? 

1100
00:50:14,681 --> 00:50:17,142
É um filezinho ali no espetinho,
também é muito bom pra quem 

1101
00:50:17,182 --> 00:50:18,763
gosta do Madonna. 
Esse é simplinho, mas é bem 

1102
00:50:18,783 --> 00:50:19,604
gostoso. 
O tempero é gostoso. 

1103
00:50:19,704 --> 00:50:21,224
É, é bem saboroso. 
O Orecchietti. 

1104
00:50:22,901 --> 00:50:26,504
Oretchete é aquela massinha tipo
uma conchinha. 

1105
00:50:27,024 --> 00:50:29,105
Oretchete, molho de tomate e 
queijo feta. 

1106
00:50:29,125 --> 00:50:32,128
Ah não, o queijo é feta. 
O pão é pita, o queijo é feta. 

1107
00:50:32,228 --> 00:50:35,450
O titiati é outra coisa. 
Rúcula e tomate cereja. 

1108
00:50:35,590 --> 00:50:37,932
Essa é aquela massa vegetariana.
E pra criança também. 

1109
00:50:37,952 --> 00:50:39,393
Que bubucu gostaria desse, 
pessoal. 

1110
00:50:39,453 --> 00:50:40,774
A massinha com molhinho de 
tomate. 

1111
00:50:40,794 --> 00:50:43,616
O queijo feta é aquele queijo 
bem duro. 

1112
00:50:44,076 --> 00:50:46,419
Bem forte, bem gostoso. 
Então, ele não é duro, ele vem 

1113
00:50:46,799 --> 00:50:48,401
assim por cima, ele é muito 
macio. 

1114
00:50:48,421 --> 00:50:49,823
Parece um parmesão, parece um 
parmesãozinho, né? 

1115
00:50:49,843 --> 00:50:52,045
Não parece parmesão, ele é bem 
branquinho, assim. 

1116
00:50:52,425 --> 00:50:54,688
Paleta de cordeiro, limite, que 
limite? 

1117
00:50:54,708 --> 00:50:56,110
Só pode comer três? 
Então, é isso que tá. 

1118
00:50:56,290 --> 00:50:59,273
Quando eu fechei, eu tava 
negociando ali o cardápio, e eu 

1119
00:50:59,313 --> 00:51:02,156
estou falando paleta de 
cordeiro, estou lendo paleta de 

1120
00:51:02,196 --> 00:51:04,579
cordeiro, mas na minha cabeça eu
tô pensando que é aquele esquema

1121
00:51:04,599 --> 00:51:07,082
do carrezinho. 
Não, a paleta é grande. 

1122
00:51:07,182 --> 00:51:09,785
Então, eu não tava visualizando 
a paleta de cordeiro com a... 

1123
00:51:09,865 --> 00:51:12,408
Não, aquele é carro, pô. 
Cara, quando veio essa paleta na

1124
00:51:12,468 --> 00:51:14,811
mesa, é isso, é o que você 
falou, uma puta peça gigantesca 

1125
00:51:14,831 --> 00:51:18,015
que dá pra comer cinco. 
Comeu nós quatro, uma paleta e 

1126
00:51:18,075 --> 00:51:20,318
sobrou. 
Então, vai ter três paletas, vai

1127
00:51:20,338 --> 00:51:22,040
ser mais... 
Porque vai ter só treze pessoas,

1128
00:51:22,340 --> 00:51:24,643
então nem precisa de três. 
Três dá e sobra. 

1129
00:51:25,023 --> 00:51:30,545
Aqui vai o Bubu, a família. 
Vai dar e sobrar se vocês forem.

1130
00:51:30,565 --> 00:51:32,905
Paleta de cordeiro, cuscuz 
marroquino, que é uma delícia. 

1131
00:51:33,145 --> 00:51:36,386
Muito bom. 
Paleta de cordeiro é... 

1132
00:51:37,027 --> 00:51:40,348
A gente achava que o nhoque ia 
ser o hero. 

1133
00:51:40,448 --> 00:51:43,209
A paleta foi o hero, cara. 
É lógico, cara. 

1134
00:51:43,409 --> 00:51:45,349
Mas eu, se eu fosse, eu queria 
comer tudo. 

1135
00:51:45,409 --> 00:51:47,070
Pode comer tudo? 
Pode, pode. 

1136
00:51:47,150 --> 00:51:48,550
Tem as opções, mas se você 
quiser comer tudo, pode. 

1137
00:51:49,030 --> 00:51:53,974
Acho que você não ia aguentar. 
Sobremesa. 

1138
00:51:55,515 --> 00:51:57,337
Sobremesa. 
Meringata. 

1139
00:51:57,757 --> 00:52:02,061
É um merengue muito bonito. 
Meringata. 

1140
00:52:02,081 --> 00:52:05,325
Meringata é bem bonito. 
É um merengata de frutas 

1141
00:52:05,385 --> 00:52:07,146
vermelhas e gelato de 
mascarpone. 

1142
00:52:07,246 --> 00:52:10,369
Esse aí é a sobremesa pra quem 
não gosta de uma coisa muito 

1143
00:52:10,429 --> 00:52:12,672
doce. 
Aquela coisa mais cítrica, mais 

1144
00:52:12,732 --> 00:52:14,333
suavezinha. 
Aí o de baixo é mais doçudo. 

1145
00:52:14,473 --> 00:52:16,796
Tem horror de mascarpone, cara. 
Gostoso. 

1146
00:52:17,296 --> 00:52:18,637
Nojento, cara. 
Não gosto. 

1147
00:52:19,438 --> 00:52:23,200
Ou chocolate baklava. 
Baklava é cremoso de chocolate, 

1148
00:52:23,240 --> 00:52:26,003
gelato de pistache e crocante de
massa filo. 

1149
00:52:26,983 --> 00:52:28,585
Massa filo deve ser aquela 
massa... 

1150
00:52:28,845 --> 00:52:31,487
É, no dia eles botaram crocante 
de pistache em cima. 

1151
00:52:31,507 --> 00:52:34,309
Ficou como se fosse um mousse de
chocolatezinho com esse pistache

1152
00:52:34,329 --> 00:52:35,029
por cima. 
Ficou bom. 

1153
00:52:35,130 --> 00:52:37,031
Aí esse doce também foi absurdo.
Parece gostoso. 

1154
00:52:37,131 --> 00:52:40,654
E bebida, água natural com gás, 
refrigerante, café e suco. 

1155
00:52:40,754 --> 00:52:43,236
E não temos bebidas alcoólicas? 
A gente fechou dez garrafas de 

1156
00:52:43,356 --> 00:52:45,938
espumante. 
Dez garrafas de espumante? 

1157
00:52:45,958 --> 00:52:47,391
É. 
Exagerou também, acho que pra 

1158
00:52:47,431 --> 00:52:50,253
treze pessoas não tem porquê. 
É porque você sabia que a lesão 

1159
00:52:50,313 --> 00:52:52,394
é buboia. 
Pode ser. 

1160
00:52:52,414 --> 00:52:55,475
Jabá, você também tá convidado. 
Dário. 

1161
00:52:55,495 --> 00:52:58,337
O Bubu tá bravo comigo, ele não 
quer participar da conversa. 

1162
00:52:58,357 --> 00:53:01,558
Não falou nada, não pitacou 
nada. 

1163
00:53:01,838 --> 00:53:04,199
Tá chateado comigo. 
Resolveu um monte de coisa. 

1164
00:53:05,000 --> 00:53:12,889
Acabou o podcast. 
Aproveitar esse momento Assuntos

1165
00:53:12,930 --> 00:53:19,017
pessoais aqui Obrigado pela sua 
atenção Tem umas coisas pra 

1166
00:53:19,057 --> 00:53:21,458
resolver aqui. 
Vamos falar de nerdice? 

1167
00:53:21,578 --> 00:53:24,018
Vamos falar de nerdice, então. 
Você quer começar com o que, 

1168
00:53:24,058 --> 00:53:25,598
Lezinho? 
Esse é legal, é aquele momento 

1169
00:53:25,618 --> 00:53:28,839
que a galera brilha, né? 
Esse é o momento, eu vou 

1170
00:53:28,859 --> 00:53:30,019
explicar pra vocês o que 
acontece. 

1171
00:53:30,039 --> 00:53:33,900
Esse é o momento que tem gente 
que pausa, olha assim, nossa, 

1172
00:53:34,160 --> 00:53:37,020
ficaram vinte e oito minutos 
falando só as neiras. 

1173
00:53:37,040 --> 00:53:39,521
Não, mas isso aí é comentário. 
Cinquenta e quatro ali. 

1174
00:53:39,561 --> 00:53:41,861
Cinquenta e quatro. 
Isso é comentário de novos 

1175
00:53:41,901 --> 00:53:44,722
ouvintes. 
Novos ouvintes não se importam 

1176
00:53:44,762 --> 00:53:46,582
com a gente, não gostam da 
gente, eles não conhecem a 

1177
00:53:46,602 --> 00:53:48,583
dinâmica. conhece a gente. 
Com o tempo vai gostando. 

1178
00:53:48,603 --> 00:53:49,784
Se conhecesse a gente gostava da
gente. 

1179
00:53:50,064 --> 00:53:52,125
Todo mundo conhece a gente e 
gosta da gente. 

1180
00:53:52,185 --> 00:53:54,286
É isso. 
O Arovinho dizia é um prêmio pra

1181
00:53:54,326 --> 00:53:55,707
quem acompanha ele vai do que 
acha muito bom. 

1182
00:53:55,847 --> 00:53:57,008
Exatamente. 
Fala tudo. 

1183
00:53:57,288 --> 00:53:59,830
É verdade. 
O Casal Perfeito série número um

1184
00:53:59,850 --> 00:54:02,091
da Netflix. 
Série com Nicole Kidman, Liv 

1185
00:54:02,171 --> 00:54:06,033
Schreiber e Dakota Fanning. 
Alezinho Bonfá do que se trata O

1186
00:54:06,093 --> 00:54:08,875
Casal Perfeito? 
O Casal Perfeito trata-se de 

1187
00:54:08,995 --> 00:54:12,657
famílias ricas preparando um 
casamento, tal. 

1188
00:54:12,717 --> 00:54:14,638
Qual o Shechel? 
É a história da vida do Shechel.

1189
00:54:14,658 --> 00:54:16,559
É, exatamente. 
Acabamos de descrever o casal 

1190
00:54:16,619 --> 00:54:19,501
perfeito. 
Shechel, Luana, coisa e tal. 

1191
00:54:19,561 --> 00:54:21,462
Casamentos milionários. 
Família rica. 

1192
00:54:21,542 --> 00:54:23,063
Espero que ninguém morra no 
casamento. 

1193
00:54:23,083 --> 00:54:24,724
Porque tem isso, né? 
O importante é que ninguém morra

1194
00:54:24,744 --> 00:54:27,265
no casamento. 
No casamento, alguém morre. 

1195
00:54:27,465 --> 00:54:29,947
Cara, e eu tinha certeza que era
uma série... 

1196
00:54:30,007 --> 00:54:32,608
É um Rudunat, né? 
Quem fez isso. 

1197
00:54:33,169 --> 00:54:35,790
E eu tinha certeza que era uma 
série do David Kelly. 

1198
00:54:35,950 --> 00:54:38,111
Cara, porque no começo não tem 
créditos. 

1199
00:54:38,131 --> 00:54:41,553
Tem aquela... 
Cara, parece muito Pigeoniro 

1200
00:54:41,593 --> 00:54:45,534
Lays, porque tem, imagina só, o 
primeiro episódio, tem lá todos 

1201
00:54:45,574 --> 00:54:47,995
os personagens periféricos que 
estão dando entrevista pra 

1202
00:54:48,075 --> 00:54:50,816
polícia, aí você não sabe quem 
morreu, você não sabe quem 

1203
00:54:50,876 --> 00:54:53,797
matou, eu falei, puta, vai ter a
mesma dinâmica, é o mesmo 

1204
00:54:54,097 --> 00:54:56,738
criador, é a mesma atriz 
principal, que é a Nicole 

1205
00:54:56,778 --> 00:54:58,539
Kidman. 
Pô, tu já sei como é que vai ser

1206
00:54:58,559 --> 00:55:00,920
o negócio. 
Depois eu caí do cavalo, não é o

1207
00:55:00,980 --> 00:55:04,422
David Kelly, mas a dinâmica é 
exatamente a mesma até o final. 

1208
00:55:04,762 --> 00:55:06,864
Só que você já descobre quem 
morreu no primeiro episódio. 

1209
00:55:06,944 --> 00:55:08,925
Isso. 
Aliás, linda a mulherzinha de 

1210
00:55:08,965 --> 00:55:10,546
White Lotus, né? 
Ela tá mais bonita nessa série 

1211
00:55:10,566 --> 00:55:12,267
que em White Lotus. 
É de White Lotus? 

1212
00:55:12,327 --> 00:55:13,808
Da segunda temporada. 
Quem? 

1213
00:55:13,828 --> 00:55:15,749
Caraca! 
Ela é a esposa do escrotão lá, 

1214
00:55:15,789 --> 00:55:20,032
do Theo James. 
Depois vai com o asiático lá pra

1215
00:55:20,052 --> 00:55:23,354
Ilinha chifrar o marido dela. 
Será? 

1216
00:55:23,374 --> 00:55:25,115
Ah, é verdade. 
Será? 

1217
00:55:25,215 --> 00:55:26,535
Não é? 
Não é? 

1218
00:55:26,555 --> 00:55:30,277
É verdade. 
A melhor amiga dela, a melhor 

1219
00:55:30,317 --> 00:55:32,478
amiga da Morena é a menina do 
The White Lotus. 

1220
00:55:32,998 --> 00:55:34,598
Caralho. 
A melhor amiga da noiva, é? 

1221
00:55:34,618 --> 00:55:37,259
É, a melhor amiga da noiva. 
A melhor amiga da noiva. 

1222
00:55:37,299 --> 00:55:39,140
Que é a que morre. 
Que é a que morre. 

1223
00:55:39,460 --> 00:55:40,681
Toma spoiler. 
Surprise. 

1224
00:55:40,721 --> 00:55:44,662
Surprise, motherfucker. 
Ah, não. 

1225
00:55:44,682 --> 00:55:48,043
Pensei que você estava falando 
da atriz principal da série, da 

1226
00:55:48,124 --> 00:55:48,984
noiva. 
A noiva. 

1227
00:55:49,004 --> 00:55:50,684
Que ela fez aquela série lá 
do... 

1228
00:55:50,704 --> 00:55:51,885
Bad Sisters. 
Que ela é incorporada lá, né? 

1229
00:55:53,085 --> 00:55:55,787
Ela tá no Bad Sisters também Ah,
e ela tá naquela por trás dos 

1230
00:55:55,827 --> 00:56:01,529
seus olhos Eu vi essa série 
inteira também Bom, a Lesão amou

1231
00:56:01,549 --> 00:56:05,351
tanto essa série Que ele matou 
todos os seis episódios Cara, 

1232
00:56:05,451 --> 00:56:08,512
como de costume Quando chega uma
série que tem esse mistério E é 

1233
00:56:08,572 --> 00:56:10,713
uma minissérie Aí você não se 
aguenta Eu não me aguento E a Lu

1234
00:56:10,793 --> 00:56:17,276
gosta desse tipo de coisa Ó o 
ansioso e eu não vou dar spoiler

1235
00:56:17,296 --> 00:56:20,039
porque o Xaxé já falou o que é 
assistir até o final assim, vou 

1236
00:56:20,059 --> 00:56:23,182
falar pra você, eu odiei odiei a
dinâmica do comecinho do 

1237
00:56:23,202 --> 00:56:26,145
episódio odiei a dinâmica das 
pessoas dando testemunho na 

1238
00:56:26,185 --> 00:56:28,828
polícia você gostou da véia 
faxineira? 

1239
00:56:28,868 --> 00:56:34,093
legal eu não entendi porque, tá 
todo mundo dando depoimento e a 

1240
00:56:34,133 --> 00:56:37,748
família não Então, é porque, 
mesma coisa de Big Little Lies, 

1241
00:56:37,768 --> 00:56:40,731
como você não sabe quem morreu, 
você não sabe quem matou, então,

1242
00:56:40,831 --> 00:56:44,795
cara, pegou só a galerinha lá do
intermediário, pra você não 

1243
00:56:44,835 --> 00:56:46,256
descobrir rápido quem que 
morreu. 

1244
00:56:46,417 --> 00:56:47,478
Ah, que bosta. 
Ah, cara. 

1245
00:56:47,518 --> 00:56:50,621
E aí, Bobozinho, não se animou? 
Cara, eu assisti inteiro, fiquei

1246
00:56:50,641 --> 00:56:53,143
até uma e pouco da manhã nessa 
boa, primeiro episódio. 

1247
00:56:53,884 --> 00:56:57,507
É, já é um grande negócio 
assistir inteiro quando a gente 

1248
00:56:57,547 --> 00:57:00,110
não gosta muito da obra, né? 
Ah, você não gostou também? 

1249
00:57:00,626 --> 00:57:03,909
Cara, eu achei preguiçoso, Ale. 
Exatamente tudo que você tá 

1250
00:57:03,969 --> 00:57:05,550
falando... 
É uma formulinha chata, cara. 

1251
00:57:05,590 --> 00:57:08,273
Tudo que você tá falando tá 
corroborando para o que eu e o 

1252
00:57:08,313 --> 00:57:10,255
Michel achamos. 
Porque é isso, é uma formulinha 

1253
00:57:10,375 --> 00:57:13,858
chata, uma formulinha cansada, 
que é só pra segurar a gente até

1254
00:57:13,878 --> 00:57:16,040
o último episódio pra revelação.
Cansa. 

1255
00:57:16,380 --> 00:57:19,843
Eu não tô nessa pega, não, cara.
Ah, cara, eu vou falar. 

1256
00:57:20,264 --> 00:57:23,607
Eu acho que ele é muito 
eficiente em segurar o mistério.

1257
00:57:24,127 --> 00:57:26,990
Quando descobre o mistério, fala
assim, pô, faz sentido. 

1258
00:57:28,712 --> 00:57:32,075
E tem um lance que você, agora 
que você vai assistir, se você 

1259
00:57:32,175 --> 00:57:33,936
prestar atenção, você mata quem 
é. 

1260
00:57:34,337 --> 00:57:36,198
E isso é legal, não é aquela 
coisa de... 

1261
00:57:36,218 --> 00:57:39,481
Porque no penúltimo episódio tem
uma revelação ali que eu falei, 

1262
00:57:39,542 --> 00:57:40,362
ah, não. 
Presume inocente. 

1263
00:57:42,384 --> 00:57:43,605
É, exatamente. 
Nossa! 

1264
00:57:44,005 --> 00:57:46,687
Sei lá, acontece uma parada que 
eu falei, não, se for por esse 

1265
00:57:46,747 --> 00:57:49,229
caminho, estragou a série 
completamente. 

1266
00:57:49,549 --> 00:57:54,453
Mas aí tem uma reviravolta no 
último, e aí traz ali o que 

1267
00:57:54,493 --> 00:57:57,575
aconteceu de fato, e aí tem toda
uma trajetória pra chegar 

1268
00:57:57,595 --> 00:57:59,036
naquilo ali. 
Eu falei, caralho, cara, que 

1269
00:57:59,136 --> 00:57:59,856
foda. 
Que legal. 

1270
00:58:00,076 --> 00:58:01,497
Gostei. 
Nossa Senhora. 

1271
00:58:01,578 --> 00:58:02,958
Eu acho que a Dakota Fennin é a 
assassina. 

1272
00:58:03,319 --> 00:58:04,379
Quem que é a Dakota Fennin? 
Boa. 

1273
00:58:04,840 --> 00:58:07,541
Aí eu tô pensando o seguinte... 
O que eu não estava... 

1274
00:58:07,702 --> 00:58:09,282
A grávida. 
A grávida. 

1275
00:58:09,562 --> 00:58:11,403
Pode que não, né, gente? 
Uma grávida assassina. 

1276
00:58:11,463 --> 00:58:14,305
Pois é, menos provável. 
Por isso que eu achei que era 

1277
00:58:14,445 --> 00:58:15,545
ela. 
Eu estava achando muito ruim 

1278
00:58:15,585 --> 00:58:16,446
aquele comecinho. 
É um homem, tá? 

1279
00:58:16,566 --> 00:58:18,427
Calma, Leandro. 
Desculpa, desculpa. 

1280
00:58:18,447 --> 00:58:20,288
Aqueles diálogos rápidos. 
Todo mundo espertão. 

1281
00:58:20,568 --> 00:58:22,909
E também todo mundo... 
Sabe uma coisa que eu reparei? 

1282
00:58:22,929 --> 00:58:25,771
A galera que estava dando 
depoimento na polícia... parecia

1283
00:58:25,791 --> 00:58:28,593
que eles eram pessoas que sabiam
que tinha uma câmera e todo 

1284
00:58:28,633 --> 00:58:29,895
mundo queria ser engraçado pra 
câmera. 

1285
00:58:30,315 --> 00:58:33,919
Todo mundo é descoladão, todo 
mundo é super engraçado, todo 

1286
00:58:33,959 --> 00:58:35,580
mundo é piedista, todo mundo é 
sarcástico. 

1287
00:58:35,801 --> 00:58:38,143
Você tá ali dando um depoimento,
as pessoas acham que você matou 

1288
00:58:38,203 --> 00:58:41,666
alguém e tá todo mundo super à 
vontade, descoladão, sendo 

1289
00:58:41,686 --> 00:58:44,368
engraçadão. 
Puta que Que coisa esquisita 

1290
00:58:44,388 --> 00:58:46,829
isso, cara. 
Mas é que os caras moram ali... 

1291
00:58:47,069 --> 00:58:48,930
Nem Tuk-Tuk. 
Nem Tuk-Tuk. 

1292
00:58:49,190 --> 00:58:51,531
Cara, é normal. 
Coisa milionária. 

1293
00:58:51,551 --> 00:58:53,792
A galera tá em outra vaga. 
Não é normal ter um assassinato 

1294
00:58:54,032 --> 00:58:58,814
no casamento. 
Tudo bem, isso é só uma birrinha

1295
00:58:58,834 --> 00:59:00,174
do primeiro episódio. 
Eu quero ver tudo. 

1296
00:59:00,194 --> 00:59:03,495
Talvez com o decorrer de 
analisar a obra completa, eu 

1297
00:59:03,575 --> 00:59:05,216
goste. 
Posso falar, você vai detestar. 

1298
00:59:05,456 --> 00:59:07,596
É assim, eu já te conheço. 
Eu acho que eu vou detestar 

1299
00:59:07,636 --> 00:59:09,037
também. 
Uma série que eu tô gostando, e 

1300
00:59:09,137 --> 00:59:11,257
eu tô assistindo devagarzinho 
porque ela tá muito boa, é Caos.

1301
00:59:11,557 --> 00:59:13,678
Caos tá legal pra caramba. 
Caos é muito boa. 

1302
00:59:13,718 --> 00:59:15,258
Posso só falar a minha teoria 
do... 

1303
00:59:15,418 --> 00:59:16,478
Manda, Bobozinho. 
Vai, Bobozinho. 

1304
00:59:16,498 --> 00:59:19,159
A minha teoria é que aquele 
bracelete, ele deu pra melhor 

1305
00:59:19,199 --> 00:59:20,839
amiga da noiva. 
Dá pra ver o bracelete. 

1306
00:59:20,879 --> 00:59:23,300
Dá pra ver o bracelete. 
Ele que mata ela no final, 

1307
00:59:23,320 --> 00:59:25,280
porque ele tem um casal 
perfeito, não sei o que lá. 

1308
00:59:25,300 --> 00:59:28,101
Não vou falar, não vou falar. 
O Ray Donovan vai matar alguém, 

1309
00:59:28,121 --> 00:59:29,741
impossível. 
O Ray Donovan, exatamente. 

1310
00:59:29,761 --> 00:59:31,101
É o fera, cara. 
É o que eu falei. 

1311
00:59:31,121 --> 00:59:33,502
É o fera, não, o Dende Sabre. 
Dende Sabre. 

1312
00:59:33,622 --> 00:59:37,465
O... 
Eu sabia que você estava falando

1313
00:59:37,485 --> 00:59:38,846
errado, porque eu não lembrava o
nome. 

1314
00:59:39,107 --> 00:59:40,748
Eu sabia que você me corrigia. 
Instacop. 

1315
00:59:42,911 --> 00:59:47,636
Agora, o Ray Donovan, que ele 
tem uma cara de bandido mesmo. 

1316
00:59:47,737 --> 00:59:51,941
Cara, vocês pegaram uma frase de
efeito ali no inglês? 

1317
00:59:52,522 --> 00:59:53,964
Que ela fala assim, ele é um 
dilfe. 

1318
00:59:54,724 --> 00:59:57,867
Ele é um DILF, não? 
É, é um DED, I like to fuck. 

1319
00:59:57,927 --> 01:00:01,631
É, é um DILF. 
Eu via na tradução. 

1320
01:00:01,671 --> 01:00:03,773
Você é um DILF, Alezinho. 
Eu sou, né? 

1321
01:00:03,853 --> 01:00:07,456
Você é um DILFado. 
Eu não sei, Bubu. 

1322
01:00:07,516 --> 01:00:10,980
Nós já fizemos essa votação aqui
e você ganhou. 

1323
01:00:11,100 --> 01:00:13,862
Você ganhou, velho. 
Uma coisa é uma coisa, outra 

1324
01:00:13,922 --> 01:00:14,722
coisa é outra coisa. 
Ah, é. 

1325
01:00:14,742 --> 01:00:15,963
Uma coisa é uma coisa, outra 
coisa é outra coisa. 

1326
01:00:15,983 --> 01:00:20,546
Eu sou o mais saudável dos três.
Você é o que todo mundo quer 

1327
01:00:20,566 --> 01:00:22,507
comer, Ale. 
Você é o mais pegável. 

1328
01:00:22,667 --> 01:00:24,288
Você é o que todo mundo quer 
comer. 

1329
01:00:24,548 --> 01:00:26,550
Ale, todo mundo quer ir pro bar 
com você, não quer ir comigo. 

1330
01:00:26,570 --> 01:00:27,630
Eu sou chato. 
Não quer ir pro bar comigo, quer

1331
01:00:27,650 --> 01:00:29,351
ir pra cama com você. 
É verdade. 

1332
01:00:29,591 --> 01:00:36,567
Todo mundo quer ter um Chuck te 
assustando no bar. assistimos 

1333
01:00:36,607 --> 01:00:39,509
também o novo episódio de Only 
Murders in the Building, o 

1334
01:00:39,529 --> 01:00:42,451
Bubuzinho botou em dia ontem o 
Bubuzinho estava muito intrigado

1335
01:00:42,491 --> 01:00:44,452
com a teoria de Alexandre 
Bonfatti, que Meryl Streep não 

1336
01:00:44,512 --> 01:00:47,294
filmou a série junto com o 
restante do elenco e ele 

1337
01:00:47,334 --> 01:00:50,697
analisou ali, quadro a quadro a 
sua teoria, e ele vai concordar 

1338
01:00:50,737 --> 01:00:53,920
com você Aí, Bubu! 
Vamos, caralho! 

1339
01:00:53,940 --> 01:00:57,424
Caralho, não é isso mesmo, Bubu?
Cara, o Alesão, ele viu tomando 

1340
01:00:57,864 --> 01:01:02,309
um ácido muito louco, né? 
Porque, tipo assim, a primeira 

1341
01:01:02,449 --> 01:01:05,592
cena que é a Meryl Streep, ela 
vem andando no cenário onde tá 

1342
01:01:05,733 --> 01:01:08,055
todo mundo ali. 
Caralho, quer dizer que... 

1343
01:01:08,075 --> 01:01:11,858
Ele não vai concordar? 
cortaram a Meryl Streep em CGI, 

1344
01:01:12,198 --> 01:01:15,040
fizeram uma câmera em movimento,
com ela em movimento, quer 

1345
01:01:15,060 --> 01:01:17,702
dizer, a maior complexidade pra 
fazer uma cena dela andando em 

1346
01:01:17,722 --> 01:01:19,964
Los Angeles. 
Então assim, Ale, desculpa, 

1347
01:01:20,024 --> 01:01:21,765
mas... 
Bobo, eu achei, depois vou 

1348
01:01:21,785 --> 01:01:25,087
mandar pra vocês o negócio onde 
fala que ela gravou em separado 

1349
01:01:25,147 --> 01:01:26,589
porque ela tava fazendo... 
Vai achar sim. 

1350
01:01:26,609 --> 01:01:28,730
Eu achei. 
Você virou a Tabata agora. 

1351
01:01:28,770 --> 01:01:33,212
Não, eu vou... 
Eu devia ter mandado antes. 

1352
01:01:33,672 --> 01:01:36,473
Vai lá no Instagram do 
Alessandro. 

1353
01:01:36,574 --> 01:01:40,135
Eu vou mandar pra você. 
Vou botar no nosso grupo também.

1354
01:01:41,075 --> 01:01:44,317
Ela gravou em separado, de fato.
Ela tava fazendo outra coisa. 

1355
01:01:44,377 --> 01:01:47,058
Tô falando, pô. 
Isso é incrível mesmo. 

1356
01:01:47,138 --> 01:01:49,299
Aconteceu. 
Ela parece... 

1357
01:01:49,439 --> 01:01:51,020
Aconteceu, eu tô falando pra 
você. 

1358
01:01:51,060 --> 01:01:53,441
Acha aí, caralho. 
Como é que eu vou achar agora? 

1359
01:01:53,461 --> 01:01:55,142
Vou ficar aqui três horas me 
achando? 

1360
01:01:55,542 --> 01:01:58,524
Cara, eu vou pegar, eu vou achar
de novo, vou mandar pra você. 

1361
01:01:58,544 --> 01:02:00,685
Você sabe que tem uma teoria, 
nessa temporada, de que, na 

1362
01:02:00,745 --> 01:02:02,946
verdade, ela não morreu. 
A Sass. 

1363
01:02:03,267 --> 01:02:05,608
Ah, porra, como não? 
Ela tá só sem perna. 

1364
01:02:05,708 --> 01:02:08,870
Foi ela mesmo que se matou? 
Não, não, ela jogou lá uns bons 

1365
01:02:08,910 --> 01:02:11,591
só pra dar uma despistada. 
Caralho, cortou o braço fora. 

1366
01:02:11,611 --> 01:02:13,692
Não, ela tinha guardado ali de 
lembrancinha e tal. 

1367
01:02:13,733 --> 01:02:16,114
Ah, é, e todo mundo fica andando
com um pedaço do corpo. 

1368
01:02:16,134 --> 01:02:18,555
Pois é. 
Eu já sei quem é o assassino. 

1369
01:02:18,595 --> 01:02:20,797
De novo, já vou falar quem é o 
assassino. 

1370
01:02:20,877 --> 01:02:24,779
Willy Caolho. 
Não, é o Silicon Valley. 

1371
01:02:25,119 --> 01:02:29,001
Nanjabi Pajumbi. 
Você sabe quem que é, né? 

1372
01:02:29,081 --> 01:02:30,903
É ele, cara. 
Uma coisa que o Checheu sempre 

1373
01:02:30,943 --> 01:02:32,583
falou. 
O mais famoso tá ali. 

1374
01:02:32,604 --> 01:02:35,005
O cara nem apareceu. 
Deu só um... 

1375
01:02:35,145 --> 01:02:38,006
Um highlight nele. 
Eu não sei dizer porquê, mas 

1376
01:02:38,067 --> 01:02:40,188
assim, a minha aposta vai toda 
em cima dele. 

1377
01:02:40,228 --> 01:02:41,248
Quem que é? 
O Hoover? 

1378
01:02:41,328 --> 01:02:45,570
Não, o vizinho lá do Natal, que 
não tira os negócios do Natal. 

1379
01:02:45,590 --> 01:02:46,651
Ah, tá. 
Foi muito rápido. 

1380
01:02:47,071 --> 01:02:48,572
E vocês? 
Eu acho que ela não morreu, 

1381
01:02:48,592 --> 01:02:50,053
porque a Sass tá viva. 
Ah, você acha que não morreu? 

1382
01:02:50,093 --> 01:02:51,774
Ah, você acha que a Sass tá 
viva. 

1383
01:02:52,854 --> 01:02:56,456
Eu acho... 
Eu não consigo ainda definir 

1384
01:02:56,816 --> 01:02:57,917
quem é. 
A brincadeira não é assim, Bubu.

1385
01:02:58,317 --> 01:02:59,758
Não é assim? 
Não, você fala alguém. 

1386
01:02:59,818 --> 01:03:01,700
Ah, esse é o Hangover, então. 
Só pra você ficar feliz. 

1387
01:03:01,720 --> 01:03:03,781
Pô, beleza. 
O que é o Hangover? 

1388
01:03:03,861 --> 01:03:05,422
Ah, o Zaclinafa. 
É. 

1389
01:03:05,442 --> 01:03:06,803
É o... 
Zaclinafa. 

1390
01:03:06,983 --> 01:03:11,627
É o que fez o bebê não case. 
Porra, aí você realmente vira a 

1391
01:03:11,707 --> 01:03:14,269
volta e empresta a série. 
Só pra você ficar feliz, né? 

1392
01:03:14,289 --> 01:03:15,509
Boa. 
Tem que falar alguém. 

1393
01:03:16,030 --> 01:03:19,572
Cara, mas é muito legal, assim, 
porque essa série tem um humor 

1394
01:03:20,353 --> 01:03:23,476
muito leve, né? 
É gostoso assistir. 

1395
01:03:23,496 --> 01:03:24,638
Você vai dando aquelas 
risadinhas. 

1396
01:03:24,658 --> 01:03:27,081
Mas no primeiro episódio você 
não achou pesado a forma como 

1397
01:03:27,121 --> 01:03:29,344
termina? 
Não, a forma como termina sim. 

1398
01:03:29,364 --> 01:03:32,128
Mas o que eu quero dizer é que é
uma série muito gostosa pra você

1399
01:03:32,248 --> 01:03:34,651
ir assistindo, ir maratonando 
ela e tal. 

1400
01:03:35,032 --> 01:03:38,156
Porque é isso, ela é levinha. 
É um humor gostosinho. 

1401
01:03:38,436 --> 01:03:41,677
Mas no segundo episódio também, 
tem todo o lance dele estar 

1402
01:03:41,717 --> 01:03:45,818
revendo o documentário que ela 
fez, de trazer que ela foi a 

1403
01:03:45,898 --> 01:03:48,639
dublê dele a vida toda. 
É triste, cara. 

1404
01:03:48,699 --> 01:03:52,179
E eles criaram essa mitologia da
Torre dos Fudidos no Arconia, 

1405
01:03:52,379 --> 01:03:55,720
que é a galera que aluga. 
Cara, isso é muito legal, cara. 

1406
01:03:56,000 --> 01:03:59,541
Tem um lado dos ricos e um lado 
dos pobres. 

1407
01:03:59,561 --> 01:04:02,242
Os westerns. 
Os westinos e o lestinos, né, 

1408
01:04:02,302 --> 01:04:04,043
cara? 
E tem uma rixa, né? 

1409
01:04:04,063 --> 01:04:08,046
O West Side e o East Side dos 
Estados Unidos, né? 

1410
01:04:08,066 --> 01:04:10,989
Os novaiorquinos com os 
californianos. 

1411
01:04:11,229 --> 01:04:13,951
É, tem. 
Agora tá mais as duas pontas 

1412
01:04:13,991 --> 01:04:16,533
contra o centro, né? 
Sim, verdade. 

1413
01:04:16,633 --> 01:04:18,094
Se uniram as extremidades, 
mas... 

1414
01:04:18,595 --> 01:04:20,556
Caralho, cara. 
Pô, eu tô gostando muito da 

1415
01:04:20,576 --> 01:04:25,462
temporada. é mais uma série que 
a gente anseia por ver o próximo

1416
01:04:25,482 --> 01:04:28,726
episódio cobranças mil de um 
derivado cash exclusivo de Only 

1417
01:04:28,746 --> 01:04:31,469
Mortals in the Building, tô 
recebendo isso pra caramba todo 

1418
01:04:31,509 --> 01:04:33,872
mundo queria que tivesse é a 
dona Disney, tá vendo? 

1419
01:04:34,033 --> 01:04:40,418
essa é pra você é isso E também,
Bubuzinho, está amando o quarto 

1420
01:04:40,458 --> 01:04:43,199
episódio de Anéis de Poder, a 
segunda temporada. 

1421
01:04:43,319 --> 01:04:46,120
Porra! 
Tivemos um episódio agora onde 

1422
01:04:46,200 --> 01:04:51,482
conhecemos ali aqueles que podem
ser a raça que estava antes da 

1423
01:04:51,642 --> 01:04:55,023
galera dos Frodo. 
É, na verdade, o que eu entendi 

1424
01:04:55,123 --> 01:04:58,264
ali é o seguinte, os Harfoots. 
Cara, o que eu entendi... 

1425
01:04:58,404 --> 01:04:59,584
Como é que chama? 
Qual é o nome que eles... 

1426
01:04:59,604 --> 01:05:00,384
Golsh? 
Golsh? 

1427
01:05:00,485 --> 01:05:01,725
Golsh? 
É um negócio meio esquisito lá, 

1428
01:05:01,745 --> 01:05:03,445
né? 
Cara, eu imagino o seguinte, em 

1429
01:05:03,465 --> 01:05:06,587
determinado momento, você tinha 
os hobbits ali, todos unidinhos 

1430
01:05:06,747 --> 01:05:07,987
ali. 
Aquilo ali era pra ser hobbit. 

1431
01:05:08,007 --> 01:05:09,367
É que eles não podem usar 
hobbit. 

1432
01:05:09,467 --> 01:05:10,848
Ah, não pode ser hobbit? 
Não pode ser hobbit. 

1433
01:05:11,328 --> 01:05:14,569
E aí, em determinado momento, 
imagina só, estamos aqui todos 

1434
01:05:14,589 --> 01:05:17,590
juntinhos aqui, falando o 
seguinte, eu vou atrás da Terra 

1435
01:05:17,630 --> 01:05:19,471
Prometida, e eu vou com um 
grupinho aqui. 

1436
01:05:19,811 --> 01:05:21,771
Eu não, eu vou pegar e ficar por
aqui. 

1437
01:05:22,072 --> 01:05:24,492
Tipo aquele livro, o Hillmans, 
né? 

1438
01:05:24,532 --> 01:05:25,693
Você sabe qual que é a Terra 
Prometida? 

1439
01:05:25,713 --> 01:05:26,953
Qual que é a Terra Prometida? 
É o Condado. 

1440
01:05:27,113 --> 01:05:28,434
É o Condado. 
É. 

1441
01:05:28,494 --> 01:05:31,515
Imagino que sim. 
E aí a galera sai, uma galera 

1442
01:05:31,575 --> 01:05:34,496
foi embora e a outra galera 
ficou ali pra fazer negócio. 

1443
01:05:34,556 --> 01:05:36,978
Esperando alguém voltar e 
mostrar o caminho do condado. 

1444
01:05:37,058 --> 01:05:39,579
Não, mas passou tanto tempo que 
desistiram também, né? 

1445
01:05:39,639 --> 01:05:41,360
Virou lá só deserto. 
Virou uma lenda, né? 

1446
01:05:41,780 --> 01:05:44,221
Virou uma lenda. 
E não estavam nem tão longe, né?

1447
01:05:44,261 --> 01:05:46,482
Que você vê lá, em um dia 
voltou. 

1448
01:05:46,582 --> 01:05:48,083
O quê? 
Como assim? 

1449
01:05:48,123 --> 01:05:49,944
É, porque as meninas 
atravessaram o deserto e caíram 

1450
01:05:50,004 --> 01:05:51,325
lá, né? 
Mas as meninas não estavam no 

1451
01:05:51,345 --> 01:05:53,746
condado. 
Não, não é um condado. 

1452
01:05:53,826 --> 01:05:57,470
Onde o cara que saiu, o 
tataraneto lá que saiu, o 

1453
01:05:57,530 --> 01:06:01,333
tataravô que saiu andando pra 
achar esse lugar fantástico. 

1454
01:06:01,853 --> 01:06:04,175
É isso, ele andou, andou, andou,
não chegou em lugar nenhum. 

1455
01:06:04,235 --> 01:06:08,499
E agora essa tribo, as meninas 
saíram da tribo dela, saíram 

1456
01:06:08,519 --> 01:06:11,522
andando por um deserto e 
chegaram lá de onde ele partiu. 

1457
01:06:11,542 --> 01:06:13,704
É isso que eu estou falando. 
Tem dois grupinhos, cara. 

1458
01:06:13,784 --> 01:06:15,966
Eles... 
Eram pra estar muito distantes 

1459
01:06:16,006 --> 01:06:17,948
um do outro, porque eles estão 
há gerações separados. 

1460
01:06:17,988 --> 01:06:19,770
Mas, cara, eles estão ali, sei 
lá, uma semana. 

1461
01:06:19,790 --> 01:06:21,632
Atravessou a rua e ficou por 
ali. 

1462
01:06:21,692 --> 01:06:27,979
A não ser que o furacão do 
Gandalf lá tenha jogado. 

1463
01:06:28,059 --> 01:06:29,561
Atravessou a metade da 
Terra-média. 

1464
01:06:29,581 --> 01:06:31,623
Você viu que nesse episódio 
chamam ele de Gand... 

1465
01:06:32,484 --> 01:06:34,507
Não? 
Já saímos mágoas lá de Gand. 

1466
01:06:34,527 --> 01:06:36,789
Ah, é? 
Eu perdi essa. 

1467
01:06:36,809 --> 01:06:39,312
É porque eu acho que houve uma 
tradução ali. 

1468
01:06:39,532 --> 01:06:42,195
É que Gand não era pra ser um 
nome, tipo, metade de Gandalf. 

1469
01:06:42,515 --> 01:06:44,518
Era pra ser, tipo, algum 
apelido. 

1470
01:06:44,618 --> 01:06:48,422
Ele é o Gand. 
Ah, não peguei essa não, cara. 

1471
01:06:48,722 --> 01:06:51,165
É que eles vão tentando dar 
nomes pra ele, né? 

1472
01:06:51,365 --> 01:06:52,807
Chegou um determinado momento 
ali. 

1473
01:06:52,967 --> 01:06:55,114
As meninas, é. 
É, mas não chega, né? 

1474
01:06:55,254 --> 01:06:58,355
E o... 
Se você escrava o martelo, 

1475
01:06:58,375 --> 01:07:01,816
aquele é o Gandalf. 
Ah, eu cravo. 

1476
01:07:02,597 --> 01:07:04,278
Não tem jeito, né? 
Eu cravo. 

1477
01:07:04,518 --> 01:07:08,319
Vocês gostaram do Tom Bombadil? 
Porra, cara, o Tom Bombadil, eu 

1478
01:07:08,399 --> 01:07:11,261
olhei e falei Tom Bombadil. 
Na hora, não sabia que ele ia 

1479
01:07:11,281 --> 01:07:12,901
aparecer, mas eu olhei e tá o 
Tom Bombadil. 

1480
01:07:12,921 --> 01:07:16,763
Quem que é o Tom Bombadil? 
Cara, o Tom Bombadil, ele é uma 

1481
01:07:16,863 --> 01:07:18,944
figura misteriosa no mundo de 
Tolkien. 

1482
01:07:19,044 --> 01:07:21,125
O Tolkien nunca explicou quem é 
Tom Bombadil. 

1483
01:07:21,225 --> 01:07:22,886
Putz, é perigoso, hein? 
Não, ele é... 

1484
01:07:23,726 --> 01:07:27,330
Falar sobre Tom Bombadil. 
Cara, ele aparece no primeiro 

1485
01:07:27,371 --> 01:07:30,995
livro, na Sociedade do Anel, e 
ele salva lá da Cidade dos 

1486
01:07:31,075 --> 01:07:34,359
Mortos, quando os hobbits se 
separam dos... 

1487
01:07:35,220 --> 01:07:38,384
Aqueles fantasmas que os elfos 
enfrentaram, o Frodo e os 

1488
01:07:38,424 --> 01:07:40,286
amiguinhos que enfrentam no 
primeiro livro, e o Tom Bombadil

1489
01:07:40,306 --> 01:07:42,449
que já os salva a eles. 
É que no filme não tem. 

1490
01:07:42,589 --> 01:07:45,131
É, no filme não tem. 
Essa é uma das críticas grandes.

1491
01:07:45,212 --> 01:07:47,334
Porque, cara, é uma crítica, mas
eu entendo. 

1492
01:07:47,374 --> 01:07:49,216
No livro, cara, dura umas cem 
páginas. 

1493
01:07:49,576 --> 01:07:51,819
Porque ele tem esse estilo que 
ele fica rimando o tempo 

1494
01:07:51,859 --> 01:07:53,381
inteiro. 
Cara, você pegar no livro, tem 

1495
01:07:53,541 --> 01:07:56,324
vários versos dele pegando e 
falando e contando. 

1496
01:07:56,664 --> 01:07:59,986
E explicando do anel. 
E ele sempre fala que ele está 

1497
01:08:00,006 --> 01:08:03,008
lá antes de chegarem as pedras e
as árvores e coisa e tal. 

1498
01:08:03,028 --> 01:08:06,710
Então, cara, o Tom Bombadil, 
teoricamente, ele veio antes dos

1499
01:08:06,750 --> 01:08:09,412
Valar, antes dos Maiar, antes de
todo mundo que esteve na 

1500
01:08:09,492 --> 01:08:11,613
Terra-média. 
Ele veio antes do Sauron, antes 

1501
01:08:11,633 --> 01:08:13,494
de tudo. 
Targaryen. 

1502
01:08:13,875 --> 01:08:15,536
Antes de Morgoth. 
Antes de quê? 

1503
01:08:15,576 --> 01:08:16,676
Targaryen. 
Targaryen. 

1504
01:08:19,698 --> 01:08:23,538
Então, cara, tem gente que fala 
que ele é o próprio... 

1505
01:08:23,599 --> 01:08:25,740
Criador. 
Eruilu Vatar, né? 

1506
01:08:25,800 --> 01:08:29,261
Que é o deus lá do negócio. 
É tipo uma encarnação, tipo um 

1507
01:08:29,281 --> 01:08:31,362
Jesus Cristo na Terra, andando 
ali. 

1508
01:08:32,042 --> 01:08:34,403
Tem gente que fala que ele é uma
própria... 

1509
01:08:34,423 --> 01:08:36,904
Imagina que você está criando o 
mundo, né? 

1510
01:08:36,984 --> 01:08:41,944
Ele é uma encarnação da própria 
criação do mundo, da Arda, né? 

1511
01:08:41,984 --> 01:08:44,725
Que é o mundo da Terra-média. 
Não sei, cara. 

1512
01:08:44,746 --> 01:08:46,787
Você tem um... 
A lesão virou especialista. 

1513
01:08:47,028 --> 01:08:49,751
É, porra. 
Tô organizando aqui o negócio. 

1514
01:08:49,770 --> 01:08:51,893
Tô orgulho. 
A lesão agora é tokenizar, tá 

1515
01:08:51,953 --> 01:08:54,694
tokenizando. 
É, agora eu tô tokenizado aqui, 

1516
01:08:54,715 --> 01:08:56,517
cara. 
E vocês viram que eles continuam

1517
01:08:56,636 --> 01:08:58,578
muito inspirados nos filmes do 
Peter Jackson. 

1518
01:08:58,618 --> 01:09:02,060
Tem aquela ceninha lá dos elfos 
correndinho, com aquela imagem 

1519
01:09:02,081 --> 01:09:04,644
de longe igualzinho. 
A Sociedade do Anel também 

1520
01:09:04,724 --> 01:09:06,865
correndo pra calçar o Frodo. 
Sim. 

1521
01:09:06,885 --> 01:09:09,328
É igual a mesma coisa. 
O Gandalf sendo engolido pelas 

1522
01:09:09,488 --> 01:09:11,750
árvores também é igualzinho. 
Verdade. 

1523
01:09:12,330 --> 01:09:13,370
Pelos Ents. 
Pelos Ents. 

1524
01:09:13,390 --> 01:09:15,871
Os Barbárvores. 
Os amigos do Frodo são engolidos

1525
01:09:15,890 --> 01:09:19,752
pelos Ents também, igualzinho. 
Cara, eu achei irada a cena das 

1526
01:09:19,812 --> 01:09:22,332
Barbárvores. 
Foi bom mesmo. 

1527
01:09:22,393 --> 01:09:25,174
Muito legal. 
E tem tudo a ver com o filme 

1528
01:09:25,214 --> 01:09:26,493
também, tem tudo a ver com o 
livro. 

1529
01:09:26,514 --> 01:09:28,774
Elas estão lá pra proteger as 
florestas. 

1530
01:09:29,475 --> 01:09:31,836
E elas são meio ingênuas. 
Aquela criança é chata pra 

1531
01:09:31,895 --> 01:09:33,876
caralho aquele teu. 
Tell, tio, né? 

1532
01:09:33,935 --> 01:09:36,957
Esteta, chato pra caralho. 
Mataram a mãe do menino, ninguém

1533
01:09:36,997 --> 01:09:38,676
se importa. 
Ele podia ter ido junto, né, 

1534
01:09:38,737 --> 01:09:39,198
cara? 
É. 

1535
01:09:40,138 --> 01:09:42,417
Nossa senhora. 
E o Zildur também que era sempre

1536
01:09:42,438 --> 01:09:45,158
assim, um puta fodão, tá caindo 
na areia, uma vedista de trouxa.

1537
01:09:45,179 --> 01:09:48,620
Ah, mas o Zildur é um bostão. 
Não, o Zildur, você sabe, né, 

1538
01:09:48,640 --> 01:09:49,700
meu boi? 
É o cara que corta... 

1539
01:09:49,720 --> 01:09:50,979
Corta o dedinho. 
Corta o dedo fora. 

1540
01:09:51,000 --> 01:09:53,321
Não, puta cagado. 
Só cortou porque pegou a espada,

1541
01:09:53,361 --> 01:09:54,881
levou pra cima e o Sauron veio 
lá e o... 

1542
01:09:54,901 --> 01:09:57,942
Cortou o dedinho. 
Não é bem assim. 

1543
01:09:58,462 --> 01:10:01,086
É que o lance é o seguinte, como
ele mora lá em Númenor, essa 

1544
01:10:01,146 --> 01:10:03,229
galera de Númenor é velha pra 
caralho. 

1545
01:10:03,730 --> 01:10:06,133
Ele dura em média trezentos 
anos. 

1546
01:10:06,173 --> 01:10:08,116
Então imagina que ele tem ali 
vinte anos de idade. 

1547
01:10:08,477 --> 01:10:10,099
Cara, ele vai durar mais 
duzentos anos. 

1548
01:10:10,119 --> 01:10:12,222
Ah, agora virou berioda. 
Cara, é mais... 

1549
01:10:13,684 --> 01:10:17,266
É mais ou menos isso, mas o Baby
Yoda, a infância dele durou 

1550
01:10:17,326 --> 01:10:19,727
cinquenta anos e ele é um bebê 
ainda. 

1551
01:10:20,047 --> 01:10:26,069
A galera lá, os humanos de 
Númenor, eles têm uma juventude 

1552
01:10:26,109 --> 01:10:28,691
que é a mesma coisa que os 
humanos normais, depois eles 

1553
01:10:28,731 --> 01:10:32,092
duram mais trezentos anos. 
O Alfarazón, por exemplo, é o 

1554
01:10:32,192 --> 01:10:34,653
último rei de Númenor, antes da 
queda de Númenor. 

1555
01:10:34,673 --> 01:10:37,114
E que agora ele vai ser o rei e 
depois ele vai ser... 

1556
01:10:37,134 --> 01:10:38,835
Vocês vão mostrar a queda de 
Númenor nessa temporada? 

1557
01:10:39,395 --> 01:10:43,118
Não, imagina, é a última coisa. 
Mas também tá fora de 

1558
01:10:43,158 --> 01:10:45,980
cronologia, né? 
Ah, cara, mas eu acho que vai 

1559
01:10:46,060 --> 01:10:48,062
seguir. 
Se tá planejado pra ser cinco 

1560
01:10:48,102 --> 01:10:50,804
temporadas, eu acho que vai ser 
na última temporada a queda 

1561
01:10:50,844 --> 01:10:53,086
de... 
Vocês viram que saiu os números 

1562
01:10:53,446 --> 01:10:56,048
da estreia da segunda temporada 
e a audiência dropou pra 

1563
01:10:56,128 --> 01:10:57,789
caramba? 
Ah, não é possível, cara. 

1564
01:10:57,829 --> 01:11:00,651
Foi uma queda de... 
Olha isso, os caras pegaram os 

1565
01:11:00,691 --> 01:11:02,873
números da primeira temporada, 
do primeiro episódio da primeira

1566
01:11:02,893 --> 01:11:05,075
e do primeiro da segunda. 
É uma queda de sessenta por 

1567
01:11:05,135 --> 01:11:06,614
cento. 
É porque ninguém assistiu a 

1568
01:11:06,654 --> 01:11:09,355
primeira, né? 
Muitas pessoas assistiram a 

1569
01:11:09,375 --> 01:11:10,836
primeira. 
Todo mundo estava curioso. 

1570
01:11:12,317 --> 01:11:13,797
Ninguém acabou de ver a 
primeira. 

1571
01:11:13,817 --> 01:11:17,739
Como é que vai ver a segunda? 
Nossa, que notícia horrível. 

1572
01:11:17,779 --> 01:11:19,760
O Michel, quando falou isso, eu 
falei, cara, eu fico triste 

1573
01:11:19,800 --> 01:11:22,341
porque eu vi nos comentários que
está bem dividido. 

1574
01:11:22,401 --> 01:11:24,742
Tem gente que está gostando 
bastante, tem gente que odeia 

1575
01:11:24,802 --> 01:11:26,742
porque odeia. 
É... 

1576
01:11:27,103 --> 01:11:28,983
Mas assim, eu acho que é uma 
puta série bonita. 

1577
01:11:29,304 --> 01:11:30,724
Acho que é uma puta série bem 
feita. 

1578
01:11:30,984 --> 01:11:33,846
Eu adoro Senhor dos Anéis. 
Eu adoro essa série. 

1579
01:11:33,866 --> 01:11:36,087
Eu acho que ela tem essa 
essência. 

1580
01:11:36,267 --> 01:11:39,348
E é o que eu falo, cara. 
Ela não foi planejada pra em 

1581
01:11:39,428 --> 01:11:41,689
duas temporadas acontecer tudo, 
né? 

1582
01:11:42,109 --> 01:11:44,891
Ela é uma série que foi 
projetada pra ter cinco anos. 

1583
01:11:44,911 --> 01:11:46,872
Então as coisas tem que 
acontecer aos poucos porque, 

1584
01:11:46,992 --> 01:11:49,233
porra, é uma puta história 
densa, longa. 

1585
01:11:49,253 --> 01:11:53,335
A gente tem que ter paciência. 
E tem essa cobrança, assim, em 

1586
01:11:53,435 --> 01:11:56,056
cima... 
Quando dropa desse jeito, o que 

1587
01:11:56,096 --> 01:11:59,397
me preocupa é cancelar. 
Não vai cancelar, cara. 

1588
01:11:59,477 --> 01:12:01,918
Pode ser, Ale. 
É muito caro, velho. 

1589
01:12:02,158 --> 01:12:04,719
Porque é da Amazon, cara. 
Eu tenho confiança que não 

1590
01:12:04,799 --> 01:12:08,040
cancela porque é da Amazon. 
Se fosse Netflix... 

1591
01:12:08,320 --> 01:12:12,441
Já tinha ido pro Vinagre. 
Se fosse HBO... 

1592
01:12:12,881 --> 01:12:18,903
Agora, sendo da Apple, sendo da 
Amazon, sendo dessas empresas 

1593
01:12:18,984 --> 01:12:21,625
big tech milionárias... 
Cara, é muito mais difícil. 

1594
01:12:22,065 --> 01:12:24,466
Cara, os caras já gastaram uma 
puta numa bala em direito pra 

1595
01:12:24,526 --> 01:12:26,167
ter isso, cara. 
Então agora vamos chegar até o 

1596
01:12:26,207 --> 01:12:27,887
final. 
Ah, eu quero, cara. 

1597
01:12:28,007 --> 01:12:30,348
Ah, tem que chegar até o final e
tem que ter cinco temporadas, 

1598
01:12:30,368 --> 01:12:31,489
cara. 
Eu ainda acho que vai rolar um 

1599
01:12:31,549 --> 01:12:34,470
processo da Warner contra a 
Amazon por causa dessa série. 

1600
01:12:34,570 --> 01:12:36,291
Por causa da... 
Eles estão reaproveitando... 

1601
01:12:36,611 --> 01:12:39,132
Eles estão assim, eles estão 
amando muito Peter Jackson na 

1602
01:12:39,152 --> 01:12:40,853
segunda temporada. 
Reaproveitando diálogo, 

1603
01:12:40,873 --> 01:12:42,594
reaproveitando estética, 
reaproveitando cena. 

1604
01:12:43,214 --> 01:12:45,397
Eu não sei se cabe um processo 
aqui, cara. 

1605
01:12:45,477 --> 01:12:48,621
Não, não vai caber um processo. 
Fica vendo, vai dar B.O. ainda 

1606
01:12:48,641 --> 01:12:49,962
essa temporada. 
Se preocupa com a Casa do 

1607
01:12:49,982 --> 01:12:52,325
Dragão, foi uma bosta a segunda 
temporada. 

1608
01:12:52,445 --> 01:12:54,548
A Warner tá querendo ser 
comprada por uma Big Texas. 

1609
01:12:54,828 --> 01:12:56,210
Ela tem que se preocupar com 
isso. 

1610
01:12:56,230 --> 01:12:59,474
Ser comprada pelo Jeff Bezos. 
Não tem que se preocupar em Tem 

1611
01:12:59,494 --> 01:13:01,756
que se preocupar com o Acaso do 
Dragão, fazer uma boa terceira 

1612
01:13:01,776 --> 01:13:03,719
temporada. 
Essa tem que ser a preocupação, 

1613
01:13:03,739 --> 01:13:05,861
né? 
Que inclusive o Jorge, como é 

1614
01:13:05,881 --> 01:13:08,745
que é o nome do rapaz? 
O Jorge Armado já reclamou aí da

1615
01:13:08,805 --> 01:13:10,787
terceira temporada, fodeu o 
spoiler aí. 

1616
01:13:10,807 --> 01:13:13,210
Vai fazer série boa lá, antes 
que todo mundo cancele essa 

1617
01:13:13,230 --> 01:13:13,971
bola. 
O Jorge Armado tá meio 

1618
01:13:14,011 --> 01:13:15,713
emputecido aí. 
Olha a lesão já. 

1619
01:13:17,255 --> 01:13:19,238
É, que pinguim seja boa, né? 
Pelo amor de Deus. 

1620
01:13:19,278 --> 01:13:21,561
Cara, que pinguim seja boa. 
Eu gostei do primeiro episódio, 

1621
01:13:21,621 --> 01:13:22,943
mas vamos ver. 
Cara, é isso, cara. 

1622
01:13:22,983 --> 01:13:25,127
Senhor Desanéis, se você não 
estiver assistindo, se você 

1623
01:13:25,147 --> 01:13:27,270
estiver abandonado na primeira 
temporada, vai lá. 

1624
01:13:27,470 --> 01:13:30,094
Maratona. 
A primeira temporada, inclusive,

1625
01:13:30,114 --> 01:13:34,540
ela voltou pro Top Ten. 
Aí, ó, dá uma chance, assiste. 

1626
01:13:34,560 --> 01:13:36,041
Tem muita gente que botou da 
chance e tal. 

1627
01:13:36,061 --> 01:13:38,444
Ah, deixa eu ver como é que é. 
Não terminei de ver, já que 

1628
01:13:38,484 --> 01:13:39,865
voltou a nova temporada, deixa 
eu assistir. 

1629
01:13:39,885 --> 01:13:42,087
Então a nova temporada tá 
voltando a ganhar atração 

1630
01:13:42,107 --> 01:13:43,428
também. 
Você que gostou de Senhor dos 

1631
01:13:43,448 --> 01:13:45,210
Anéis, converta uma pessoa pra 
assistir. 

1632
01:13:45,230 --> 01:13:47,272
Eu já converti o Joãozinho, né, 
Joãozinho? 

1633
01:13:47,292 --> 01:13:48,893
O Joãozinho eu falei pra ele, 
você gosta, ah, mais ou menos, 

1634
01:13:49,234 --> 01:13:52,197
assiste a primeira, passa por 
ela, vai pra segunda, vai, vale 

1635
01:13:52,237 --> 01:13:54,219
a pena. 
Nosso amigo Jabá, que é o maior 

1636
01:13:54,399 --> 01:13:57,442
fã do universo de Game of 
Thrones que eu conheço, 

1637
01:13:57,602 --> 01:14:00,846
confessou pra mim essa semana 
que o Anéis do Poder tá melhor 

1638
01:14:00,866 --> 01:14:02,708
do que a Casa do Dragão. 
É, tá muito melhor. 

1639
01:14:03,048 --> 01:14:06,231
Muito melhor. 
Bom, e na Netflix teve o maior 

1640
01:14:06,272 --> 01:14:08,434
evento ao vivo da história da 
humanidade. 

1641
01:14:08,454 --> 01:14:10,616
Como é que é o nome deles? 
É o Kobayashi. 

1642
01:14:10,776 --> 01:14:13,239
Não, é Chestnut versus 
Kobayashi. 

1643
01:14:13,659 --> 01:14:15,740
Cara, a Netflix, eles são muito 
brilhantes. 

1644
01:14:15,760 --> 01:14:17,541
Até a última salsicha. 
Eles são muito geniais. 

1645
01:14:17,581 --> 01:14:21,802
Eles fizeram uma competição de 
quem come mais hot dog. 

1646
01:14:21,862 --> 01:14:25,004
Eles fizeram um evento ao vivo. 
A Netflix tá se envolvendo na 

1647
01:14:25,064 --> 01:14:27,544
parada dos eventos ao vivo. 
Então, assim, vamos fazer um 

1648
01:14:27,565 --> 01:14:30,666
stand-up ao vivo, vamos fazer um
show ao vivo, e agora vamos 

1649
01:14:30,686 --> 01:14:33,067
fazer um campeonato de quem come
mais hot dog ao vivo. 

1650
01:14:33,427 --> 01:14:35,668
Mas, cara, é lógico que é uma 
bosta, né? 

1651
01:14:35,688 --> 01:14:38,669
É um negócio ridículo. 
Mas a produção é tão incrível. 

1652
01:14:38,869 --> 01:14:40,110
Sim. 
É uma bosta. 

1653
01:14:40,230 --> 01:14:41,892
É uma bosta. 
Pô, negócio nada a ver. 

1654
01:14:42,132 --> 01:14:45,176
Mas assim, eu tava tão 
maravilhado com a logística, com

1655
01:14:45,196 --> 01:14:47,558
a produção. 
Porque como é que você preenche 

1656
01:14:47,598 --> 01:14:50,281
uma hora de programa? 
Porque tem uma hora o programa. 

1657
01:14:50,401 --> 01:14:52,203
A competição em si demora dez 
minutos. 

1658
01:14:52,223 --> 01:14:55,327
Pra ver quem come mais hot dogs.
Como é que você preenche de 

1659
01:14:55,387 --> 01:14:58,590
cinquenta minutos de gordura? 
Cara, e os caras foram 

1660
01:14:58,610 --> 01:14:59,391
brilhantes. 
Foram. 

1661
01:14:59,471 --> 01:15:04,092
Os caras pegaram lá uma arena 
dentro de um cassino. 

1662
01:15:04,373 --> 01:15:06,153
Aí eles tinham uma locação do 
lado de fora. 

1663
01:15:06,433 --> 01:15:07,794
Olha isso que eles fizeram. 
Os caras pegaram... 

1664
01:15:08,034 --> 01:15:10,134
Tinha uma pool party. 
Tinha uma pool party do lado de 

1665
01:15:10,194 --> 01:15:11,815
fora. 
Aí eles pegaram um competidor 

1666
01:15:11,835 --> 01:15:14,816
profissional. 
O cara que come asinha de 

1667
01:15:14,896 --> 01:15:16,737
frango. 
E pegaram três nadadores 

1668
01:15:16,797 --> 01:15:18,857
olímpicos. 
Pra fazer três x um pra ver quem

1669
01:15:18,877 --> 01:15:20,538
come mais asinha de frango. 
Três contra... 

1670
01:15:20,558 --> 01:15:22,898
Quem você acha... 
Somar os três caras contra o um.

1671
01:15:23,199 --> 01:15:24,339
Quem você acha que comeu mais? 
Um. 

1672
01:15:24,739 --> 01:15:26,701
Os três nadadores olímpicos ou o
comedor de azeite? 

1673
01:15:26,721 --> 01:15:29,084
Comedor. 
Cara, ele tinha uma técnica que 

1674
01:15:29,104 --> 01:15:31,266
era muito nojenta. 
Ele arrancava com a mão assim do

1675
01:15:31,286 --> 01:15:33,609
osso, entuchava na boca. 
Eu já vou falar que eu não 

1676
01:15:33,649 --> 01:15:36,972
gostei dessa competição. 
Porque sobrava muito frango no 

1677
01:15:37,112 --> 01:15:39,655
osso. 
Do competidor profissional. 

1678
01:15:39,695 --> 01:15:41,117
Eu achei esquisito a técnica 
dele. 

1679
01:15:41,137 --> 01:15:43,179
Ah, pera um pouquinho. 
Ele dá um puxol. 

1680
01:15:43,379 --> 01:15:47,040
Olha o boa. e enfia na boca e o 
resto que sobrar ele foda-se. 

1681
01:15:47,521 --> 01:15:51,461
A galera lá, os nadadores, cara,
ia lá, o cara ia comendo, 

1682
01:15:51,481 --> 01:15:53,242
normal, sabia? 
Tinha que limpar, né? 

1683
01:15:53,262 --> 01:15:55,262
Tinha que limpar. 
Se fosse pra comer assim lá, 

1684
01:15:55,382 --> 01:15:57,522
essas wings aí, cara, seria 
fácil. 

1685
01:15:57,542 --> 01:16:00,023
Só come a pelinha e tchau, é. 
Só delícia, cara. 

1686
01:16:00,103 --> 01:16:02,443
Tem que roer o osso, né? 
Tem que roer o osso, é. 

1687
01:16:02,503 --> 01:16:05,204
Tem que roer o osso. 
Aí o segundo evento tinha ali 

1688
01:16:05,244 --> 01:16:07,924
uma representante do Guinness 
Book que uma menina ia tentar 

1689
01:16:07,964 --> 01:16:10,685
comer melancia, a maior 
quantidade de melancia possível 

1690
01:16:10,705 --> 01:16:13,768
em três minutos. 
Tá brincando comigo? 

1691
01:16:13,808 --> 01:16:17,070
Não. 
Três quilos de melancia ela 

1692
01:16:17,130 --> 01:16:19,672
comeu. 
Foi três quilos. 

1693
01:16:19,792 --> 01:16:23,154
O recorde era dois ponto quatro 
quilos, né? 

1694
01:16:23,714 --> 01:16:25,155
Dois quilos e quatrocentas 
gramas. 

1695
01:16:25,595 --> 01:16:27,256
Só que aí depois pesa o que 
sobrou. 

1696
01:16:28,157 --> 01:16:30,538
Depois que pesou o que sobrou, o
líquido que sobrou, deu 

1697
01:16:30,578 --> 01:16:32,279
quatrocentas gramas de líquido 
no prato. 

1698
01:16:32,299 --> 01:16:35,461
Aí deu dois quilos, que é o 
recorde atual agora. 

1699
01:16:36,001 --> 01:16:39,784
E o recorde anterior era um 
quilo setecentos e cinquenta 

1700
01:16:39,864 --> 01:16:41,866
gramas. 
Cara, ela é dona de trinta e 

1701
01:16:42,026 --> 01:16:46,911
cinco recordes do Guinness Book.
Aliás, tem uma curiosidade. 

1702
01:16:46,931 --> 01:16:48,393
Você sabe como é que funciona o 
Guinness? 

1703
01:16:48,413 --> 01:16:51,136
Como funciona o Guinness? 
Olha lá o Tolkien do Guinness. 

1704
01:16:51,176 --> 01:16:52,798
Sabe como é que funciona o 
Guinness? 

1705
01:16:52,918 --> 01:16:57,863
Cara, o Tolkien do Guinness. 
Cara, o Guinness Book, pra você 

1706
01:16:58,024 --> 01:17:00,486
entrar no Guinness Book, você 
paga, você não recebe. 

1707
01:17:00,687 --> 01:17:04,911
Ah. 
Cara, eu sei porque eu tinha um 

1708
01:17:05,252 --> 01:17:07,895
tio meu, vamos dizer assim, pra 
ficar mais fácil de entender. 

1709
01:17:08,375 --> 01:17:11,478
Um tio meu, a especialidade dele
era bodyfoot. 

1710
01:17:11,498 --> 01:17:14,862
O Bubu deve saber que o Bubu 
entende de coisas radicais. 

1711
01:17:15,243 --> 01:17:18,807
Bodyfoot é você esquiar puxado 
pela lancha sem o esqui. 

1712
01:17:18,827 --> 01:17:20,548
Só no pézinho. 
Só com o pé. 

1713
01:17:21,189 --> 01:17:24,292
E o lance dele, e o que que ele 
é, a especialidade dele era 

1714
01:17:24,452 --> 01:17:28,995
pular de um lugar alto, cair na 
água, enquanto a lancha pula, e 

1715
01:17:29,035 --> 01:17:31,077
você já tem que levantar e sair 
andando. 

1716
01:17:31,477 --> 01:17:34,780
E ele pulou daquela ponte da Dom
Pedro ali, sabe, na área 

1717
01:17:34,820 --> 01:17:36,401
paulista? 
Alta pra caralho. 

1718
01:17:36,702 --> 01:17:38,183
Esse foi o recorde mundial que 
ele quebrou. 

1719
01:17:38,723 --> 01:17:41,806
Mas pra quebrar esse recorde, 
ele tem que chamar aquela 

1720
01:17:41,926 --> 01:17:47,151
menineta juíza. pra ver, pra 
medir, pra ferir, coisa e tal. 

1721
01:17:47,411 --> 01:17:52,277
E ele pulou, ganhou, só que paga
cinquenta mil dólares pra você 

1722
01:17:52,317 --> 01:17:54,399
entrar. 
Só que depois você ganha todos 

1723
01:17:54,439 --> 01:17:57,382
os royalties de todas as vendas 
e todos os negócios, entendeu? 

1724
01:17:57,402 --> 01:17:59,925
Então você paga pra entrar, mas 
depois você ganha pro resto da 

1725
01:17:59,985 --> 01:18:02,067
vida, enquanto seu nome estiver 
lá. 

1726
01:18:02,147 --> 01:18:03,529
E tá lá até hoje. 
Bom investimento. 

1727
01:18:03,689 --> 01:18:05,170
Caralho, cara. 
Vamos botar o Lizão no Guinness,

1728
01:18:05,190 --> 01:18:06,591
quem toma mais chope em vinte 
minutos. 

1729
01:18:07,031 --> 01:18:08,972
Ah, mas eu não sou bom na 
velocidade. 

1730
01:18:08,992 --> 01:18:11,354
É sim, você toma rápido. 
Bota o Dezão do meu lado. 

1731
01:18:11,734 --> 01:18:12,875
É, ganha. 
Caralho, enquanto eu tô mundo, 

1732
01:18:12,895 --> 01:18:14,436
eu vou tomar cinco. 
Então, caralho. 

1733
01:18:14,456 --> 01:18:15,537
Botar o Dezão. 
O Dezão, sim. 

1734
01:18:15,637 --> 01:18:16,677
Dezão. 
Puta que pariu. 

1735
01:18:16,697 --> 01:18:19,099
Dezão no Guinness, no chope. 
Mas o legal desse evento, o que 

1736
01:18:19,119 --> 01:18:20,640
eles fizeram, isso aqui é meio 
como se fosse um puto evento 

1737
01:18:20,660 --> 01:18:22,821
esportivo. 
Então tinha os comentaristas, 

1738
01:18:22,881 --> 01:18:24,662
tinha a bancada, tinha os 
especialistas. 

1739
01:18:24,962 --> 01:18:27,084
Aí os caras fizeram um monte de 
videozinho explicando a rixa 

1740
01:18:27,104 --> 01:18:29,105
entre os dois, que já dura 
quinze anos. 

1741
01:18:29,365 --> 01:18:31,286
O Kobayashi foi o primeiro 
grande vencedor. 

1742
01:18:31,306 --> 01:18:33,067
Aí chegou o Chestnut, né? 
venceu ele. 

1743
01:18:33,127 --> 01:18:36,168
Cara, é inacreditável como os 
caras conseguem encher de 

1744
01:18:36,208 --> 01:18:40,009
ladainha pra parada ficar 
semi-interessante. 

1745
01:18:40,049 --> 01:18:42,089
Tem uma parada meio... 
Eu sei. 

1746
01:18:42,129 --> 01:18:45,650
Tem uma parada meio América 
Vandam, porque é o seguinte, 

1747
01:18:45,730 --> 01:18:50,591
teve um escândalo, entre aspas, 
que o Kobayashi não participou 

1748
01:18:50,631 --> 01:18:52,631
ali durante... 
Ele não quis participar durante 

1749
01:18:52,691 --> 01:18:55,872
uns anos porque ele teve uma 
fratura na mandíbula de tanto 

1750
01:18:55,952 --> 01:18:56,592
comer. 
É. 

1751
01:18:57,012 --> 01:19:00,574
Aí, o outro, o Chestnut, pegou e
falou assim, ah, é mentira, ele 

1752
01:19:00,634 --> 01:19:02,815
tá falando isso porque ele não 
quer competir comigo, coisa e 

1753
01:19:02,875 --> 01:19:04,435
tal. 
Ele acabou sendo expulso da liga

1754
01:19:04,475 --> 01:19:07,096
principal. 
Tem uma liga de comedores 

1755
01:19:07,196 --> 01:19:09,397
esportivos, chama Liga de 
Comedores Esportivos, né? 

1756
01:19:09,457 --> 01:19:11,438
Uma coisa assim. 
Caralho, cara, e ele foi 

1757
01:19:11,478 --> 01:19:13,539
expulso. 
E, sei lá, fazia uns quinze anos

1758
01:19:13,559 --> 01:19:15,480
que ele não participava de 
torneios oficiais. 

1759
01:19:15,940 --> 01:19:19,003
O Chestnut, por outro lado, não.
Cara, esses caras apareceram no 

1760
01:19:19,123 --> 01:19:20,864
Simpsons, apareceu o desenho, 
né? 

1761
01:19:20,904 --> 01:19:23,627
Cara, eles viraram personagens, 
que eles são celebridades. 

1762
01:19:23,647 --> 01:19:26,469
Fazem parte da cultura pop. 
Fazem parte da cultura pop. 

1763
01:19:26,829 --> 01:19:29,651
E aí, cara, é meio que um 
negócio, meio MMA, né? 

1764
01:19:29,772 --> 01:19:31,493
Um de frente pro outro ali, não 
sei o que lá. 

1765
01:19:31,773 --> 01:19:35,855
Um não se falava, um olhava pro 
outro E na regra você não podia 

1766
01:19:35,875 --> 01:19:39,056
mergulhar o hot dog na água E 
não podia tirar a salsicha do 

1767
01:19:39,156 --> 01:19:43,318
pão Você tem que comer o hot dog
inteiro É bem nojento Eu queria 

1768
01:19:43,358 --> 01:19:46,519
muito que a Lu não tivesse 
acordado Pra ver o final desse 

1769
01:19:46,559 --> 01:19:49,420
programa Ela quase vomitou de 
fato Quantos hot dogs você acha 

1770
01:19:49,460 --> 01:19:52,261
que o Manu comeu em dez minutos?
Dez minutos? 

1771
01:19:52,421 --> 01:19:58,363
Trinta? 
Oitenta e três hot dogs Isso 

1772
01:19:58,403 --> 01:20:02,685
simplesmente não é possível E 
não tem graça nenhuma. 

1773
01:20:02,725 --> 01:20:06,189
Sei lá, cara. 
Eu juro por você, cara. 

1774
01:20:06,229 --> 01:20:08,891
O Chestnut ganhou, né? 
Com quase vinte de diferença. 

1775
01:20:08,931 --> 01:20:13,376
O recorde mundial que era dele 
era de setenta e pouco. 

1776
01:20:13,516 --> 01:20:16,199
É, de setenta e seis. 
Cara, ele bateu com sete de 

1777
01:20:16,239 --> 01:20:18,541
diferença. 
Cara, você comeu já alguma vez 

1778
01:20:18,561 --> 01:20:21,544
na sua vida sete hot dogs? 
Imagina, dois já passando mal. 

1779
01:20:21,744 --> 01:20:24,871
Ele comeu sete hot dogs em coisa
de um minuto. 

1780
01:20:24,891 --> 01:20:28,438
É inacreditável. 
Divide oitenta e três por dez, 

1781
01:20:28,478 --> 01:20:30,222
você vê quantos hot dogs que dá 
por minuto. 

1782
01:20:30,583 --> 01:20:32,326
O cara era assim, ele pegava a 
água... 

1783
01:20:35,336 --> 01:20:38,998
Cara, aí você tinha as 
estratégias que mostrava, a 

1784
01:20:39,099 --> 01:20:41,400
tática. 
A mulher da melancia, por 

1785
01:20:41,440 --> 01:20:43,702
exemplo. 
Ah, ela tem a habilidade de 

1786
01:20:43,742 --> 01:20:45,543
conseguir mastigar e engolir ao 
mesmo tempo. 

1787
01:20:45,563 --> 01:20:48,586
Você viu isso? 
O negócio é o cara também, cara.

1788
01:20:48,706 --> 01:20:50,147
Eu acho que é o seguinte, o cara
nem mastiga. 

1789
01:20:50,167 --> 01:20:51,328
O cara só vai engolindo o 
tomate. 

1790
01:20:52,228 --> 01:20:55,791
Ele deve vomitar. 
Chega no camarim e vomita tudo. 

1791
01:20:55,851 --> 01:20:58,513
Certeza. 
Deve ter um baldinho ali. 

1792
01:20:58,573 --> 01:21:00,894
Só que se vomitasse, acho que 
perderia. 

1793
01:21:00,935 --> 01:21:03,296
Na hora você não pode vomitar. 
Na hora você não pode, mas 

1794
01:21:03,316 --> 01:21:05,138
depois que terminou, você pode 
botar no camarim. 

1795
01:21:05,158 --> 01:21:06,839
Ainda ganhou cem mil dólares, 
não é? 

1796
01:21:07,800 --> 01:21:11,682
Cem mil dólares. 
Cara, é inacreditável. 

1797
01:21:11,702 --> 01:21:13,863
Fiquei muito impressionado, não 
com a história, não com a 

1798
01:21:13,883 --> 01:21:15,864
competição, mas com a estrutura 
do programa. 

1799
01:21:15,944 --> 01:21:18,606
Realmente uma parada que não dá 
pra acreditar. 

1800
01:21:18,626 --> 01:21:21,787
Repórteres, apresentadores, 
coisa e tal. 

1801
01:21:21,848 --> 01:21:24,769
Cara, eu achei o negócio, eu 
achei bem estilo América Banda, 

1802
01:21:24,789 --> 01:21:25,229
né? 
Foi, mano. 

1803
01:21:25,349 --> 01:21:28,171
Assim, é como se fosse uma 
zoeira com o mundo real. 

1804
01:21:28,311 --> 01:21:30,113
Mas não é uma zoeira. 
Não, mas a galera adora. 

1805
01:21:30,133 --> 01:21:32,556
Tem um monte de fã. 
Tem, nossa. 

1806
01:21:32,596 --> 01:21:35,059
Cara, a galera com o chapeuzinho
com o hot dog. 

1807
01:21:35,340 --> 01:21:37,542
O troféu do hot dog. 
Cara, olha. 

1808
01:21:37,563 --> 01:21:39,205
Eu vou falar, cara. 
O mundo... 

1809
01:21:39,225 --> 01:21:41,828
A Lu tem razão, cara. 
O mundo tem que acabar. 

1810
01:21:41,868 --> 01:21:44,451
É uma produção de cinco milhões 
de dólares pra fazer um negócio 

1811
01:21:44,471 --> 01:21:45,392
desse, cara. 
É absurdo. 

1812
01:21:45,472 --> 01:21:48,935
Incrível, incrível, incrível. 
Cidade de Deus, A Luta Não Para 

1813
01:21:48,955 --> 01:21:52,157
está no seu terceiro episódio? 
Terceiro episódio. 

1814
01:21:52,177 --> 01:21:53,377
Estamos na metade da temporada, 
né? 

1815
01:21:53,438 --> 01:21:55,118
Serão apenas seis. 
Ah, são seis só? 

1816
01:21:55,339 --> 01:21:57,079
Só seis episódios. 
Não é bom, né? 

1817
01:21:57,119 --> 01:21:58,680
Que vai acabar o elenco, tá 
morrendo todo mundo. 

1818
01:21:58,800 --> 01:22:02,742
Ei, olha o spoiler. 
Spoiler! 

1819
01:22:07,054 --> 01:22:08,916
Cara, eu notei uma coisa 
interessante. 

1820
01:22:08,936 --> 01:22:11,819
Eu notei que houve muita 
aclamação no primeiro episódio, 

1821
01:22:12,179 --> 01:22:14,241
mas eu sinto que essa aclamação 
deu uma derretida. 

1822
01:22:14,341 --> 01:22:15,802
É mesmo? 
No segundo e terceiro a galera 

1823
01:22:15,822 --> 01:22:18,685
não tá mais gostando, cara. 
Os comentários no Derivado, os 

1824
01:22:18,725 --> 01:22:21,648
comentários no Série Maníaco, os
comentários no Instagram. 

1825
01:22:22,148 --> 01:22:23,750
Deu uma caída, mas eu não sei 
porquê. 

1826
01:22:23,790 --> 01:22:27,073
Porque ele manteve, pra mim, o 
mesmo nível do primeiro episódio

1827
01:22:27,093 --> 01:22:28,194
até então. 
Eu sei porquê. 

1828
01:22:28,354 --> 01:22:29,816
Por quê? 
Já te falo porquê, cara. 

1829
01:22:29,976 --> 01:22:32,118
O núcleo do Buscapela aí é muito
ruim. 

1830
01:22:34,075 --> 01:22:36,997
Ele é muito ruim. 
A jornalista é muito ruim. 

1831
01:22:37,237 --> 01:22:39,579
A filha dele é muito ruim. 
A filha dele eu gosto. 

1832
01:22:39,839 --> 01:22:40,780
A MC Leca. 
Eu vou sentar. 

1833
01:22:40,800 --> 01:22:42,801
Eu acho ela natural. 
Todas as interações que teve 

1834
01:22:42,821 --> 01:22:45,423
nesse terceiro episódio eu achei
bacana. 

1835
01:22:51,827 --> 01:22:56,192
Ela indo lá no outro baile lá 
dos Playboy lá, cara, esse lado 

1836
01:22:56,212 --> 01:22:58,814
eu gostei. 
Agora, meu, cara, o Busca a Pé 

1837
01:22:58,874 --> 01:23:01,177
com a jornalista, cara, puta, é 
muito fraco. 

1838
01:23:01,397 --> 01:23:03,880
Ali é muito fraco. 
E é o ângulo mais importante da 

1839
01:23:03,980 --> 01:23:06,042
trama. 
Pois é, caraca, cara. 

1840
01:23:06,242 --> 01:23:08,805
Porque eles vão acompanhar a 
chegada da milícia. 

1841
01:23:09,025 --> 01:23:12,088
E aí, como é que funciona, cara,
quando você tem ali o elo mais 

1842
01:23:12,168 --> 01:23:14,871
fraco da corrente, a atuação 
mais fraca? 

1843
01:23:15,191 --> 01:23:18,392
Como é que você sustenta uma 
série desse jeito, Jujão? 

1844
01:23:18,713 --> 01:23:21,394
Eu vou fazer as palavras do 
Beto, as minhas palavras. 

1845
01:23:21,454 --> 01:23:23,135
Vai. 
Eu acho que eu vou parar de 

1846
01:23:23,155 --> 01:23:27,116
assistir Cidade de Deus pra 
manter o legado do filme Cidade 

1847
01:23:27,136 --> 01:23:29,097
de Deus, que é um dos filmes 
favoritos da minha vida. 

1848
01:23:29,738 --> 01:23:31,598
Que eu tô perdendo tesão. 
Não, vamos ver tudo, Bobo. 

1849
01:23:31,618 --> 01:23:34,720
Não, Bobo, não é assim. 
Mas eu acho triste. 

1850
01:23:34,740 --> 01:23:36,981
Já perdemos o Cunhó, já mataram 
o Marcos Palmeira. 

1851
01:23:37,061 --> 01:23:40,383
A gente tem seis horas... 
De uma série... 

1852
01:23:41,043 --> 01:23:43,345
Pra contar uma história... 
Já foi três... 

1853
01:23:43,725 --> 01:23:46,388
Mas não tá sendo bem contado... 
A gente tem um filme de uma hora

1854
01:23:46,408 --> 01:23:47,248
e meia... 
Duas horas ali... 

1855
01:23:47,288 --> 01:23:48,870
Que é muito bem feito... 
É... 

1856
01:23:49,070 --> 01:23:50,431
Animal, cara... 
Assim... 

1857
01:23:50,491 --> 01:23:52,713
Cidade de Deus... 
Não tô curtindo, cara... 

1858
01:23:52,773 --> 01:23:53,433
Por quê? 
Ah... 

1859
01:23:53,493 --> 01:23:55,495
Porque não tá... 
Não tá ornando... 

1860
01:23:55,535 --> 01:23:57,116
Pra mim tá... 
Tá meio assim... 

1861
01:23:57,136 --> 01:23:58,838
Ó... 
A cena da... 

1862
01:23:58,958 --> 01:24:00,519
Da guerra ali... 
Das favelas... 

1863
01:24:00,659 --> 01:24:01,900
Tudo... 
É muito bem feita... 

1864
01:24:01,920 --> 01:24:04,602
É muito boa... 
Mas é isso, aí tem um cara lá 

1865
01:24:04,682 --> 01:24:07,944
que é ex-militar, aí ele 
encomenda as armas com os amigos

1866
01:24:08,024 --> 01:24:10,585
dele, de repente já tá todo 
mundo lá pegando as armas, daqui

1867
01:24:10,605 --> 01:24:12,786
a pouco tá todo mundo de colete,
daqui a pouco todo mundo virou 

1868
01:24:12,806 --> 01:24:16,788
tropa de elite. 
Aí, zero onze, fatia aqui, sem 

1869
01:24:16,828 --> 01:24:18,729
esculhambar os moradores, aí 
tudo... 

1870
01:24:18,749 --> 01:24:20,010
Por que você acha que o período 
dele é zero onze? 

1871
01:24:20,370 --> 01:24:21,311
Sei lá. 
Aí os caras tudo... 

1872
01:24:21,331 --> 01:24:22,932
Eu acho que ele é paulista. 
Por quê? 

1873
01:24:22,972 --> 01:24:24,052
Porque eu acho que ele é 
paulista. 

1874
01:24:24,072 --> 01:24:26,334
Você acha que é paulista? 
Por isso que é zero onze. 

1875
01:24:26,594 --> 01:24:32,377
Eu acho que é por isso. 
Aí os caras lá, sem esculacho, 

1876
01:24:32,497 --> 01:24:35,299
sem isso, não vamos entrar nas 
famílias aí, vamos sem 

1877
01:24:35,339 --> 01:24:38,521
esculacho, não sei o quê. 
Quer dizer, puta cara, não sei, 

1878
01:24:38,541 --> 01:24:41,022
velho, não gosto. 
Não me agrada. 

1879
01:24:41,522 --> 01:24:43,043
Não estou feliz com essa 
produção. 

1880
01:24:43,143 --> 01:24:45,785
A produção é muito bonita, mas 
não me agrada, cara. 

1881
01:24:45,805 --> 01:24:47,826
Eu acho que tudo está muito 
prático. 

1882
01:24:47,846 --> 01:24:52,969
Está muito rápido as soluções. 
Não gosto da MC. 

1883
01:24:53,309 --> 01:24:55,610
Puta, não gosto. 
Não estou curtindo, cara. 

1884
01:24:56,050 --> 01:24:58,772
Cara, eu acho bem tenso. 
Até pelo final do terceiro 

1885
01:24:58,812 --> 01:25:00,713
episódio, dá para ver que 
qualquer um pode morrer. 

1886
01:25:01,540 --> 01:25:02,981
Eu achei também. 
Eu achei que o Marcos Palmeira 

1887
01:25:03,001 --> 01:25:05,102
ia morrer. 
Eu achei bem inocente, cara, o 

1888
01:25:05,202 --> 01:25:06,823
plano dele, né? 
O curioso. 

1889
01:25:07,244 --> 01:25:09,925
Ah, não, beleza. 
Agora, ah, muito, muito 

1890
01:25:10,005 --> 01:25:12,707
tranquilão, né? 
Não, beleza, já ganhamos, agora 

1891
01:25:12,727 --> 01:25:14,968
eu vou lá que eu tô com saudade 
da minha dona. 

1892
01:25:15,028 --> 01:25:17,050
Que isso? 
Carma, filho, você vai morrer. 

1893
01:25:17,070 --> 01:25:19,191
Cara, eu falei, eu pensei na 
hora. 

1894
01:25:19,371 --> 01:25:21,732
Eu acho que, eu achei que eles 
iam matar o Marcos Palmeira 

1895
01:25:21,772 --> 01:25:23,834
logo, porque nos créditos ele 
aparece com participação 

1896
01:25:23,854 --> 01:25:27,433
especial. pô, participação 
especial, o próximo três 

1897
01:25:27,453 --> 01:25:28,854
episódios já tá bom, né? 
Pois é. 

1898
01:25:29,234 --> 01:25:30,535
Caraca. 
E outra. 

1899
01:25:30,735 --> 01:25:34,638
Ele é o cara que tá com o cara 
do militar, que fez a tropa de 

1900
01:25:34,658 --> 01:25:40,361
elite lá da favela, daí os caras
conseguiram dominar o morro ali,

1901
01:25:40,421 --> 01:25:43,763
fazendo uma puta estratégia de 
entra aqui, entra ali, aí pega 

1902
01:25:43,863 --> 01:25:46,845
dois, três carrinhos, sai e 
morre na primeira encruzilhada 

1903
01:25:46,865 --> 01:25:48,526
que eles pegam. 
Isso é uma coisa que eu não 

1904
01:25:48,546 --> 01:25:50,046
entendi também. 
Preguiçoso. 

1905
01:25:50,206 --> 01:25:54,968
Tudo bem. 
Vai a menina lá, pega a criança,

1906
01:25:55,068 --> 01:25:58,470
chantageia lá o zero onze. 
Aí a única informação que ele 

1907
01:25:58,490 --> 01:26:00,390
deu, ah, tão saindo agora, tão 
indo pra tal lugar. 

1908
01:26:00,890 --> 01:26:03,151
Cara, tá beleza, tão saindo pra 
tal lugar, então... 

1909
01:26:03,171 --> 01:26:05,632
Supostamente é pra turma do 
Curião ser superior de qualquer 

1910
01:26:05,672 --> 01:26:07,173
jeito, né? 
É, lógico que sim. 

1911
01:26:07,473 --> 01:26:10,414
Porque é o seguinte, cara, eu 
vou lá, ele já tinha que 

1912
01:26:10,634 --> 01:26:12,775
pressupor que eles iam ser 
atacados. 

1913
01:26:13,015 --> 01:26:15,536
E ponto final. 
Eles não vão assim, ó, beleza, 

1914
01:26:15,596 --> 01:26:17,337
vamos na boa aqui que ninguém 
vai atacar. 

1915
01:26:17,677 --> 01:26:20,899
Caralho, cara. 
Isso eu achei zoado. 

1916
01:26:20,979 --> 01:26:22,840
É preguiçoso mesmo, Bubu. 
Cidade de Deus. 

1917
01:26:22,860 --> 01:26:24,281
Para de falar que você vai me 
convencer. 

1918
01:26:24,301 --> 01:26:26,503
Vou convencer. 
Cidade de Deus, o filme. 

1919
01:26:26,523 --> 01:26:29,105
A gente tem o Zé Pequeno. 
Cidade de Deus, o filme é 

1920
01:26:29,125 --> 01:26:30,826
maravilhoso. 
Calma, só quero te mostrar. 

1921
01:26:31,186 --> 01:26:33,167
Zé Pequeno. 
Tá lá a criança, dadinho. 

1922
01:26:33,628 --> 01:26:36,349
Sangue ruim. 
Pega a arma, entra no motel, 

1923
01:26:36,730 --> 01:26:39,432
mata todo mundo dando risada. 
Nesse daí, os caras tudo 

1924
01:26:39,492 --> 01:26:41,473
bonzinho. 
Ai, família. 

1925
01:26:41,493 --> 01:26:43,274
Ai, não sei o que lá. 
Bonzinho, porque tá 

1926
01:26:43,314 --> 01:26:45,416
carnificindo. 
Tá carnificindo entre eles. 

1927
01:26:45,436 --> 01:26:46,556
Você era bonzinho, Bubu. 
Que isso? 

1928
01:26:46,576 --> 01:26:50,040
Entre eles. 
Você pega a tropa de elite, pega

1929
01:26:50,060 --> 01:26:54,004
a tropa de elite, o ONG é o 
caralho, bota o cara no pneu e 

1930
01:26:54,144 --> 01:26:58,008
taca fogo no cara, era a 
carniça, os caras são bandido 

1931
01:26:58,088 --> 01:27:01,912
carniça, ali entre eles, eles 
são malvado, entendeu? 

1932
01:27:01,932 --> 01:27:07,738
Não é assim o rolê, cara. 
Eu acho que os caras tão ruim 

1933
01:27:07,798 --> 01:27:10,081
pra caralho, eu não queria 
entrar ali, mas de jeito nenhum,

1934
01:27:10,141 --> 01:27:13,205
cara. você tem vontade de entrar
ali? 

1935
01:27:13,225 --> 01:27:15,809
você tem vontade de entrar ali? 
não, porra, tamo ali, tá 

1936
01:27:15,869 --> 01:27:20,876
tranquilo eu acho que o touro é 
parente do cenoura o touro é 

1937
01:27:20,977 --> 01:27:24,357
parente do cenoura? 
eu acho Como é que é? 

1938
01:27:48,326 --> 01:27:53,630
Quer outro arco que eu detesto? 
É o professor do Karate lá com a

1939
01:27:53,670 --> 01:27:55,712
MC. 
Eles ficam ali toda hora. 

1940
01:27:55,732 --> 01:27:58,034
Ai, vou te passar a mão, vou te 
beijar. 

1941
01:27:58,074 --> 01:28:02,437
E ela fica lá. 
Não pega, não faz nada. 

1942
01:28:02,457 --> 01:28:05,299
Eu vou falar pra você, cara. 
Quer saber aquele beijinho meio 

1943
01:28:05,339 --> 01:28:10,284
roubar, meio de... 
Gostei. e a fotinha da Alice 

1944
01:28:10,364 --> 01:28:14,888
Braga do filme que ela encontrou
lá na casa da hora mostra a 

1945
01:28:14,928 --> 01:28:19,553
gente a fotinha da Alice Braga a
fotinha que ele tira dela no 

1946
01:28:19,913 --> 01:28:22,996
filme a menina que ele curte é, 
mas eu não lembrava que era a 

1947
01:28:23,016 --> 01:28:26,580
Alice Braga Alice Braga podia 
voltar, ela não é jornalista não

1948
01:28:26,960 --> 01:28:31,224
não era no começo? 
ela fazia parte das cocotas É na

1949
01:28:31,284 --> 01:28:33,786
praia, ali foi uma baseadinha. 
Não é ela que leva ele lá para o

1950
01:28:33,806 --> 01:28:36,388
apartamento e ensina? 
Essa é a jornalista, mas não é 

1951
01:28:36,468 --> 01:28:38,029
Alice Braga. 
Ah, bom. 

1952
01:28:38,129 --> 01:28:40,490
Eu achei que a foto que ela 
tinha visto lá no apartamento 

1953
01:28:40,570 --> 01:28:42,852
era da jornalista. 
Alice Braga podia voltar para a 

1954
01:28:42,872 --> 01:28:44,013
segunda temporada. 
Podia, né? 

1955
01:28:44,313 --> 01:28:46,074
Por que não? 
Está fazendo lá matéria escura? 

1956
01:28:46,855 --> 01:28:47,595
Já foi, né? 
Caiu? 

1957
01:28:49,636 --> 01:28:52,178
Outra preguiça pra mim é a 
menina lá que chegou de Minas 

1958
01:28:52,218 --> 01:28:56,980
Gerais, sei lá de onde ela veio,
que já conheceu lá o fotógrafo, 

1959
01:28:57,340 --> 01:29:00,922
já começou na igreja lá a 
entrevistar todo mundo, puta 

1960
01:29:01,042 --> 01:29:03,944
perigo de morte, tá todo mundo 
dando depoimento e o cara lá 

1961
01:29:04,024 --> 01:29:07,526
tirando um puta porta-retrato 
ali na sequência de todo mundo, 

1962
01:29:07,566 --> 01:29:09,467
registrando a cara de todo 
mundo, você acha? 

1963
01:29:09,987 --> 01:29:13,110
Ele prometeu que não tinha foto 
da cara, da mão Cara, você tá 

1964
01:29:13,130 --> 01:29:15,772
ali dando um depoimento Correndo
risco de vida e tem um cara com 

1965
01:29:15,792 --> 01:29:18,534
uma câmera fotográfica Batendo 
foto Você vai confiar que o cara

1966
01:29:18,574 --> 01:29:23,818
tá tirando foto da tua mão? 
Eu não, mas eu busquei Você tá 

1967
01:29:23,878 --> 01:29:27,201
louco Você tá louco, você mora 
lá Você não tá ligado como é que

1968
01:29:27,241 --> 01:29:31,505
funciona Tá assim, preguiça, 
cara Agora sabendo que são seis 

1969
01:29:31,545 --> 01:29:36,228
episódios Falta três pra acabar 
Se achasse que faltasse dez Aí 

1970
01:29:36,248 --> 01:29:39,253
você continuaria Não, é porque 
assim, falta três, então vai ser

1971
01:29:39,273 --> 01:29:41,176
aquela pirueta, já tá 
preguiçoso. 

1972
01:29:41,276 --> 01:29:42,417
Em três episódios tem que 
resolver tudo. 

1973
01:29:42,437 --> 01:29:45,462
Já tá acabando, já tá acabando. 
Agora o Cabeção vai mandar criar

1974
01:29:45,482 --> 01:29:48,306
o BOP, que vai ser a iniciativa 
que o governo do Rio de Janeiro 

1975
01:29:48,907 --> 01:29:50,289
vai... 
É, o Michel no primeiro episódio

1976
01:29:50,309 --> 01:29:54,033
já matou toda a trama. 
Ele falou aqui em óbvio pra mim,

1977
01:29:54,053 --> 01:29:57,355
ah, já sei o que vai acontecer, 
o cara lá que tá fazendo isso, e

1978
01:29:57,375 --> 01:29:59,417
a cada episódio que passa tá na 
cara. 

1979
01:29:59,577 --> 01:30:02,219
Essa menina aí... 
A teoria da mulher sua é bobo. 

1980
01:30:02,279 --> 01:30:05,561
A mulher do Bradock deve ser 
filha lá do prefeito, lá do 

1981
01:30:05,621 --> 01:30:08,383
político lá. 
Foi encontrar com o Bradock só 

1982
01:30:08,443 --> 01:30:09,744
pra fazer o... 
É que o Michel falou, ah, a 

1983
01:30:09,764 --> 01:30:12,566
maletinha de dinheiro que ele 
pega lá no meio do caminho, ela 

1984
01:30:12,666 --> 01:30:15,728
pega pra comprar as armas. 
Então esse dinheiro pra comprar 

1985
01:30:15,748 --> 01:30:18,249
as armas veio dela. 
Então eles estão manipulando pra

1986
01:30:18,269 --> 01:30:20,891
eles se matarem lá em cima, pra 
depois eles tomarem lá. 

1987
01:30:20,911 --> 01:30:22,852
Pra botar o bolo, matar geral, e
aí a milícia entrar. 

1988
01:30:22,872 --> 01:30:24,454
Entendi. 
Olha aí. 

1989
01:30:24,474 --> 01:30:26,656
Eu acho que é isso. 
É uma boa, é uma boa. 

1990
01:30:26,916 --> 01:30:28,157
Cara, e se for isso, vai ser 
legal. 

1991
01:30:28,177 --> 01:30:30,079
E não foi isso que aconteceu na 
vida real? 

1992
01:30:30,780 --> 01:30:32,321
Não sei. 
Acho que foi parecido. 

1993
01:30:32,701 --> 01:30:35,043
Ai, não sei. 
Aí já não... 

1994
01:30:35,183 --> 01:30:36,625
Tá escrito bem no começo da 
série. 

1995
01:30:36,745 --> 01:30:38,727
Ficção. 
Série de ficção. 

1996
01:30:38,747 --> 01:30:40,348
Mas você não manja do lore 
carioca? 

1997
01:30:40,468 --> 01:30:43,131
Não manjo, cara. 
Não manjo nada de lore carioca. 

1998
01:30:43,291 --> 01:30:45,373
Nem do paulista eu manjo do 
carioca. 

1999
01:30:46,133 --> 01:30:48,854
Bom, e a Lezinho e eu fomos aos 
cinemas assistir Beetlejuice, 

2000
01:30:48,894 --> 01:30:50,914
Beetlejuice, os fantasmas ainda 
se divertem. 

2001
01:30:50,934 --> 01:30:52,094
Não fala a terceira vez, pelo 
amor de Deus. 

2002
01:30:52,114 --> 01:30:53,515
Não pode. 
Mas você sabe que eu acho que o 

2003
01:30:53,535 --> 01:30:55,095
filme, o dia em que eu dei essa 
ideia, o filme se chama 

2004
01:30:55,135 --> 01:30:57,335
Beetlejuice, Beetlejuice, porque
vai ter o três já. 

2005
01:30:57,475 --> 01:30:58,676
Vai ser Beetlejuice, 
Beetlejuice, Beetlejuice. 

2006
01:30:58,776 --> 01:31:02,256
Porra, adoraria. 
Aliás, cara, daria uma puta numa

2007
01:31:02,376 --> 01:31:03,437
série, né, cara, se for pensar 
bem. 

2008
01:31:03,477 --> 01:31:05,837
Puta verdade. 
Puta universo, cara, porque tem 

2009
01:31:05,877 --> 01:31:08,318
uma construção de universo ali, 
cara, bem legal. 

2010
01:31:08,438 --> 01:31:11,318
Olha, quando os letreiros estão 
subindo e aparecem a Tim Burton 

2011
01:31:11,418 --> 01:31:14,919
filme, dá uma alegria, velho. 
Puta que da hora, como eu gosto 

2012
01:31:14,939 --> 01:31:18,061
desse homem, cara. 
Cara, você acha que Beetlejuice 

2013
01:31:18,141 --> 01:31:20,623
II é o Gus Busters novo que deu 
certo? 

2014
01:31:20,924 --> 01:31:23,186
Com certeza, cara. 
Caralho, cara, por quê? 

2015
01:31:23,206 --> 01:31:26,689
Com certeza. 
É um filme que traz a nostalgia.

2016
01:31:26,949 --> 01:31:28,650
Que traz a nostalgia. 
O fanservice é doidado. 

2017
01:31:29,131 --> 01:31:31,773
O fanservice é uma continuação 
direta. 

2018
01:31:32,194 --> 01:31:34,776
Só que, por outro lado, é 
extremamente bem feito. 

2019
01:31:35,036 --> 01:31:38,559
E que surpresa linda ver o Danny
DeVito do nada ali. 

2020
01:31:38,599 --> 01:31:40,721
Do nada. 
E você sabe que ele fez o 

2021
01:31:40,781 --> 01:31:42,202
pinguim do Tim Burton. 
Sim. 

2022
01:31:42,222 --> 01:31:46,326
Mas ele tava no Beetlejuice I? 
Não, não. 

2023
01:31:46,586 --> 01:31:49,949
É o reunion Michael Keaton, Tim 
Burton e Danny DeVito. 

2024
01:31:50,089 --> 01:31:52,952
Caralho, cara, muito bom. 
Ele nem aparece nos créditos, 

2025
01:31:52,992 --> 01:31:55,013
cara. 
Aparece. 

2026
01:31:55,194 --> 01:31:57,596
Tanto que eu falei, pô, será que
era o Danny DeVito mesmo? 

2027
01:31:57,736 --> 01:31:59,517
Aí eu peguei e vi aparecendo o 
Danny DeVito. 

2028
01:31:59,698 --> 01:32:01,999
Antes do filme começar? 
Não, antes não, depois. 

2029
01:32:02,080 --> 01:32:04,021
Porque todo mundo aparece antes,
todo mundo do elenco aparece 

2030
01:32:04,041 --> 01:32:05,382
antes. 
Sim, não, ele aparece só depois.

2031
01:32:05,402 --> 01:32:07,164
Surpresa, né? 
Surpresa, cara. 

2032
01:32:07,384 --> 01:32:10,366
Uma história muito boa. 
Achei tudo bem casadinha. 

2033
01:32:10,507 --> 01:32:13,129
E assim, não sei se é uma 
questão da idade, mas eu me 

2034
01:32:13,169 --> 01:32:14,770
lembro que eu tive medo do 
primeiro filme quando eu 

2035
01:32:14,790 --> 01:32:15,891
assisti. 
Quando eu era criança, me dava 

2036
01:32:15,951 --> 01:32:18,073
medo. 
Esse Beedlejuice II é comedião. 

2037
01:32:18,733 --> 01:32:21,275
Então, eu levei o Henrique, eu 
tava até com medo disso. 

2038
01:32:21,635 --> 01:32:23,277
Falei, putz, será que vai ser 
muito assustador? 

2039
01:32:23,937 --> 01:32:26,178
Aí, na hora que ele foi entrar, 
eu falei, ó, o filme é pra 

2040
01:32:26,238 --> 01:32:27,798
catorze anos. 
Quantos anos que ele tem? 

2041
01:32:27,818 --> 01:32:30,178
Eu falei, tem onze. 
Aí até perguntou, rolou lá uma 

2042
01:32:30,258 --> 01:32:32,099
treta, ah, não, tá com os pais, 
aí pode entrar. 

2043
01:32:32,179 --> 01:32:33,379
Fui eu, a Lu e o Henrique 
assistir. 

2044
01:32:33,859 --> 01:32:36,140
Cara, no final do filme eu 
perguntei, aí, filho, ficou com 

2045
01:32:36,160 --> 01:32:38,000
medo? 
Ele falou, não, lógico que não. 

2046
01:32:38,100 --> 01:32:39,921
É isso, não é, é do afim de 
medo. 

2047
01:32:40,061 --> 01:32:42,401
Cara, é uma aventura. 
Agora, a comparação, acho que 

2048
01:32:42,421 --> 01:32:45,322
com o Ghostbusters, esse último 
aí, o Império Sombrio, o Império

2049
01:32:45,602 --> 01:32:49,263
Gelado aí, Cara, eu acho que faz
sentido, porque são muitas 

2050
01:32:49,323 --> 01:32:52,043
tramas abertas. 
Porra, é a trama do menino 

2051
01:32:52,183 --> 01:32:54,064
fantasma, que eu descobri que 
era o menino fantasma no 

2052
01:32:54,124 --> 01:32:55,584
primeiro frame. 
Ó, gostei de ver. 

2053
01:32:55,644 --> 01:32:57,665
Eu falei pra Lu. 
Não, eu não peguei não. 

2054
01:32:57,705 --> 01:32:59,665
Cara, eu virei pra Lu e falei 
assim, ele tá morto. 

2055
01:32:59,805 --> 01:33:03,146
Cara, eu falei na hora. 
Eu não sabia que ele tinha 

2056
01:33:03,166 --> 01:33:05,287
matado os pais. 
Mas eu falei, ele tá morto, os 

2057
01:33:05,347 --> 01:33:06,747
pais estão mortos. 
É, quando a gente não vê os 

2058
01:33:06,807 --> 01:33:09,108
rostos do pai, eu falo, ah, deve
ser alguém famoso fazendo tipo o

2059
01:33:09,128 --> 01:33:10,508
Danny DeVito, uma participação 
especial. 

2060
01:33:10,748 --> 01:33:12,589
Ah, não. 
Eu notei que eles não mostram o 

2061
01:33:12,629 --> 01:33:14,891
rosto dos pais de propósito. 
Eu achei que tava morto e 

2062
01:33:14,931 --> 01:33:16,772
desfigurado, por isso que eu não
tinha mostrado. 

2063
01:33:16,792 --> 01:33:18,633
Mas eu falei, cara, os três 
estão mortos aí. 

2064
01:33:18,653 --> 01:33:20,815
Aí eu não sabia que ele era 
vilão e eu não sabia que ele era

2065
01:33:20,835 --> 01:33:23,377
assassino. 
Mas, cara, e assim, o plano era 

2066
01:33:23,457 --> 01:33:25,718
pegar a Vandinha e levar pra ir 
trocar de lugar com ela. 

2067
01:33:25,738 --> 01:33:27,880
Gostou da Gina Ortega no filme? 
Sensacional. 

2068
01:33:28,100 --> 01:33:31,382
Aliás, Vandinha no filme, né? 
Ela tá exatamente igual a 

2069
01:33:31,522 --> 01:33:32,803
Vandinha. 
Eu achei que ela tava com uma 

2070
01:33:32,843 --> 01:33:36,445
caracterização muito de menina. 
Eu nunca achei ela tão parecendo

2071
01:33:36,465 --> 01:33:39,167
uma novinha, tão jovem como ela 
tá nesse filme. 

2072
01:33:39,327 --> 01:33:41,489
Porque em Vandinha ela não tá 
tão infantil assim. 

2073
01:33:41,769 --> 01:33:44,150
Nos filmes que ela faz, o Pânico
e o Cacete, ela não tá tão 

2074
01:33:44,191 --> 01:33:46,152
infantil assim. 
Tem um filme dela também pegando

2075
01:33:46,172 --> 01:33:47,833
o Martin Short. 
Martin Short? 

2076
01:33:47,993 --> 01:33:52,276
Que isso? 
Ela pegando o Martin Short? 

2077
01:33:52,316 --> 01:33:53,156
É o Martin Short? 
Não. 

2078
01:33:53,176 --> 01:33:56,479
O Only Murder in the Building? 
Não, é o Watson. 

2079
01:33:56,739 --> 01:33:58,540
Ah, o Martin Freeman? 
O Martin Freeman. 

2080
01:33:58,780 --> 01:34:00,761
Ela pega o Martin Freeman. 
Pega o Martin Freeman, tem cena 

2081
01:34:00,781 --> 01:34:02,082
de sexo. 
Peraí me vê desse filme. 

2082
01:34:05,004 --> 01:34:06,905
E esse é o primeiro filme que eu
falei, nossa, eles botaram ela 

2083
01:34:07,145 --> 01:34:09,026
muito criança, né? 
Porque ela é muito pequenininha 

2084
01:34:09,046 --> 01:34:10,827
e tal. 
A bandinha pega o... 

2085
01:34:10,947 --> 01:34:15,136
O Alê tá indignado. 
Foi uma polêmica esse filme, 

2086
01:34:15,156 --> 01:34:16,397
inclusive. 
Foi uma polêmica. 

2087
01:34:16,417 --> 01:34:18,737
E é isso, cara. 
Não é um filme sobre pedofilia? 

2088
01:34:18,757 --> 01:34:20,118
Que porra é essa? 
Não, ela é estudante. 

2089
01:34:20,138 --> 01:34:21,518
Ela tem dezoito anos, o filme. 
Ah, tá. 

2090
01:34:21,538 --> 01:34:22,478
Na vida real, ela tem vinte e 
pouco. 

2091
01:34:24,539 --> 01:34:25,979
Vai assistir no final de semana,
então, esse filme? 

2092
01:34:26,019 --> 01:34:28,260
Da Wandinha e do Marge Freeman? 
Não sei, cara. 

2093
01:34:28,320 --> 01:34:30,201
Fiquei curioso, né? 
Ah, safadinho. 

2094
01:34:30,281 --> 01:34:32,761
Meio assustado. 
Safadinho. 

2095
01:34:32,981 --> 01:34:37,223
Cara, mas então, tem essa trama.
Aí tem a trama da noiva do 

2096
01:34:37,263 --> 01:34:39,203
Beetlejuice. 
Tem a trama do próprio 

2097
01:34:39,223 --> 01:34:41,324
Beetlejuice, que tá atrás da... 
Gostou da Mônica Bellucci? 

2098
01:34:41,344 --> 01:34:42,764
Da Winona Ider. 
Gostei. 

2099
01:34:42,784 --> 01:34:44,726
Eu acho que ela é namorada do 
Tim Burton, inclusive. 

2100
01:34:45,226 --> 01:34:47,247
Ah, acho que é mesmo. 
Acho que eu já ouvi falar isso 

2101
01:34:47,267 --> 01:34:50,089
em algum momento. 
E tem uma quarta trama, que é a 

2102
01:34:50,229 --> 01:34:52,091
trama do... 
Do Justin Trudeau? 

2103
01:34:52,691 --> 01:34:55,433
Do Justin Trudeau. 
Cara, então tem uma porrada de 

2104
01:34:55,493 --> 01:34:56,514
coisa acontecendo ao mesmo 
tempo. 

2105
01:34:56,534 --> 01:34:58,735
E tem um voo sem cabeça também 
pelo limbo. 

2106
01:34:58,996 --> 01:35:02,158
Ah, mas tudo bem. 
Esse é só um easter egg ali. 

2107
01:35:02,378 --> 01:35:05,380
Aliás, tem uma cena que eu achei
sensacional, que é o Soul Train.

2108
01:35:05,860 --> 01:35:08,121
Se perde na tradução, né? 
Muito. 

2109
01:35:08,141 --> 01:35:10,442
Tem um negócio que é Soul Train,
que é o trem da alma, só que aí 

2110
01:35:10,462 --> 01:35:12,123
a galera, todo mundo dançando 
Soul. 

2111
01:35:13,183 --> 01:35:16,585
É pra você embarcar lá, pra ir 
pro outro plano. 

2112
01:35:16,625 --> 01:35:19,626
Cara, muito engraçado, cara. 
Teve duas coisas que se perde...

2113
01:35:19,646 --> 01:35:21,887
Você falou de uma, eu vou tentar
lembrar qual que era a segunda. 

2114
01:35:21,907 --> 01:35:24,168
Puts, porque se perde 
completamente na tradução. 

2115
01:35:24,348 --> 01:35:26,329
Nossa, se perde muito. 
Eu até cheguei a pensar, porra, 

2116
01:35:26,369 --> 01:35:28,230
será que o ritmo de música é 
Soul também? 

2117
01:35:28,250 --> 01:35:32,692
É óbvio que é, né? 
Cara, e assim, e é 

2118
01:35:32,732 --> 01:35:35,393
impressionante como, e no 
Império Gelado lá de 

2119
01:35:35,433 --> 01:35:38,314
Ghostbusters também, cara, são 
muitas tramas abertas e coisa e 

2120
01:35:38,394 --> 01:35:39,375
tal. 
Tem adolescente. 

2121
01:35:39,395 --> 01:35:42,016
Tem adolescente, cara, a 
estrutura é muito parecida, só 

2122
01:35:42,056 --> 01:35:45,037
que um é extremamente eficiente 
e o outro é médio, né, então é, 

2123
01:35:45,117 --> 01:35:47,858
cara, é isso. 
E todas as tramas se fecham 

2124
01:35:47,878 --> 01:35:51,140
muito bem e eu acho que abre 
portas pra ter uma nova 

2125
01:35:51,160 --> 01:35:52,940
temporada, né. 
Dá pra ter mais um filme, sim. 

2126
01:35:53,121 --> 01:35:55,342
E o Michael Keaton, como ele ama
esse papel, né? 

2127
01:35:55,382 --> 01:35:57,723
Dá pra ver que o cara tá à 
vontade, que ele nasceu pra 

2128
01:35:57,763 --> 01:35:58,823
fazer esse filme. 
Você viu o dublado ou o 

2129
01:35:58,843 --> 01:35:59,904
legendado? 
Legendado. 

2130
01:35:59,924 --> 01:36:01,784
Tá. 
É porque no dublado é o... 

2131
01:36:01,804 --> 01:36:04,406
O que faz é o Eduardo Stablish. 
Ah, é? 

2132
01:36:04,486 --> 01:36:07,147
Ele fez o Birodista no musical. 
Ah, porra. 

2133
01:36:07,207 --> 01:36:08,047
Legal. 
Ele fez muito bem. 

2134
01:36:08,067 --> 01:36:09,148
Eu assisti ele fazendo o 
Birodista. 

2135
01:36:09,188 --> 01:36:10,948
Eu lembro que você foi lá. 
Foi muito, muito bem. 

2136
01:36:11,088 --> 01:36:12,749
Foi com a namorada do Pedrinho. 
Isso. 

2137
01:36:12,909 --> 01:36:14,790
Porra. 
Isso mesmo. 

2138
01:36:14,850 --> 01:36:17,231
É, cara, que filme gostoso. 
O Henrique fez uma pergunta pra 

2139
01:36:17,251 --> 01:36:18,732
mim, vou repassar pra você, 
Xixi. 

2140
01:36:18,772 --> 01:36:20,913
Manda. 
Quem é o vilão da história? 

2141
01:36:21,133 --> 01:36:24,795
Bom, o Beetlejuice é um demônio 
que quer foder com a Winona 

2142
01:36:24,835 --> 01:36:26,156
Ryder, que quer atrapalhar a 
vida dela. 

2143
01:36:26,496 --> 01:36:29,718
Ele não quer foder, ele quer 
voltar a ser humano. 

2144
01:36:29,758 --> 01:36:31,559
É isso mesmo, que eu não lembro 
do filme nenhum, cara. 

2145
01:36:31,579 --> 01:36:33,520
Sim, ele queria voltar a ser 
humano no primeiro filme. 

2146
01:36:33,780 --> 01:36:35,742
E agora também, né? 
Porque ele quer casar de novo, 

2147
01:36:35,782 --> 01:36:37,903
cara. 
É, a criança que... 

2148
01:36:38,063 --> 01:36:41,305
Bom, tem o jovem fantasma que 
queria foder com a Gina Ortega, 

2149
01:36:41,325 --> 01:36:43,506
ele pode ser o vilão. 
Pelo mesmo motivo, né? 

2150
01:36:43,526 --> 01:36:45,787
Cara, tem o Willem Dafoe no 
filme que tá muito bom também. 

2151
01:36:45,807 --> 01:36:48,169
O Willem Dafoe tá sensacional, 
cara. 

2152
01:36:48,189 --> 01:36:50,210
Olha. 
Sendo detetive lá, bem 

2153
01:36:50,230 --> 01:36:51,450
clichêzão. 
Não, sendo ator. 

2154
01:36:51,470 --> 01:36:53,331
Ele não é detetive. 
Ele é ator. 

2155
01:36:53,571 --> 01:36:56,912
Ele deixa bem claro isso. 
Mas ele é um ator autêntico. 

2156
01:36:56,932 --> 01:37:00,014
Mas ele lidera a polícia do 
limbo, né? 

2157
01:37:00,294 --> 01:37:02,395
Não, os policiais também são 
todos atores. 

2158
01:37:04,496 --> 01:37:06,576
Cara, eu achei muito bom. 
Então, eu não sei. 

2159
01:37:06,637 --> 01:37:09,017
Quando o Henrique perguntou pra 
mim, eu falei, olha, filho, eu 

2160
01:37:09,038 --> 01:37:11,879
não sei quem que é o vilão. 
Pra mim, o vilão principal é o 

2161
01:37:11,899 --> 01:37:13,868
menino. 
Querem que acabe ele 

2162
01:37:14,228 --> 01:37:15,408
perseguindo. 
Ele não é o principal, porque 

2163
01:37:15,428 --> 01:37:16,869
ele quer atrapalhar só a 
Dinordega. 

2164
01:37:17,369 --> 01:37:20,991
É, mas o Bino Dion, ele acaba 
ajudando a Dinordega. 

2165
01:37:21,132 --> 01:37:23,353
É ele que leva o cara pro 
inferno lá. 

2166
01:37:23,453 --> 01:37:24,733
Ele que manda o assassino pro 
inferno. 

2167
01:37:24,753 --> 01:37:28,736
Ele chama de fucker ainda. 
Se fodeu, carimbou, né? 

2168
01:37:28,836 --> 01:37:31,717
E ele pega e manda o menino 
embora. 

2169
01:37:32,418 --> 01:37:34,459
Aí, tudo bem. 
Aí ele passa a ser o vilão. 

2170
01:37:34,739 --> 01:37:37,881
Só que a noiva dele, a esposa 
dele, também é uma vilã. 

2171
01:37:37,981 --> 01:37:40,902
Só que é uma vilã contra ele. 
E aquele flashback italiano, 

2172
01:37:41,002 --> 01:37:42,163
mostrando ele morrendo. 
Nossa! 

2173
01:37:42,363 --> 01:37:44,183
Nossa, muito bom. 
Eu falei, peraí, será que o 

2174
01:37:44,203 --> 01:37:46,344
Birodius é italiano? 
Será que é esse que o Tim Burton

2175
01:37:46,364 --> 01:37:48,364
quer dizer? 
É, com certeza, né? 

2176
01:37:48,384 --> 01:37:50,325
Puta merda, cara. 
Porra, cara. 

2177
01:37:50,505 --> 01:37:51,805
Olha, vou falar, cara, que 
delícia. 

2178
01:37:51,825 --> 01:37:54,686
Teve o stop motion também, 
mostrando o voo morrendo, com 

2179
01:37:54,706 --> 01:37:57,226
ele pelo tubarão. 
O voo quase morreu. 

2180
01:37:57,326 --> 01:37:58,887
É, caiu o avião. 
Não é isso. 

2181
01:37:58,907 --> 01:38:01,327
Depois ia poder morrer afogado. 
Também não é. 

2182
01:38:01,347 --> 01:38:04,828
Depois veio o tubarão e plow! 
E aí o fantasma do voo, cara, 

2183
01:38:04,848 --> 01:38:07,368
aparece ele cortado aqui o tempo
inteiro, assim, andando. 

2184
01:38:07,548 --> 01:38:09,009
Caralho. 
É que eu acho que o ator morreu 

2185
01:38:09,029 --> 01:38:11,710
na vida real. 
Por isso que eles fizeram isso. 

2186
01:38:11,750 --> 01:38:15,874
Tem lá uma homenagem. 
E a hora que a véia, cara, 

2187
01:38:15,934 --> 01:38:19,396
Catarina O'Hara, ela morre... 
Não chama Catarina O'Hara de 

2188
01:38:19,456 --> 01:38:20,157
véia. 
Ah, não é véia? 

2189
01:38:20,177 --> 01:38:21,638
É véia, mas mancada. 
Então tá bom. 

2190
01:38:21,718 --> 01:38:26,982
E a senhora, a vovozinha, a hora
que ela pega a cobra, a cobra 

2191
01:38:27,022 --> 01:38:29,964
pega e ela morre, cara. 
Vou falar pra você, cara, eu dei

2192
01:38:30,004 --> 01:38:34,287
uma risada tão gostosa... 
A véia morreu com a cobra no 

2193
01:38:34,307 --> 01:38:37,588
pescoço. 
Teoricamente, ela pega duas 

2194
01:38:37,649 --> 01:38:41,330
cobras falsas para fazer ali uma
encenação e coisa e tal, lá no 

2195
01:38:41,410 --> 01:38:45,012
túmulo do marido dela, que 
morreu, que encheu do tubarão. 

2196
01:38:45,352 --> 01:38:49,534
Ela pega a cobra, morre e 
aparece lá na recepção do 

2197
01:38:49,554 --> 01:38:51,695
pós-voto. 
Mas foi legal. 

2198
01:38:51,715 --> 01:38:53,537
Foi legal eles terem 
transformado a Lydia em uma 

2199
01:38:53,597 --> 01:38:56,679
influenciadora, uma artista que 
conversa com os mortos. 

2200
01:38:56,699 --> 01:38:58,840
Então, realmente, o dom que ela 
tinha quando criança no primeiro

2201
01:38:58,860 --> 01:39:01,822
Objus, ela carregou isso. 
Foi aproveitada pelo Justin 

2202
01:39:01,842 --> 01:39:03,603
Trudeau. 
Justin Trudeau, coadjuvante de 

2203
01:39:03,683 --> 01:39:05,825
luxo, não precisava. 
Precisava. 

2204
01:39:05,865 --> 01:39:07,085
Qualquer um faria aquele papel 
ali. 

2205
01:39:07,125 --> 01:39:08,286
Ah, não. 
Tudo bem. 

2206
01:39:08,306 --> 01:39:10,988
O ator é muito foda pra aquele 
papel. 

2207
01:39:11,068 --> 01:39:14,290
Não é que ele é tão foda assim. 
A gente gosta dele de Leftovers,

2208
01:39:14,330 --> 01:39:15,391
mas não é que ele é um puto 
ator. 

2209
01:39:15,891 --> 01:39:19,273
Mas é, tava lá. 
A gente gosta de leftovers, né? 

2210
01:39:19,493 --> 01:39:23,335
Mas ele tá bem em leftovers. 
E ele tá bem nesse filme também.

2211
01:39:23,575 --> 01:39:25,657
Você sabia que ele era 
cadastrão. 

2212
01:39:25,737 --> 01:39:29,859
Você sabia que ele tava casando 
por interesse e tudo mais. 

2213
01:39:30,159 --> 01:39:33,081
É mais um inimigo, né? 
Parabéns Tim Burton, parabéns 

2214
01:39:33,101 --> 01:39:35,162
Michael Keaton. 
Puta, Michael Keaton, como ele é

2215
01:39:35,302 --> 01:39:36,323
bom, né, cara? 
Ele é bom. 

2216
01:39:36,443 --> 01:39:38,964
E a gente vê um trailer, não sei
se no cinema tinha um trailer, 

2217
01:39:38,984 --> 01:39:41,526
de um filme dele que ele 
dirigiu, que pareceu uma merda. 

2218
01:39:42,066 --> 01:39:43,667
Não. 
Um filme do Michael Keaton novo,

2219
01:39:43,687 --> 01:39:45,769
tem uma história em cartaz, 
inclusive, que ele faz, acho que

2220
01:39:45,809 --> 01:39:49,151
um assassino que tá ficando com 
Alzheimer, mas aí o filho dele 

2221
01:39:49,191 --> 01:39:51,333
mata um cara, ele vai ajudar o 
filho antes que a cabeça dele 

2222
01:39:51,373 --> 01:39:53,274
pire de vez. 
E ele dirigiu esse filme. 

2223
01:39:53,474 --> 01:39:54,775
Não. 
Parece ser muito ruim. 

2224
01:39:55,215 --> 01:39:57,037
Cara, não vi isso aí, não teve 
trailer disso aí não. 

2225
01:39:57,057 --> 01:39:58,858
Passou o trailer disso aí no 
nosso Biro de Ois. 

2226
01:39:59,038 --> 01:40:00,920
Porra, legal. 
Quer ver esse? 

2227
01:40:01,140 --> 01:40:03,723
Quero ver Hellboy, vamos. 
Ou Martin Freeman com a Jenny 

2228
01:40:03,763 --> 01:40:05,586
Nortega. 
Cara, eu tô mais interessado em 

2229
01:40:05,606 --> 01:40:07,188
ver Hellboy. 
Hellboy deve ser muito ruim 

2230
01:40:07,208 --> 01:40:08,069
também. 
Deve ser muito ruim. 

2231
01:40:08,109 --> 01:40:10,092
Mas tudo bem, eu acho que vale a
pena. 

2232
01:40:10,112 --> 01:40:11,794
A gente tá aqui pra ver filme 
ruim também. 

2233
01:40:12,054 --> 01:40:14,778
A galera no grupo do Derivado, 
não sei se vocês viram, todo 

2234
01:40:14,838 --> 01:40:16,960
mundo babando pelo dia que a 
gente ia ver o filme do Silvio 

2235
01:40:17,001 --> 01:40:19,883
Santos. 
Se fudeu. 

2236
01:40:20,384 --> 01:40:22,826
Eu vi, cara. 
Falaram do Bubu, especialmente. 

2237
01:40:22,906 --> 01:40:25,989
Querem muito ver a opinião do 
Bubu. 

2238
01:40:26,009 --> 01:40:28,852
Aqui no Vila Lobos mesmo, 
durante a semana, só pra gente 

2239
01:40:28,932 --> 01:40:32,115
ter uma conversinha boa. 
Porque com certeza vai ser 

2240
01:40:32,215 --> 01:40:33,737
horroroso. 
Vai ser legal. 

2241
01:40:34,237 --> 01:40:35,619
A gente come uma pipoquinha, dá 
uma zoada. 

2242
01:40:35,639 --> 01:40:37,220
Não precisa ser no primeiro 
final de semana, a gente pode 

2243
01:40:37,260 --> 01:40:39,702
até os três juntos. 
Pronto. 

2244
01:40:39,802 --> 01:40:42,304
Aí é gostoso. 
Uma última coisa sobre os 

2245
01:40:42,364 --> 01:40:45,266
fantasmas ainda se divertem, 
cara, foi a terceira maior 

2246
01:40:45,306 --> 01:40:47,207
abertura do ano. 
Foi super bem. 

2247
01:40:47,267 --> 01:40:51,090
Só perdeu pra Divertidamente e 
Deadpool. 

2248
01:40:51,110 --> 01:40:53,531
Foi super bem. 
Cara, foi acho que cento e 

2249
01:40:53,591 --> 01:40:55,052
quarenta milhões. 
Incrível. 

2250
01:40:55,132 --> 01:40:57,213
Caraca. 
Pô, foi muito foda, cara. 

2251
01:40:57,473 --> 01:40:58,474
Foi muito bem. 
Muito bem. 

2252
01:40:58,694 --> 01:41:00,594
Você vê, cara. 
Dizem que o cinema não atrai, 

2253
01:41:00,654 --> 01:41:02,335
não sei o que lá. 
Quando tem aí o negócio... 

2254
01:41:02,355 --> 01:41:04,015
Faz a pôr do filme bom. 
Faz a pôr do filme bom. 

2255
01:41:04,035 --> 01:41:05,516
Faz a pôr do filme bom que a 
gente vai assistir. 

2256
01:41:05,736 --> 01:41:07,336
É isso. 
É isso aí, cara. 

2257
01:41:07,496 --> 01:41:08,596
É isso, amiguinhos. 
É isso. 

2258
01:41:08,696 --> 01:41:10,337
Porra, temos. 
Falamos pra caralho hoje, hein? 

2259
01:41:10,377 --> 01:41:11,377
Falaram. 
Duas horas. 

2260
01:41:11,517 --> 01:41:13,818
Queria te pedir desculpa pelo 
meu comentário no começo do 

2261
01:41:13,838 --> 01:41:14,958
podcast. 
Você ficou triste comigo. 

2262
01:41:15,058 --> 01:41:17,099
Que papo é esse, Willis? 
Conversa é essa. 

2263
01:41:17,139 --> 01:41:19,380
Nós somos melhores amigos. de 
você. 

2264
01:41:19,400 --> 01:41:21,161
Essa é essa, velho. 
Você levou pro coração, mas eu 

2265
01:41:21,181 --> 01:41:22,142
tô ligado. 
Não, sério. 

2266
01:41:22,202 --> 01:41:23,463
Para com isso. 
Me perdoe, babu. 

2267
01:41:23,483 --> 01:41:26,466
Não, velho. 
Ficou chateado comigo. 

2268
01:41:26,506 --> 01:41:27,867
Ficou triste. 
Fiquei chateado de você. 

2269
01:41:29,508 --> 01:41:31,050
Beijo. 
Tchau.

