1
00:00:04,315 --> 00:00:06,838
Caramba! 
É o Derivado Cast, convidando 

2
00:00:07,078 --> 00:00:09,701
vocês! 
Muito bem-vindos! 

3
00:00:09,802 --> 00:00:12,585
Eu sou o Michel Arouca, sou um 
dos meus amigos, que vocês já os

4
00:00:12,625 --> 00:00:14,247
conhecem, mas vou apresentar os 
meus amigos. 

5
00:00:14,507 --> 00:00:18,211
Bruno Clemente! 
Salve, salve, o Buzinho! 

6
00:00:18,672 --> 00:00:21,776
E aí? 
O que vocês acham? 

7
00:00:22,216 --> 00:00:24,058
Deu uma travou aqui. 
O que vocês acham que na semana 

8
00:00:24,118 --> 00:00:26,220
passada, Alezinho, a gente ficou
aqui imitando o Igor, três 

9
00:00:26,300 --> 00:00:27,181
caras. 
Ele é carioca, né? 

10
00:00:27,201 --> 00:00:30,184
Ele não é paulista. 
E o Alezão não sabia nem que a 

11
00:00:30,204 --> 00:00:33,208
gente tava imitando o cara. 
Eu queria agradecer muito ao 

12
00:00:33,348 --> 00:00:38,033
Joãozinho por ter me instruído 
de quem é o Igor, três caras. 

13
00:00:38,893 --> 00:00:40,894
Eu não sabia, cara, que a gente 
estava imitando. 

14
00:00:40,914 --> 00:00:43,456
É que eu peguei a onda do Bubu, 
ele estava imitando uma voz 

15
00:00:43,496 --> 00:00:46,237
engraçadinha e eu imitei igual. 
Eu não sabia que a gente estava 

16
00:00:46,257 --> 00:00:48,699
imitando o Flow. 
E, coincidentemente, ou não, 

17
00:00:48,879 --> 00:00:50,580
assisti um episódio do Flow essa
semana. 

18
00:00:51,240 --> 00:00:55,302
Caraca, a empresa Tansy, de 
blockchain, esteve lá no Flow 

19
00:00:55,602 --> 00:00:57,964
essas semanas aqui e eu assisti 
o episódio. 

20
00:00:57,984 --> 00:01:00,005
E realmente o Bubu imitou 
igualzinho. 

21
00:01:01,224 --> 00:01:03,287
O Bobu fez um paulista, o Igor é
carioca. 

22
00:01:03,607 --> 00:01:05,409
Deixa eu elogiar, meu amigo. 
Caralho, velho. 

23
00:01:05,429 --> 00:01:06,451
Ele colocou um vídeo aqui, outro
ali. 

24
00:01:06,471 --> 00:01:08,894
Ficou igual. 
Como assim, caralho? 

25
00:01:08,994 --> 00:01:11,257
Tava igual. 
Muito bem-vindos ao melhor 

26
00:01:11,317 --> 00:01:13,841
podcast do Brasil. 
Não, o Flow é o derivado do 

27
00:01:14,021 --> 00:01:15,222
cast. 
Que bom que você está aqui. 

28
00:01:15,242 --> 00:01:16,684
A melhor. 
E até o final desse programa 

29
00:01:16,704 --> 00:01:19,786
você vai saber o que achamos dos
filmes, lançamentos da Netflix, 

30
00:01:20,146 --> 00:01:24,690
os tops da Netflix, entre eles A
Liga, Os Novatos, temos também 

31
00:01:24,770 --> 00:01:27,112
Quando Ninguém Vê, a seriezinha 
coreana que o Alexandre Bufá... 

32
00:01:27,132 --> 00:01:31,255
Treta, treta. ...apaixonado, o 
Season Finale da belíssima 

33
00:01:31,555 --> 00:01:33,156
terceira temporada de Meu 
Querido Zelador. 

34
00:01:33,216 --> 00:01:36,799
Melhor série do ano. 
A estreia da série de Cidade de 

35
00:01:36,859 --> 00:01:38,860
Deus. 
Tem também o terceiro episódio 

36
00:01:38,880 --> 00:01:40,621
de Bad Monkey, que eu pedi pros 
amiguinhos assistirem, porque eu

37
00:01:40,641 --> 00:01:42,182
falei que tinha um twist 
vergonhoso. 

38
00:01:42,222 --> 00:01:44,164
Aparentemente, não foi. 
Não foi vergonhoso. 

39
00:01:44,184 --> 00:01:47,426
A galera ficou surpresa. 
E o Bubu assistiu, assistiu ao 

40
00:01:47,506 --> 00:01:51,769
filme A Jovem e o Mar. 
Tudo isso no melhor podcast do 

41
00:01:51,789 --> 00:01:52,529
Brasil. 
Que começa... 

42
00:01:52,970 --> 00:01:55,772
Right now! 
Alexandre Monza. 

43
00:01:56,312 --> 00:01:59,274
Bruno Clemente. 
Está começando, o derivado já 

44
00:01:59,334 --> 00:02:01,756
chegou. 
Vamos começar o nosso Derivado 

45
00:02:01,796 --> 00:02:03,997
Cash com Aurovendors, porque na 
semana passada a gente perdeu o 

46
00:02:04,057 --> 00:02:06,659
foco e não teve Aurovendors, né?
Aurovendors é aquele bloquinho 

47
00:02:06,699 --> 00:02:10,181
lá da parte dos rolezinhos, das 
fofuras, das peripécias, da 

48
00:02:10,281 --> 00:02:13,123
esbórnia que acontece no final 
de semana, mas a gente ficou tão

49
00:02:13,163 --> 00:02:15,345
entretido falando de Acolite que
a gente esqueceu de falar de 

50
00:02:15,405 --> 00:02:16,786
Aurovendors. 
Não, a gente ficou entretido 

51
00:02:16,806 --> 00:02:19,027
falando da hipocrisia de 
Alexandre Bonfato, tem até um 

52
00:02:19,127 --> 00:02:22,770
outro áudio aqui do Beto que eu 
queria falar, tô zoando, não 

53
00:02:22,790 --> 00:02:25,732
precisa chorar. 
Lá vai o Bubu. 

54
00:02:26,312 --> 00:02:31,095
O Bubu está na trip dele. 
Cara, você sabe que eu glinho o 

55
00:02:31,176 --> 00:02:34,538
áudio. 
Ele tem... 

56
00:02:34,638 --> 00:02:36,459
Como é que é o cara que vaza o 
negócio? 

57
00:02:36,479 --> 00:02:38,961
Isso, simplesmente falar. 
Não, eu estava pensando no 

58
00:02:39,041 --> 00:02:40,382
outro, né? 
No mais antigo lá. 

59
00:02:40,822 --> 00:02:42,504
Que ficou na embaixada do Peru 
durante anos. 

60
00:02:42,764 --> 00:02:44,987
Ah, tá, tá. 
Porra, daqui a pouco você lembra

61
00:02:45,047 --> 00:02:47,470
o nome dele. 
Snowden. 

62
00:02:47,710 --> 00:02:49,732
Isso, Snowden. 
Bubu Snowden. 

63
00:02:49,772 --> 00:02:52,415
Aqui tá foda, cara. 
Ele tem um verdadeiro arquivo de

64
00:02:52,495 --> 00:02:54,337
áudios. 
Eu queria te dar o parabéns, 

65
00:02:54,357 --> 00:02:55,879
Alê. 
Eu queria te dar o parabéns, 

66
00:02:55,939 --> 00:02:59,783
porque... 
O Alê, ele é aquele cara que ele

67
00:03:00,023 --> 00:03:05,108
sabe administrar a palavra dele.
Ele sabe conduzir o diálogo 

68
00:03:05,168 --> 00:03:10,593
dele, o raciocínio dele. 
E manipular a audiência. 

69
00:03:10,693 --> 00:03:13,496
Porque no fim, no fim, o que 
acontece? 

70
00:03:13,676 --> 00:03:16,819
Os comentários eram... 
Nossa, como o Bubu é chato. 

71
00:03:16,879 --> 00:03:19,561
Caralho, pra que fazer isso? 
Tô time a ler. 

72
00:03:19,601 --> 00:03:21,002
Concordando ou não, sou time a 
ler. 

73
00:03:21,423 --> 00:03:25,086
Caralho, eu sou a vítima aqui. 
Me chorou que é a vítima aqui. 

74
00:03:25,106 --> 00:03:26,507
E a galera ainda fica do lado da
ler. 

75
00:03:26,527 --> 00:03:28,489
Tadinho dele. 
Por isso que o Brasil não vai 

76
00:03:28,509 --> 00:03:31,371
pra frente. 
É o rei do white people problem.

77
00:03:31,852 --> 00:03:34,553
Vai. 
A vítima da Coca-Cola zero. 

78
00:03:34,573 --> 00:03:37,956
O que você fez de bom? 
Ai, quero uma Coca-Cola zero, 

79
00:03:37,976 --> 00:03:40,257
não sou de tangerina. 
O que você fez de bom no final 

80
00:03:40,277 --> 00:03:42,439
de semana? 
Final de semana foi... 

81
00:03:42,799 --> 00:03:44,500
Cara, teve corrida, vamos falar 
aqui. 

82
00:03:44,540 --> 00:03:47,542
Coloca na pauta aí, Fórmula Um, 
inclusive, né, Alexandre Mofá? 

83
00:03:47,662 --> 00:03:49,243
Corrida de Fórmula Um, muito 
bom. 

84
00:03:49,463 --> 00:03:52,405
Estamos sendo aclamados. 
Então tá bom, Michel Arouca, já 

85
00:03:52,445 --> 00:03:54,486
que você está com essa má 
vontade, vou trazer aqui o 

86
00:03:54,586 --> 00:04:00,370
quadro Fórmula One de volta. 
A gente teve um grande 

87
00:04:00,470 --> 00:04:04,572
campeonato esse final de semana,
a volta do GP. 

88
00:04:04,653 --> 00:04:05,853
Tá bom, a gente fala mais pra 
frente. 

89
00:04:06,173 --> 00:04:08,835
Eu, nesse final de semana, fiz 
uma coisa que a Lesão ia adorar.

90
00:04:09,095 --> 00:04:11,597
Ai, caralho, faz tempo que você 
não faz coisas que eu adoro. 

91
00:04:11,857 --> 00:04:13,739
Uma caminhada de dez 
quilômetros. 

92
00:04:13,899 --> 00:04:17,021
Eu tô na pegada na caminhada. 
Você faria uma trilha de dez 

93
00:04:17,041 --> 00:04:17,622
quilômetros? 
Faria. 

94
00:04:17,642 --> 00:04:19,382
Dez quilômetros, talvez eu não 
aguentasse, né? 

95
00:04:19,423 --> 00:04:21,325
Realmente é o negócio. 
Mas eu toparia. 

96
00:04:21,545 --> 00:04:23,266
Olha aí. 
Eu toparia tentar, pelo menos. 

97
00:04:23,286 --> 00:04:25,468
Você faria tranquilamente o que 
o Vitor fez. 

98
00:04:25,668 --> 00:04:26,809
Ah, o Vitor fez? 
Acompanhou. 

99
00:04:26,869 --> 00:04:29,631
Dez quilômetros? 
Dez quilômetros dá duas voltas 

100
00:04:29,651 --> 00:04:32,293
na Lagoa do Taquarau. 
É, é puxado, mas dá pra fazer. 

101
00:04:32,373 --> 00:04:35,035
Dá, dá. 
Mas é inclinada, é inclinada. 

102
00:04:35,115 --> 00:04:38,398
Subida. 
Não, não é a subida da montanha.

103
00:04:38,618 --> 00:04:40,540
É trilha. 
Você fez também, Chico? 

104
00:04:40,760 --> 00:04:46,505
Acho que não. 
Tem um pouquinho, assim, 

105
00:04:46,685 --> 00:04:48,907
íngreme, não íngreme, descida, 
subida. 

106
00:04:49,067 --> 00:04:51,289
E aonde foi, Babu? 
Em Sorocuelas. 

107
00:04:51,769 --> 00:04:53,951
Sorocaba? 
É, lá pro interiorzinho de 

108
00:04:54,011 --> 00:04:56,573
Sorocaba tem um lugar lá que se 
chama Flona. 

109
00:04:56,814 --> 00:04:59,336
Floresta... 
Danona. 

110
00:05:01,077 --> 00:05:05,080
De Aparecida. 
Floresta Nacional Aparecida. 

111
00:05:05,240 --> 00:05:08,202
Floresta Danona pode ser uma 
floresta italiana da vovó. 

112
00:05:08,222 --> 00:05:10,303
Exatamente. 
Chapeuzinho vermelho, passa lá e

113
00:05:10,323 --> 00:05:14,866
é comida pro lobo mau. 
É muito esquisito, né? 

114
00:05:15,026 --> 00:05:17,568
Flona. 
Floresta Nacional de Ipanema. 

115
00:05:17,728 --> 00:05:19,710
Cara, bem legal. 
Então devia ser Flena, né? 

116
00:05:22,128 --> 00:05:24,550
Vai lá em Sorocaba, anota aí, 
Alê. 

117
00:05:24,570 --> 00:05:27,192
Eu concordo. 
Você floresce de parente que 

118
00:05:27,212 --> 00:05:29,834
você é flema. 
Garaga, flema. 

119
00:05:29,914 --> 00:05:34,598
Anota aí, ó. 
saque.sorocaba.com.br e manda lá

120
00:05:34,618 --> 00:05:39,241
pro prefeito pra mudar isso aí. 
Então a gente fez essa passeata 

121
00:05:39,261 --> 00:05:43,084
ali de dez quilômetros, andamos 
ali gostosinho e domingão, um 

122
00:05:43,164 --> 00:05:46,446
teninho da alegria nessa friaca 
da montanha, né? 

123
00:05:46,566 --> 00:05:50,309
Peguei ali um saibrozinho, 
quadra coberta, duas horinhas e 

124
00:05:50,389 --> 00:05:55,472
perdi a corrida ao vivo ali, mas
depois eu assisti pra poder 

125
00:05:55,552 --> 00:05:57,013
comentar aqui com o meu 
amiguinho. 

126
00:05:57,113 --> 00:06:00,276
Não tomei spoiler. 
Então, eu aprendi, eu aprendi, 

127
00:06:00,296 --> 00:06:02,298
você percebeu, né, Bubu? 
Mas você não manda nenhum, opa, 

128
00:06:02,398 --> 00:06:04,439
fotinho mais. 
Então, é que uma vez eu levei 

129
00:06:04,480 --> 00:06:07,242
uma puta numa bronca do Bubu, e 
com razão, né, porque eu não 

130
00:06:07,262 --> 00:06:09,984
tava assistindo a corrida. 
Eu falei, caralho, o Leclerc 

131
00:06:10,024 --> 00:06:13,387
ganhou! 
Pô, Bubu, olha, eu comecei a ver

132
00:06:13,407 --> 00:06:15,149
os highlights agora, agora você 
já sabe. 

133
00:06:15,769 --> 00:06:18,251
Agora eu fico esperando, né, 
porque eu assisto sempre ao 

134
00:06:18,291 --> 00:06:20,193
vivo. 
O Bubu é que tá nessa pegada 

135
00:06:20,253 --> 00:06:21,674
mais esportista. 
Você assiste no aplicativo da 

136
00:06:21,694 --> 00:06:24,397
Fórmula Um mesmo, depois? 
Aplicativo da Fórmula Um, mas eu

137
00:06:24,457 --> 00:06:25,758
quero ver ao vivo com o 
Alesinho. 

138
00:06:25,838 --> 00:06:29,581
Só que ultimamente o jogo do 
tênis está batendo com o horário

139
00:06:29,601 --> 00:06:32,386
da Fórmula Um. 
Não, agora eu mudei o meu 

140
00:06:32,446 --> 00:06:35,609
horário de almoço com a Mamis. 
Agora vou torcer de domingo pra 

141
00:06:35,729 --> 00:06:37,290
sábado. 
Justamente pra eu ter o meu 

142
00:06:37,350 --> 00:06:39,932
domingo tranquilo. 
Mas eu sinto saudade de você me 

143
00:06:39,952 --> 00:06:41,734
mandar mensagenzinho. 
Ah, então próxima corrente você 

144
00:06:41,774 --> 00:06:43,095
vai mandar. 
Não precisa mandar spoiler. 

145
00:06:43,115 --> 00:06:45,637
Manda puta, olha o que tá 
acontecendo, tá vendo aí. 

146
00:06:45,657 --> 00:06:47,319
A primeira mensagem vai ser, 
Bubu, tá assistindo? 

147
00:06:47,599 --> 00:06:48,780
Isso, mas a gente fazia isso 
antes. 

148
00:06:48,940 --> 00:06:51,282
Isso, então, beleza. 
Mandava foto ali do pé com a TV,

149
00:06:51,463 --> 00:06:53,684
né? 
Exatamente, pezinha, claro. 

150
00:06:53,704 --> 00:06:55,987
Mas a Mamis aceitou na boa mudar
o almoço pro sábado? 

151
00:06:56,547 --> 00:06:58,368
A Mamis aceitou. 
Sem problema. 

152
00:06:58,468 --> 00:07:01,929
O que interessa pra Mames é ter 
aquela quantidade vultuosa de 

153
00:07:01,989 --> 00:07:05,490
pessoas pra ela poder fazer o 
melhor almoço do Brasil. 

154
00:07:05,510 --> 00:07:08,471
Que saia do universo. 
Pode ser. 

155
00:07:08,591 --> 00:07:09,951
É isso aí. 
Então agora nós estamos 

156
00:07:10,011 --> 00:07:13,532
almoçando todo sábado na casa da
Mames e domingo eu posso ficar 

157
00:07:13,552 --> 00:07:15,933
aquele dia crocodilando na minha
cama. 

158
00:07:16,013 --> 00:07:17,873
Crocodilando. 
Pra fazer nada, cara. 

159
00:07:17,893 --> 00:07:19,614
Você quer não fazer nada. 
Você gosta de ficar na cama, nem

160
00:07:19,634 --> 00:07:22,756
vai pro sofá. 
Cara, eu obviamente lá pelas 

161
00:07:22,816 --> 00:07:25,098
quatro e meia, cinco horas da 
manhã eu vou pra varanda, né? 

162
00:07:25,158 --> 00:07:27,040
Fazer meu Duolingo, aquela 
coisa, né? 

163
00:07:27,120 --> 00:07:29,662
Conversar com o chat GPT, com os
meus agentes ali. 

164
00:07:30,043 --> 00:07:32,565
Mas quando é seis e meia, sete 
horas eu já tô de volta na cama.

165
00:07:32,865 --> 00:07:36,648
Aí dali, meu irmão, é até o 
final do dia. 

166
00:07:36,689 --> 00:07:42,655
Até a cidade de Deus, né? 
Mas você almoça? 

167
00:07:43,096 --> 00:07:46,319
Não, o almoço, no caso desse 
aqui, já puxou. 

168
00:07:46,339 --> 00:07:48,482
Acabou, Bubu? 
Deixa eu respeitar aqui a vez do

169
00:07:48,502 --> 00:07:50,925
amiguinho. 
Agora ele entrou nessa. 

170
00:07:50,965 --> 00:07:55,010
Pode ir, já tá solto. 
Esse final de semana aqui foi 

171
00:07:55,070 --> 00:07:56,672
suave, né? 
Porque teve o aniversário da 

172
00:07:56,712 --> 00:07:59,655
minha irmã-tia. 
Você sabe a Gi, vocês conhecem a

173
00:07:59,735 --> 00:08:02,176
Gi? 
A Gi, ela é irmã da minha mãe, 

174
00:08:02,416 --> 00:08:05,818
mas ela é a irmã adotiva da 
minha mãe, que morou com a gente

175
00:08:05,838 --> 00:08:08,679
desde que a gente é criança. 
E ela tem três, quatro anos mais

176
00:08:08,699 --> 00:08:11,781
nova do que eu. 
Então eu considero ela minha 

177
00:08:11,801 --> 00:08:14,102
irmã. 
Porque, pô, baliza mais que a 

178
00:08:14,122 --> 00:08:17,784
nossa idade. 
E aí a Gi fez quarenta e cinco 

179
00:08:17,824 --> 00:08:20,265
aninhos e ela queria ir num 
rodízio. 

180
00:08:20,805 --> 00:08:22,446
Pô, de carne. 
Falei, pô, beleza. 

181
00:08:22,486 --> 00:08:25,629
Eu adoro em rodízio de carne. 
Então a gente pegou, passou o 

182
00:08:25,669 --> 00:08:28,130
sabadão, foi no rodízio. 
A Lu almoçou no Matuto semana 

183
00:08:28,150 --> 00:08:29,611
passada. 
Aquele dia lá que vocês quase 

184
00:08:29,631 --> 00:08:31,857
almoçaram juntos. 
Velho, tava lá, eu almocei 

185
00:08:31,877 --> 00:08:34,357
também no Dom Pedro. 
Não, mas acho que não foi no Dom

186
00:08:34,398 --> 00:08:35,938
Pedro. 
Tem outro matuto? 

187
00:08:35,958 --> 00:08:38,280
Tem, tem um matuto no Dom Pedro.
Ah, mas acho que foi fora do Dom

188
00:08:38,380 --> 00:08:40,041
Pedro. 
E tem um matuto pertinho do 

189
00:08:40,081 --> 00:08:42,222
Shopping Dom Pedro. 
Ah, caralho, cara. 

190
00:08:42,743 --> 00:08:46,845
É, eu quase almocei com minha 
esposa, Lu. 

191
00:08:47,366 --> 00:08:50,467
Só que não deu certo. 
E eu, cara, ia ter imenso 

192
00:08:50,547 --> 00:08:53,970
prazer. fazê-lo. 
E eu já tinha meio que me 

193
00:08:54,030 --> 00:08:56,172
programado pra ir lá pro 
Shopping Dom Pedro, eu acabei 

194
00:08:56,192 --> 00:08:59,855
indo com o Henrique lá, a gente 
foi no Entrecôte de Paris, ali, 

195
00:08:59,915 --> 00:09:03,338
gostoso, né? 
Cara, é como se fosse um ICI 

196
00:09:03,378 --> 00:09:06,281
Brasserie, plus menos, né? 
Ah, um pouco menos. 

197
00:09:06,341 --> 00:09:08,263
Um pouco menos, eu gosto mais do
ICI. 

198
00:09:08,834 --> 00:09:10,775
Vai comer steak and frites 
também, do mesmo jeito, né? 

199
00:09:10,815 --> 00:09:12,556
Clássico. 
É o mousse de chocolate e a 

200
00:09:12,576 --> 00:09:13,856
sobremesa. 
E o Henrique pede o quê? 

201
00:09:14,057 --> 00:09:16,318
Mesma coisa. 
Só que pede o maior também, né? 

202
00:09:16,338 --> 00:09:17,878
Você mandou o mousse de 
chocolate e a sobremesa? 

203
00:09:17,919 --> 00:09:19,399
Não, eu não tô comendo doce. 
Ah, não. 

204
00:09:19,419 --> 00:09:21,840
Eu só tava testando. 
É que você falou isso. 

205
00:09:21,860 --> 00:09:23,461
Eu falei... 
O Henrique aguenta comer um 

206
00:09:23,501 --> 00:09:25,602
steak and frites todinho? 
Inteirinho. 

207
00:09:25,622 --> 00:09:28,064
Sem problema nenhum. 
Só que, assim, é exagerada a 

208
00:09:28,084 --> 00:09:29,744
quantidade de batata que vem. 
Muito. 

209
00:09:29,764 --> 00:09:32,366
E, cara, vem muita batata. 
Enquanto você tá quase acabando,

210
00:09:32,386 --> 00:09:33,887
vem o caralho. 
Ai, batata de novo. 

211
00:09:33,907 --> 00:09:35,748
É refil de batata. 
Porra, cara. 

212
00:09:36,148 --> 00:09:37,829
É refil de batata e refil do 
molho também. 

213
00:09:37,889 --> 00:09:40,211
Pega o molho e vai, joga molho. 
Mas isso é bom. 

214
00:09:40,491 --> 00:09:42,132
Cara, é uma delícia. 
É uma delícia. 

215
00:09:42,553 --> 00:09:45,274
Só que é muita coisa, cara. 
E minha mãe, né? 

216
00:09:45,394 --> 00:09:47,396
A gente, quando era criança, a 
gente apanhava quando deixava 

217
00:09:47,456 --> 00:09:48,997
comida no prato. 
Então eu não gosto de deixar 

218
00:09:49,057 --> 00:09:50,658
nada no prato. 
Cara, mano, não dá. 

219
00:09:50,698 --> 00:09:51,939
Você tem que deixar. 
O quê? 

220
00:09:52,139 --> 00:09:54,141
Ai, que maldade, cara! 
Cara, mas muito bom. 

221
00:09:54,181 --> 00:09:57,104
Mas no domingão, aí que nós 
tivemos esse domingão inteiro 

222
00:09:57,164 --> 00:10:00,066
livre, aí a Lu fazia tempo que 
ela queria voltar numa 

223
00:10:00,146 --> 00:10:03,430
cantinazinha que a gente foi 
chamada do Brasqueteria. 

224
00:10:04,050 --> 00:10:05,491
Ah, que é uma... 
Brasqueteria, é? 

225
00:10:07,273 --> 00:10:09,195
Uma cantina italiana. 
Ah, não, é Brasquete. 

226
00:10:09,755 --> 00:10:14,460
É verdade. 
Acho que tá meio françois isso 

227
00:10:14,480 --> 00:10:15,481
aí, né? 
Acho que o meu duolingo de 

228
00:10:15,541 --> 00:10:18,884
francês aí tá me pegando. 
Na verdade é italiano. 

229
00:10:18,904 --> 00:10:21,026
Como é que fala Brasqueteria em 
italiano, Chechão? 

230
00:10:21,106 --> 00:10:23,008
Você que teve lá... 
Brusqueteria? 

231
00:10:23,269 --> 00:10:24,990
Brusqueteria. 
Brusqueteria. 

232
00:10:25,010 --> 00:10:25,791
Pronto. 
Isso aí. 

233
00:10:26,852 --> 00:10:29,334
Aí nós fomos lá e encontrei meu 
grande amigo Bright lá. 

234
00:10:29,615 --> 00:10:32,477
O Bright? 
E o Smith também estava lá? 

235
00:10:32,497 --> 00:10:35,981
Estava o Smith. 
Fez a conexão. 

236
00:10:36,001 --> 00:10:40,786
Caralho. 
Estava o Smith, os monstros 

237
00:10:40,846 --> 00:10:43,428
todos estavam lá. 
Os orcs. 

238
00:10:43,608 --> 00:10:46,850
E decidi fazer uma coisa que eu 
não fazia há muito tempo. bebê. 

239
00:10:47,231 --> 00:10:49,373
Olha aí. 
Caralho, cara, bebê, bebidas 

240
00:10:49,413 --> 00:10:53,337
alcoólicas. 
Tomei uma garrafa de vinho, eu e

241
00:10:53,357 --> 00:10:54,298
a Lu. 
Ah, tá ok. 

242
00:10:54,339 --> 00:10:57,722
É, delícia, tem que ser. 
Eu também tomo uma garrafa de 

243
00:10:57,742 --> 00:10:58,803
vinho com a Lu esse final de 
semana. 

244
00:10:58,903 --> 00:11:01,186
Também? 
Cara, mas uma delícia, peguei lá

245
00:11:01,306 --> 00:11:02,728
um... 
Como é que era? 

246
00:11:02,828 --> 00:11:07,732
Um vinhozinho espanhol, uma 
Fugiu o nome da uva lá. 

247
00:11:07,852 --> 00:11:11,255
Cara, tempranila, tempranila. 
Cara, peguei uma tempranila ali,

248
00:11:11,295 --> 00:11:13,957
mas uma delícia. 
E eu vou falar, cara, eu fiquei 

249
00:11:13,977 --> 00:11:15,658
meio tontinho, viu? 
É o certo, né? 

250
00:11:15,718 --> 00:11:17,479
Tomar meia garrafa de meia pra 
você ficar meio tontinho. 

251
00:11:17,499 --> 00:11:19,480
Não, antigamente eu tomava duas,
três garrafas e nada. 

252
00:11:19,640 --> 00:11:21,562
Duas, três? 
Ficar cento e vinte dias sem 

253
00:11:21,602 --> 00:11:24,163
beber, acho que dá nisso, né? 
Você pega, toma um pouquinho 

254
00:11:24,203 --> 00:11:26,265
ali. 
Até mandei um videozinho, né? 

255
00:11:26,305 --> 00:11:28,887
Pra vocês ali. 
Ou foi só pro Bubu? 

256
00:11:29,227 --> 00:11:31,368
Mandou no grupo. 
Foi no grupo, foi no grupo. 

257
00:11:31,388 --> 00:11:34,571
Mandou também pra você. 
Cara, tem umas brusquetas. 

258
00:11:34,651 --> 00:11:38,314
Tem umas brusquetas deliciosas 
ali, de presunto parma, brie, 

259
00:11:38,374 --> 00:11:42,458
tem aqueles queijos, é mental. 
Tem outra de salmão com limone. 

260
00:11:42,838 --> 00:11:45,721
Aí pegamos ali um nhoque com 
ragu de costela. 

261
00:11:45,761 --> 00:11:49,044
Cara, delícia. 
Ela é realmente do brusqueteria.

262
00:11:49,184 --> 00:11:51,886
Brusqueteria. 
Cara, é muito... 

263
00:11:52,246 --> 00:11:54,989
Isso em Campinas. 
Em Campinas, ali no Cambuí. 

264
00:11:55,029 --> 00:11:57,971
Coração do Cambuí, ali perto da 
Romana. 

265
00:11:58,011 --> 00:12:01,394
Muito gostoso, mas foi só isso, 
cara, porque eu peguei, saí, 

266
00:12:01,414 --> 00:12:04,256
fomos lá, almoçamos, voltamos. 
A Lu até falou pro Henrique, né,

267
00:12:04,296 --> 00:12:06,617
que ele tava meio ansioso ali, 
esperando as coisas ali, falou, 

268
00:12:06,637 --> 00:12:09,579
ó, filho, fica tranquilo que 
esse é o programa de domingo, 

269
00:12:09,639 --> 00:12:12,381
tá? 
Então a gente pega e vai pegar e

270
00:12:12,441 --> 00:12:14,122
vai voltar pra casa. 
Ele queria voltar pra casa. 

271
00:12:14,622 --> 00:12:16,063
Não, é, ele queria voltar pra 
casa. 

272
00:12:16,363 --> 00:12:18,445
Mas é... 
Ah, porque ele tem todos os 

273
00:12:18,465 --> 00:12:21,226
eletrônicos dele, né, Xuxa? 
Caseirão, gosta da casinha. 

274
00:12:21,266 --> 00:12:24,228
Ah, ele tem os amigos dele, as 
amigas dele, que ele fica ali 

275
00:12:24,268 --> 00:12:27,290
jogando, que ele fica fazendo lá
as brincadeiras dele, então Bom,

276
00:12:27,310 --> 00:12:28,971
o Henrique, o negócio dele é 
esse. 

277
00:12:29,131 --> 00:12:31,713
Ou ele tá ali com os amigos, ou 
ele tá em casa conversando com 

278
00:12:31,733 --> 00:12:34,274
os amigos ali, fazendo jogos 
online. 

279
00:12:34,334 --> 00:12:36,976
Muito furinho. 
E, cara, teve um outro negócio 

280
00:12:36,996 --> 00:12:39,077
divertido também, que vocês já 
passaram por isso. 

281
00:12:39,157 --> 00:12:40,818
Eu comprei um sofá. 
Olha aí. 

282
00:12:40,918 --> 00:12:42,519
Olha! 
No sabadão. 

283
00:12:42,639 --> 00:12:45,201
Caraca, cara. 
Saí pra comprar um sofá. 

284
00:12:45,341 --> 00:12:46,802
Quanto tempo você gastou pra 
comprar um sofá? 

285
00:12:47,102 --> 00:12:50,124
Cara, eu fui em dois lugares. 
Ah, então foi ousado. 

286
00:12:50,244 --> 00:12:53,246
Ousado, cara. 
Porque o primeiro lugar eu achei

287
00:12:53,286 --> 00:12:55,587
no Instagram. 
Achei no Instagram lá. 

288
00:12:56,087 --> 00:12:58,508
Lá na Rua Abolição. 
Mas não gostei. 

289
00:12:58,849 --> 00:13:01,730
Um negócio meio... 
Puta, um galpãozão grande. 

290
00:13:02,171 --> 00:13:05,512
Eu achei aquele sofá meio 
cansado ali. 

291
00:13:05,532 --> 00:13:08,554
Aqueles mostruários meio 
desbeiçados, sabe? 

292
00:13:08,574 --> 00:13:11,116
Você senta ali. 
Desbeiçado. 

293
00:13:11,336 --> 00:13:14,017
Cara, eu juro. 
Eu sentei nos quinze sofás. 

294
00:13:14,057 --> 00:13:16,940
Gostei de dois sofás. 
Aí fiquei entre dois ali, mas 

295
00:13:16,980 --> 00:13:19,663
não era aquele negócio, não me 
encantou, sabe? 

296
00:13:19,723 --> 00:13:21,345
Não te escolheu. 
Pô, nada. 

297
00:13:21,405 --> 00:13:24,528
Pô, eu conheço sofás das suas 
casas, eu adoro sofás das suas 

298
00:13:24,568 --> 00:13:26,190
duas casas. 
Então eu falei, cara, não é. 

299
00:13:26,530 --> 00:13:29,173
Eu fiquei olhando aquilo lá, 
meu, não é isso que eu quero. 

300
00:13:29,233 --> 00:13:31,997
Mas assim, mas também tem um 
outro lado que eu falei, puta, 

301
00:13:32,017 --> 00:13:34,359
eu gosto de entrar e comprar 
logo e resolver esse assunto. 

302
00:13:34,499 --> 00:13:37,082
Então quase que eu comprei. 
Ainda bem que tinha o almoço da 

303
00:13:37,202 --> 00:13:39,524
Gi, então a gente tinha que 
almoçar e depois a gente decidiu

304
00:13:39,544 --> 00:13:42,767
ir numa outra loja à tarde. 
Aí mais próximo de casa ali, 

305
00:13:42,827 --> 00:13:44,588
coisa e tal. 
Cara, adorei a loja. 

306
00:13:45,009 --> 00:13:48,191
Eu já vou falar, cara. 
Aquele clima sereno, aquela 

307
00:13:48,351 --> 00:13:51,134
coisa, um ruivo. 
Silvia Estofado, você foi? 

308
00:13:51,154 --> 00:13:53,476
Silvia Estofado, como é que 
chama? 

309
00:13:53,496 --> 00:13:57,079
É um negócio assim, é. 
Tem uma tia vestida de... 

310
00:13:57,820 --> 00:13:59,021
Mulher gata. 
Mulher gata. 

311
00:13:59,221 --> 00:14:00,422
Caralho, tem isso? 
Tem. 

312
00:14:00,442 --> 00:14:03,366
São Paulo é famoso. 
Cara, não, mas tem um cara 

313
00:14:03,446 --> 00:14:05,169
parecido com o American Gods lá,
sabe? 

314
00:14:05,209 --> 00:14:08,396
Um ruivo alto, assim, sabe? 
Uma barbona, assim, chamado 

315
00:14:08,436 --> 00:14:09,638
Gabriel. 
Mas o sofá da sua casa, você vai

316
00:14:09,658 --> 00:14:11,208
fazer o que com ele? 
Não tem. 

317
00:14:11,468 --> 00:14:12,429
Ah, não tem? 
Cara, faz... 

318
00:14:12,449 --> 00:14:14,651
Ó, eu mudei em janeiro do ano 
passado, cara. 

319
00:14:14,691 --> 00:14:16,272
Faz... 
É... 

320
00:14:16,452 --> 00:14:19,134
Doze... 
Faz vinte meses que eu moro na 

321
00:14:19,234 --> 00:14:21,355
casa e não tem sofá. 
É, parou de beber, agora dá pra 

322
00:14:21,395 --> 00:14:28,040
comprar, né? 
Caralho. 

323
00:14:28,180 --> 00:14:30,022
Eu não posso dizer que você está
de todo errado. 

324
00:14:30,062 --> 00:14:34,104
Eu quero que você tampe o 
microfone, fale, o Joãozinho vai

325
00:14:34,125 --> 00:14:36,046
botar um pi, quanto você gastou 
no sofá pra gente saber se você 

326
00:14:36,066 --> 00:14:38,187
comprou um sofá bom. 
Ah, tá bom. 

327
00:14:38,327 --> 00:14:41,528
Eu achei que faltou uns quatro 
pra dar um bom sofá. não, não, 

328
00:14:41,708 --> 00:14:46,069
tá bom é um sofá, não tem 
poltrona mas é aquele que estica

329
00:14:46,110 --> 00:14:51,211
retrátil, é alto eu gostei do 
preço eu fiquei muito 

330
00:14:51,231 --> 00:14:56,933
impressionado e a loja a loja é 
delícia o cara trazendo o 

331
00:14:56,953 --> 00:15:02,514
queijinho da Serra da Canastra é
isso que o Leizão gosta o cara é

332
00:15:02,794 --> 00:15:06,755
sensacional ofereceu uma 
Heineken como eu não estou 

333
00:15:06,815 --> 00:15:09,536
bebendo, não tomei a Heineken 
então quer dizer Porra, mas 

334
00:15:09,596 --> 00:15:11,658
trouxe água, trouxe café, umas 
duas, três meses. 

335
00:15:11,678 --> 00:15:13,699
Eu nunca vi servir queijinho em 
Heineken, loja de sofá. 

336
00:15:13,719 --> 00:15:16,741
Caralho, cara. 
Não, cara. 

337
00:15:16,781 --> 00:15:19,503
Mas um clima gostoso. 
Eu sentei em todos os sofás, 

338
00:15:19,523 --> 00:15:21,404
gostei de todos. 
Ofereceu uma ordenha na 

339
00:15:21,484 --> 00:15:25,126
próstata. 
Eu não tenho mais próstata. 

340
00:15:25,447 --> 00:15:28,629
Então tá tranquilo. 
Eu posso pular dessa, porque eu 

341
00:15:28,649 --> 00:15:30,270
não tenho mais. 
Então tá tudo tranquilo. 

342
00:15:30,290 --> 00:15:32,611
Agora, se vocês quiserem, eu 
posso falar com o Gabriel. 

343
00:15:32,631 --> 00:15:39,573
Vamos lá. tocou no botão reset 
cara, e aí também fomos lá, 

344
00:15:39,593 --> 00:15:41,914
escolhemos, só que aí o problema
foi o contrário, né, gostamos de

345
00:15:42,054 --> 00:15:44,955
vários modelos ali, mas 
escolhemos esse aí cara, foi, 

346
00:15:45,435 --> 00:15:49,296
assim, tô muito empolgado a 
tristeza é um tipo um cinza 

347
00:15:49,336 --> 00:15:52,137
escuro, assim mas não era pronto
entrega, pelo jeito, a tristeza 

348
00:15:52,217 --> 00:15:54,857
é, a tristeza é essa, eu achei 
que ia chegar no dia seguinte é 

349
00:15:54,897 --> 00:15:59,218
quarenta e cinco dias puta vida,
úteis, tá não, não, é trinta 

350
00:15:59,238 --> 00:16:02,980
dias úteis deu quarenta e cinco 
dias no total Ah, você é muita 

351
00:16:03,060 --> 00:16:04,922
coisa, cara. 
Ah, mas tudo bem, tá bem? 

352
00:16:05,062 --> 00:16:06,764
Mas vem de onde? 
Vem do sul. 

353
00:16:06,884 --> 00:16:09,147
Ubar, Ubar, Ubar. 
Onde é Ubar? 

354
00:16:09,367 --> 00:16:11,009
Ubar é Minas. 
Ah, Minas? 

355
00:16:12,030 --> 00:16:14,333
Não, mas é o seguinte, cara. 
Eu já trabalhei em loja de 

356
00:16:14,373 --> 00:16:15,694
móveis. 
Vocês lembram, né? 

357
00:16:16,075 --> 00:16:19,198
Na Upa Neném. 
Você lembra da Open Enem? 

358
00:16:19,218 --> 00:16:21,941
Não. 
Minha grande amiga Regina 

359
00:16:21,961 --> 00:16:23,703
Cataema. 
Trabalhei durante dez anos na 

360
00:16:23,723 --> 00:16:29,930
Open Enem, inclusive. 
E eu desenvolvi o sistema lá que

361
00:16:29,970 --> 00:16:31,993
gerencia, inclusive, as entregas
e compras. 

362
00:16:32,333 --> 00:16:34,956
E como é que funciona? 
Para uma loja de imóveis ganhar 

363
00:16:34,976 --> 00:16:37,259
dinheiro, ela tem que fechar um 
caminhão de entrega. 

364
00:16:37,719 --> 00:16:40,620
Então não adianta assim, eu 
comprei agora, então busca lá o 

365
00:16:40,700 --> 00:16:42,780
sofá do Alesão e traz que eu 
preciso entregar para ele 

366
00:16:42,800 --> 00:16:44,281
amanhã. 
Cara, eles estão fodidos. 

367
00:16:44,681 --> 00:16:47,281
Então tem que lotar um caminhão 
de coisas e aí entrega. 

368
00:16:47,321 --> 00:16:49,362
Entrega programada. 
E eles não trabalham com 

369
00:16:49,402 --> 00:16:50,742
estoque. 
Então eles trabalham com... 

370
00:16:50,922 --> 00:16:52,302
Vende e entrega, vende e 
entrega. 

371
00:16:52,402 --> 00:16:54,523
Então é basicamente uma entrega 
por mês. 

372
00:16:54,543 --> 00:16:57,003
É isso que acontece. 
Então eles têm que pegar e têm 

373
00:16:57,023 --> 00:16:59,544
que esperar lotar o caminhão. 
Com quantos anos começou a 

374
00:16:59,564 --> 00:17:00,804
trabalhar ali? 
Com dez? 

375
00:17:01,004 --> 00:17:02,185
Com quinze. 
Quinze? 

376
00:17:02,525 --> 00:17:05,846
Quinze. 
Quatorze, na verdade. se for 

377
00:17:05,906 --> 00:17:08,887
contar a época que eu ficava no 
caixa do restaurante você sabe 

378
00:17:08,907 --> 00:17:14,790
que meu pai teve um restaurante 
de picanha o rei da picanha meu 

379
00:17:14,830 --> 00:17:17,913
pai teve um restaurante de 
picanha uma fábrica que fazia 

380
00:17:17,992 --> 00:17:21,174
taco de sinuca ele teve um 
boteco de flipper Cara, ele teve

381
00:17:21,234 --> 00:17:22,896
tudo. 
E todos esses lugares aí, em 

382
00:17:22,955 --> 00:17:25,439
algum bico, eu fiz. 
Isso começou desde os dez anos 

383
00:17:25,459 --> 00:17:27,220
de idade. 
Já conta, tá no caixa de... 

384
00:17:28,181 --> 00:17:30,603
Cara, pelo menos um negócio. 
Meu pai botava no caixa ali e 

385
00:17:30,623 --> 00:17:33,566
falava assim, ó, vai pegar... 
Eu recebia meu pagamento, 

386
00:17:33,606 --> 00:17:37,170
inclusive, em croquete. 
O rei da picanha, meu irmão... 

387
00:17:37,290 --> 00:17:40,313
Cara, a gente adorava o rei da 
picanha. 

388
00:17:40,373 --> 00:17:42,174
Pô, o melhor croquete que eu já 
comi na vida. 

389
00:17:42,254 --> 00:17:43,976
Porque era um croquete de 
picanha. 

390
00:17:44,076 --> 00:17:48,371
Era brabo. 
Ah, mas é isso, cara. 

391
00:17:48,411 --> 00:17:53,192
Final de semana foi bem 
tranquilo, bem familiar, eu 

392
00:17:53,233 --> 00:17:55,233
diria. 
A Lu tá super feliz com o sofá. 

393
00:17:55,473 --> 00:17:57,454
Que bom. 
Então é isso que importa. 

394
00:17:57,714 --> 00:17:58,915
E comprei umas banquetinhas 
também. 

395
00:17:58,955 --> 00:18:00,755
Só que a banquetinha eu comprei 
no Mercado Livre e chegou no dia

396
00:18:00,795 --> 00:18:01,936
seguinte. 
Você vê a diferença. 

397
00:18:02,936 --> 00:18:05,977
Vamos repercutir agora a notícia
de que Ted Lasso vai voltar. 

398
00:18:05,997 --> 00:18:07,598
Ah, você não tem Aurovenders? 
Não tenho Aurovenders. 

399
00:18:08,138 --> 00:18:10,579
A luta voando, fiquei em casa de
boa, não tem nada a ver. 

400
00:18:10,639 --> 00:18:12,860
Mas esse é que são os tranquilos
bons. 

401
00:18:14,301 --> 00:18:17,682
Aquele cinco contra um, né, 
Lezinho? 

402
00:18:17,702 --> 00:18:22,164
Isso aí não precisa contar, né? 
Isso é praxe, padrão, default. 

403
00:18:23,224 --> 00:18:30,536
O prazer é o prazer da galera. 
O Brasino rolou solto lá 

404
00:18:30,556 --> 00:18:32,177
naquele... 
Eu sou assinante de prêmio, não 

405
00:18:32,217 --> 00:18:33,377
tem Brasino. 
Ah, não tem? 

406
00:18:33,697 --> 00:18:35,258
É mesmo? 
Você é assinante de prêmio, não 

407
00:18:35,338 --> 00:18:37,279
tem mais a musiquinha? 
Caralho! 

408
00:18:37,579 --> 00:18:41,241
Mas qual que é a graça? 
É, faz parte da atmosfera. 

409
00:18:41,261 --> 00:18:43,822
Pular. 
É engraçado esse negócio do 

410
00:18:43,882 --> 00:18:46,003
Brasino, cara. 
Pegou tanto que a gente estava 

411
00:18:46,063 --> 00:18:47,824
num... 
Eu acho que em algum lugar aqui 

412
00:18:47,844 --> 00:18:49,885
em São Paulo mesmo. 
E tem uma pichação, né? 

413
00:18:49,985 --> 00:18:53,186
Brasino é o jogo da galera. 
O Henrique viu e cantou. 

414
00:18:53,566 --> 00:18:56,690
Suspeito. 
É o Brasinho... 

415
00:18:56,770 --> 00:18:59,573
Como é que ele sabe? 
Não sei, eu não perguntei. 

416
00:18:59,593 --> 00:19:03,138
O interessante é que eu não 
falei nada, ele parou meio 

417
00:19:03,178 --> 00:19:04,740
que... 
É o Brasinho... 

418
00:19:04,840 --> 00:19:09,365
Aí a Lu não falou nada, né? 
Acho que ela não entendeu. 

419
00:19:09,405 --> 00:19:12,710
Eu falei, pô, deixa quieto, aqui
é uma cumplicidade pai e filho. 

420
00:19:12,730 --> 00:19:14,851
Ele tá com o quê, doze? 
Ele tá com onze. 

421
00:19:14,871 --> 00:19:18,392
Não, você não fez cumplicidade, 
você cantava junto com ele. 

422
00:19:18,632 --> 00:19:22,252
Não, mas aí a Lu ia sacar, não 
é? 

423
00:19:22,633 --> 00:19:24,793
Depois a gente poderia perguntar
indo pra escola, né? 

424
00:19:24,853 --> 00:19:27,433
Ô filho, como é que é o negócio 
aí, esse negócio do brasino aí? 

425
00:19:28,434 --> 00:19:32,014
Dá uma olhada no seu iPad aí. 
Histórico. 

426
00:19:32,034 --> 00:19:35,875
É, exatamente, né? 
Ele tem o controle parental, que

427
00:19:35,895 --> 00:19:38,835
é meio que o maior pesadelo da 
vida dele, e aí são bloqueados 

428
00:19:38,875 --> 00:19:41,296
aplicativos, mas o site eu não 
bloqueei nem. 

429
00:19:41,376 --> 00:19:44,817
Safari modo privado, né? 
colocar P no... 

430
00:19:44,917 --> 00:19:47,539
O que que aparece? 
Coloca P no seu. 

431
00:19:47,579 --> 00:19:51,082
Você vai testar isso? 
Coloca aí, vamos ver. 

432
00:19:51,102 --> 00:19:53,183
É garantido. 
Vamos ver aqui, vamos ver se vai

433
00:19:53,223 --> 00:19:55,365
colocar P. 
Vai aparecer P Wecast? 

434
00:19:55,405 --> 00:19:57,346
Não vai. 
P, palavra... 

435
00:19:57,586 --> 00:20:01,349
Ixi, mas eu sou muito nerd. 
Ah, mas tá aqui. 

436
00:20:01,609 --> 00:20:04,968
Primeiro mesmo, o terceiro. 
O meu tem aqui, ó. 

437
00:20:05,068 --> 00:20:08,611
Tem aqui, ó. 
Palavras Net, Plane AI e... 

438
00:20:08,631 --> 00:20:11,693
Tcharam! 
Tcharam! 

439
00:20:11,733 --> 00:20:12,474
Aonde? 
No Chrome? 

440
00:20:12,674 --> 00:20:14,416
É, abre o Chrome e coloca P, 
Bubu. 

441
00:20:14,456 --> 00:20:16,878
Vamos ver o que aparece. 
AliExpress, Bubu. 

442
00:20:16,898 --> 00:20:19,700
Bubu, ele tem um aplicativo. 
É diferente. 

443
00:20:19,720 --> 00:20:21,982
É o Safarolha. 
Não, o Bubu é só OnlyFans. 

444
00:20:23,017 --> 00:20:27,781
Deixa quieto, Bubu. 
Você não faz parte desse clube. 

445
00:20:27,821 --> 00:20:30,263
Vocês tem que aprender a usar 
modo privativo, né? 

446
00:20:30,523 --> 00:20:34,887
Aí não fica no histórico. 
Caraca, mas não tem problema, 

447
00:20:34,927 --> 00:20:36,628
né? 
Tem porque teu filho não pega 

448
00:20:36,648 --> 00:20:38,269
teu celular? 
Por isso que ele tá cantando. 

449
00:20:38,549 --> 00:20:42,352
Que será que ele canta? 
Um dia ele colocou o tênis e 

450
00:20:42,392 --> 00:20:45,835
descobriu que o mundo é muito 
mais alegre do que você imagina.

451
00:20:47,636 --> 00:20:50,259
Pé de laço confirmado para a sua
quarta temporada. 

452
00:20:50,800 --> 00:20:54,423
Esse era uma questão que eu 
tinha certeza que ia acontecer, 

453
00:20:54,723 --> 00:20:57,206
porque quando acabou a terceira 
temporada, em nenhum momento os 

454
00:20:57,226 --> 00:20:59,088
executivos da Apple falaram, é, 
a última acabou. 

455
00:20:59,648 --> 00:21:03,352
Sempre ficava aquela, ah, não, 
foi a última temporada, mas 

456
00:21:03,432 --> 00:21:05,774
talvez volte. 
Eu acho que o Jason Sudeikis tá 

457
00:21:05,794 --> 00:21:08,136
precisando de umas férias, 
precisava de uns dois aninhos de

458
00:21:08,176 --> 00:21:11,159
descanso aí, e agora ele volta 
para a quarta temporada. 

459
00:21:11,900 --> 00:21:14,461
Os principais personagens já 
foram confirmados que retornam. 

460
00:21:14,861 --> 00:21:17,262
Jamie Tartt não retorna. 
Você acha isso uma perda ou 

461
00:21:17,282 --> 00:21:18,622
ninguém se importa? 
Eu acho uma perda. 

462
00:21:18,702 --> 00:21:20,083
E você? 
Não faço ideia. 

463
00:21:20,363 --> 00:21:24,544
É isso aí. 
Você se sente empolgado com mais

464
00:21:24,564 --> 00:21:26,124
uma temporada de Ted Lasso? 
Acho que precisa. 

465
00:21:26,144 --> 00:21:29,325
Acho que precisa, cara. 
É como o retorno de velhos 

466
00:21:29,385 --> 00:21:31,866
amigos, né? 
Foi assim que eu encarei, mas se

467
00:21:31,906 --> 00:21:35,427
você ouviu o derivado no final 
de Ted Lasso, a gente já falou 

468
00:21:35,447 --> 00:21:39,088
que ia voltar. 
Tinha todo aquele boato da Apple

469
00:21:39,128 --> 00:21:43,121
ter comprado a MLS. 
E aí tá muito empolgada com o 

470
00:21:43,161 --> 00:21:45,162
futebol. 
E o lanche do Ted Lasso tá 

471
00:21:45,262 --> 00:21:48,244
voltando pros Estados Unidos. 
Provavelmente ele assumiria um 

472
00:21:48,364 --> 00:21:52,046
time dos Estados Unidos pra 
impulsionar um dos produtos da 

473
00:21:52,106 --> 00:21:55,728
própria Apple, que é a MLS. 
Vai ter MLS no Ted Lasso. 

474
00:21:55,889 --> 00:21:58,430
Porra, você tirou as palavras da
minha boca. 

475
00:22:01,592 --> 00:22:04,954
Desculpa. 
Cara, mas assim, eu acredito que

476
00:22:04,994 --> 00:22:08,557
o Messi fará uma participação 
especial em Ted Lasso, quarta 

477
00:22:08,617 --> 00:22:10,278
temporada. 
Pra amarrar o ecossistema. 

478
00:22:10,818 --> 00:22:14,280
Pra amarrar o ecossistema, 
porque você vê o quanto que tem 

479
00:22:14,301 --> 00:22:18,423
de Messi na Apple. 
Pô, tem uma dobra ali especial 

480
00:22:18,483 --> 00:22:19,204
só de Messi. 
Ah, é? 

481
00:22:19,244 --> 00:22:20,405
Nunca vi. 
Você nunca viu? 

482
00:22:20,605 --> 00:22:23,327
Caralho, cara. 
É que agora acabou o campeonato 

483
00:22:23,367 --> 00:22:26,749
da MLS regular, né? 
Cara, mas assim, o time lá do 

484
00:22:27,029 --> 00:22:29,990
Miami tava super mal. 
Mesmo assim, cara, eles tinham 

485
00:22:30,050 --> 00:22:33,331
jogadas do Messi, melhores gols 
do Messi, não sei o que lá. 

486
00:22:33,411 --> 00:22:35,312
O Messi, a vida do Messi em 
Miami. 

487
00:22:35,592 --> 00:22:39,913
Cara, então eu não duvidaria que
Messi faria participações 

488
00:22:39,933 --> 00:22:41,414
especiais nessa quarta 
temporada. 

489
00:22:41,794 --> 00:22:47,436
E o Ted Lasso seria o... 
O técnico de um time da MLS. 

490
00:22:47,576 --> 00:22:50,457
Só que como que vai trazer todo 
esse elenco aí de volta, então? 

491
00:22:50,477 --> 00:22:51,937
Pois é, difícil. 
Quem que já tá confirmado, 

492
00:22:51,957 --> 00:22:54,819
Tijan? 
A Hannah Wadjan, que é a dona do

493
00:22:54,879 --> 00:22:58,280
time. 
O Brad Goldstein, que é o Ray 

494
00:22:58,340 --> 00:23:00,261
Kent. 
Acho que a Junotempo também tá 

495
00:23:00,281 --> 00:23:02,902
confirmada. 
O Corzinho ali da série tá 

496
00:23:03,002 --> 00:23:05,823
confirmado. 
Então caiu essa ideia. 

497
00:23:06,363 --> 00:23:08,904
Eles podem fazer dois lugares ao
mesmo tempo também? 

498
00:23:08,924 --> 00:23:11,585
Eles podem mostrar o Richmond lá
e até de laço aqui, sei lá. 

499
00:23:12,085 --> 00:23:15,066
O importante é ter o Roy Kent. 
É isso. 

500
00:23:15,106 --> 00:23:16,086
É verdade. 
Oi. 

501
00:23:16,106 --> 00:23:18,287
É. 
Puta foco. 

502
00:23:18,667 --> 00:23:20,707
Cara, mas me empolga, cara. 
Me empolga ter mais uma 

503
00:23:20,747 --> 00:23:21,927
temporada assim. 
Eu também gosto. 

504
00:23:21,947 --> 00:23:24,208
Gosto dessa ideia. 
Vamos ver, porque a terceira foi

505
00:23:24,268 --> 00:23:25,308
ruim, né? 
A gente não pode esquecer disso.

506
00:23:25,348 --> 00:23:26,829
Eu gostei. 
Não, não gostou. 

507
00:23:26,849 --> 00:23:28,249
Você esqueceu. 
Eu gostei. 

508
00:23:28,269 --> 00:23:29,629
Você sempre esqueceu. 
Eu gostei. 

509
00:23:29,869 --> 00:23:31,130
Eu adorei. 
Eu sempre gostei. 

510
00:23:31,150 --> 00:23:32,630
Eu lembro que a gente fez... 
Eu que não gosto. 

511
00:23:32,650 --> 00:23:34,491
Você vai lembrar. 
A gente fez um programa com 

512
00:23:34,511 --> 00:23:37,951
quatro decisões finales. 
O Michel não gosta de Ted Lasso?

513
00:23:37,971 --> 00:23:40,332
Da terceira temporada. 
Ah, eu não gosto de Ted Lasso. 

514
00:23:40,472 --> 00:23:42,293
É, o Michel achou tudo muito 
vago. 

515
00:23:42,313 --> 00:23:44,693
Eu lembro de você falando. 
Depois eu acabei até pensando um

516
00:23:44,713 --> 00:23:45,834
pouquinho. 
É verdade. 

517
00:23:45,874 --> 00:23:50,335
Só que eu gosto tanto dos 
personagens ali que eu gostei, 

518
00:23:50,375 --> 00:23:51,235
cara. 
Eu gostei de tudo. 

519
00:23:52,055 --> 00:23:55,276
Não tem problema. 
Então tá bom. 

520
00:23:55,296 --> 00:23:57,198
Estamos de olho na próxima 
temporada. 

521
00:23:57,218 --> 00:24:00,040
Deve estrear só no ano que vem. 
Vamos agora repercutir também 

522
00:24:00,100 --> 00:24:03,202
dois dos filmes mais vistos da 
Netflix nas últimas semanas. 

523
00:24:03,262 --> 00:24:06,844
Começando com o novo filme de 
ação A Liga, com Mark Wahlberg. 

524
00:24:06,984 --> 00:24:08,886
Antes disso, Chechel. 
E Halle Berry. 

525
00:24:09,206 --> 00:24:10,587
Antes disso, eu quero só falar 
uma coisa. 

526
00:24:10,627 --> 00:24:13,569
O Chechel colocou isso na pauta 
pra gente assistir. 

527
00:24:13,629 --> 00:24:15,690
A Liga e Os Novatos. 
São os dois filmes. 

528
00:24:16,230 --> 00:24:19,873
E aí depois ele falou que já 
tinha assistido os dois, gostou 

529
00:24:19,893 --> 00:24:23,375
de um e não gostou do outro. 
Eu tô muito curioso pra saber 

530
00:24:23,455 --> 00:24:26,036
qual que ele gostou. 
Tá fácil. 

531
00:24:26,837 --> 00:24:31,018
Gostou dos adolescentes lá. 
Eu apostaria no American Pie 

532
00:24:31,058 --> 00:24:33,218
também. 
Do que se trata a Liga? 

533
00:24:33,758 --> 00:24:38,800
A Liga se trata da história de 
um empreiteiro de obras, um cara

534
00:24:38,820 --> 00:24:41,700
que trabalha com o mercado de 
construção civil, que ele é 

535
00:24:41,741 --> 00:24:46,822
recrutado por uma ex-namorada 
para fazer parte de um grupo 

536
00:24:47,202 --> 00:24:50,863
paramilitar, um grupo de 
espionagem do Reino Unido. 

537
00:24:51,363 --> 00:24:55,104
Aí ela chega, leva ele pra lá e 
ele vai ser espião do dia pra 

538
00:24:55,144 --> 00:24:55,725
noite. 
Não. 

539
00:24:56,285 --> 00:24:57,785
Ele tem duas semanas de 
treinamento. 

540
00:24:57,885 --> 00:25:04,528
O Alezinho definiu perfeitamente
esse filme. 

541
00:25:04,908 --> 00:25:08,169
Porque o Michel colocou na 
pauta, eu fui lá, apertei o play

542
00:25:08,189 --> 00:25:10,090
e aí apareceu aquela sinopse da 
Netflix. 

543
00:25:10,650 --> 00:25:12,490
Tá exatamente com essas 
palavras. 

544
00:25:12,871 --> 00:25:16,192
Um pedreiro que se torna espião 
do dia pra noite porque foi 

545
00:25:16,232 --> 00:25:19,413
recrutado. 
Eu bubusei na sinopse. 

546
00:25:19,433 --> 00:25:21,194
Né? 
Boa, Bubu não, mas tem que 

547
00:25:21,274 --> 00:25:22,515
assistir. 
Não dá, não dá. 

548
00:25:22,635 --> 00:25:24,936
Posso falar um negócio que vai 
ficar muito triste comigo, Bubu?

549
00:25:25,117 --> 00:25:26,918
Eu assisti Calu, né? 
Filme da Lazen. 

550
00:25:27,078 --> 00:25:29,480
Esse é o típico filme da Lazen. 
Você pode dormir. 

551
00:25:29,900 --> 00:25:33,622
Eu já tava lá assistindo, né? 
Quando deu lá cinquenta e poucos

552
00:25:33,662 --> 00:25:36,004
minutos, dormi. 
Dormi gostoso, né? 

553
00:25:36,264 --> 00:25:39,867
Depois, vou falar, depois do meu
vinhozinho lá, depois do meu 

554
00:25:40,167 --> 00:25:43,009
nhoque com ragu. 
Falei, meu, assisti, cheguei lá 

555
00:25:43,069 --> 00:25:45,470
mais ou menos dos quarenta e 
cinco a cinquenta e cinco. 

556
00:25:45,510 --> 00:25:47,512
Ah, cara. 
Dormi, dormi. 

557
00:25:48,152 --> 00:25:50,374
Acordei, quando eu acordei já 
tinha acabado. 

558
00:25:50,394 --> 00:25:52,956
Matou a saudade, Alê? 
Fazer um cocôzinho mole? 

559
00:25:53,396 --> 00:25:54,878
Não, eu já tinha matado semana 
passada. 

560
00:25:54,918 --> 00:25:56,639
Lembra quando a gente foi lá, 
que eu tive que sair correndo do

561
00:25:56,659 --> 00:25:58,781
Starbucks? 
Ah, verdade, né? 

562
00:25:58,901 --> 00:26:01,543
Perdeu uma lesão. 
Nossa, caralho, velho, ali foi 

563
00:26:01,623 --> 00:26:04,245
foda, cara. 
A lesão, a gente entrou no 

564
00:26:04,265 --> 00:26:08,148
Starbucks, a lesão pediu um café
americano, pedi lá um Starbucks,

565
00:26:08,188 --> 00:26:10,691
Michel, um expressinho e tal. 
Estamos sentados na lesão. 

566
00:26:11,371 --> 00:26:13,512
Tô indo, amiguinho, já volto. 
Saiu correndo. 

567
00:26:13,592 --> 00:26:15,914
Caralho, o que aconteceu? 
Não, não, se eu não tomo aquela 

568
00:26:15,994 --> 00:26:20,196
decisão executiva naquele 
momento, se eu espero mais dez 

569
00:26:20,236 --> 00:26:22,278
segundos, acabou. 
Não chegava. 

570
00:26:22,358 --> 00:26:24,879
Eu ia mandar uma mensagem pra 
vocês, compra uma calça GG na 

571
00:26:24,979 --> 00:26:26,700
Hering pra mim. 
Ah, ia ser que nem a menina 

572
00:26:26,740 --> 00:26:29,362
dentro do carro lá. 
Exatamente. 

573
00:26:32,024 --> 00:26:33,865
Mas é isso, Bubu. 
E aí eu perdi. 

574
00:26:33,885 --> 00:26:35,886
Eu dormi, né? 
Eu perdi todo o final. 

575
00:26:36,006 --> 00:26:37,607
E aí eu voltei a assistir até o 
final. 

576
00:26:37,968 --> 00:26:39,909
Caralho, cara. 
Olha, insistiu pra ver. 

577
00:26:39,929 --> 00:26:41,610
Parabéns. 
Eu insisti pra ver, cara. 

578
00:26:41,650 --> 00:26:44,772
Realmente é impressionante. 
É um filme de ação ruim da 

579
00:26:44,812 --> 00:26:46,794
Netflix, mas não é daqueles 
horrorosos. 

580
00:26:46,814 --> 00:26:47,894
Tem filmes piores. 
Tem. 

581
00:26:47,934 --> 00:26:50,456
Tem um filme da Jessica Alba. 
O Adam Sandler lá com a... 

582
00:26:50,556 --> 00:26:52,137
Nossa, é muito ruim. 
Não, mas esse é comédia. 

583
00:26:52,157 --> 00:26:53,698
Se bem que esse também é um 
pouco de comédia, né? 

584
00:26:53,718 --> 00:26:56,120
Esse é bem comédia. 
Cara, mas realmente é um filme 

585
00:26:56,160 --> 00:26:59,341
sem peça em cabeça, é um filme 
muito ruim, é uma história que 

586
00:26:59,381 --> 00:27:01,342
não faz sentido. 
E pior, que não parece filme 

587
00:27:01,362 --> 00:27:03,603
barato. 
Como eles têm várias locações ao

588
00:27:03,643 --> 00:27:05,644
redor do mundo, você fala, 
caralho, esse filme custou caro,

589
00:27:05,684 --> 00:27:06,625
velho. 
Os caras viajaram. 

590
00:27:06,985 --> 00:27:11,127
Posso implicar com uma coisa a 
lesão desse filme? 

591
00:27:11,147 --> 00:27:13,988
Por que, cara? 
Porque sempre tem a implicância 

592
00:27:14,028 --> 00:27:15,589
da lesão. 
Importante, importante. 

593
00:27:15,689 --> 00:27:20,392
Os caras têm uma mala com todos 
os endereços de todos os agentes

594
00:27:20,432 --> 00:27:23,113
secretos e todas as agências 
internacionais, certo? 

595
00:27:23,593 --> 00:27:26,896
Por que que eles não abriram a 
caralha da mala e deram um tiro 

596
00:27:26,936 --> 00:27:28,857
nessa porra e destruíram isso de
uma vez? 

597
00:27:29,017 --> 00:27:30,839
Ponto final. 
Mas tava na mala? 

598
00:27:31,059 --> 00:27:33,080
Tava na mala. 
Cara, por isso que os caras 

599
00:27:33,120 --> 00:27:36,303
querem a mala. 
Porque, cara, não é que é um... 

600
00:27:36,663 --> 00:27:39,645
Era um dispositivo que acessava 
uma cloud que tinha os negócios.

601
00:27:39,725 --> 00:27:41,447
Não. 
Os negócios estavam lá. 

602
00:27:41,727 --> 00:27:43,488
Por isso que precisa da mala. 
Por isso que a outra menina 

603
00:27:43,568 --> 00:27:45,290
trocou a mala pra ficar lá com 
o... 

604
00:27:46,991 --> 00:27:49,513
O The Good Wife lá. 
O Luke Cage lá. 

605
00:27:49,853 --> 00:27:52,296
Cara, o Luke Cage... 
Por isso que ela trocou a mala, 

606
00:27:52,356 --> 00:27:55,439
que os dados estão ali. 
Cara, é um dispositivo fixo. 

607
00:27:55,679 --> 00:27:58,322
Pô, uma vez que você acha que 
você pegou aquilo e não pode 

608
00:27:58,382 --> 00:28:00,765
cair na mão de ninguém, destrói 
essa porra. 

609
00:28:01,185 --> 00:28:03,368
Joga naquelas máquinas de 
destruir carros, sabe? 

610
00:28:03,388 --> 00:28:05,670
Acabou o negócio. 
Que a Mr. Bicho usa. 

611
00:28:05,870 --> 00:28:07,912
Exato. 
Cara, por que que eles ficam 

612
00:28:07,952 --> 00:28:10,214
andando com essa merda, cara, 
pra baixo e pra cima? 

613
00:28:10,234 --> 00:28:11,996
Porque o fim é muito ruim. 
Aquela perseguição de carro, ela

614
00:28:12,016 --> 00:28:14,038
é muito vergonhosa, cara. 
Aquela perseguição de carro 

615
00:28:14,058 --> 00:28:16,820
final. 
Não, os carros tem assim, Bubu, 

616
00:28:17,000 --> 00:28:19,523
tem tipo assim, uma Ferrari, uma
McLaren, né? 

617
00:28:19,643 --> 00:28:22,784
É um Ford, eu sei, mas... 
E o outro cara, o cara vem com 

618
00:28:22,824 --> 00:28:25,786
uma elba atrás e alcança os 
dois, cara. 

619
00:28:25,886 --> 00:28:27,927
Aí os caras param. 
Daqui a pouco tá tudo 

620
00:28:27,947 --> 00:28:29,969
encontrando de novo. 
Não, cara, é uma comédia. 

621
00:28:30,009 --> 00:28:31,390
Eu acho que é meio que uma 
comédia. 

622
00:28:31,410 --> 00:28:33,451
É uma comédia. 
Eu achei que o Mr. Bean ia 

623
00:28:33,471 --> 00:28:35,833
aparecer a qualquer momento. 
Faltou, né? 

624
00:28:36,053 --> 00:28:37,994
Não, e pior é que eles terminam 
o filme de uma forma onde eles 

625
00:28:38,034 --> 00:28:39,735
querem ter o dois. 
Claro que sim. 

626
00:28:39,755 --> 00:28:41,316
É. 
Tudo que até... 

627
00:28:41,436 --> 00:28:42,937
Cara, não pode ter mais filme 
singular. 

628
00:28:42,998 --> 00:28:45,019
Tudo é franquia agora. 
Mas nenhum tem, né? 

629
00:28:45,059 --> 00:28:46,940
O dois, né? 
O problema da Netflix é isso. 

630
00:28:47,020 --> 00:28:48,801
Tudo ele quer ter o dois. 
Eles querem puxar o dois e nada 

631
00:28:48,861 --> 00:28:49,922
dá certo. 
Até aquele filme que a gente 

632
00:28:49,942 --> 00:28:52,163
gostou da Shirley Stern. 
Pelo menos eu gostei. 

633
00:28:52,183 --> 00:28:54,424
A Ordem, é isso? 
O Guardião, né? 

634
00:28:54,444 --> 00:28:56,485
O último Guardião, né? 
Sei lá. 

635
00:28:56,585 --> 00:28:59,006
Esse eu gostei. 
Eu gostei e não tenho dois. 

636
00:28:59,066 --> 00:29:01,066
Mas tudo eles querem ter o dois 
e não tenho dois. 

637
00:29:01,446 --> 00:29:04,167
Sua nota para a Liga? 
Ah, nota trinta. 

638
00:29:04,287 --> 00:29:05,448
Nossa. 
Trinta. 

639
00:29:05,908 --> 00:29:07,488
Eu ia dar sessenta. 
Sessenta? 

640
00:29:07,568 --> 00:29:08,849
Caralho, bichão. 
Filme ruim. 

641
00:29:09,537 --> 00:29:10,958
Não, o filme ruim... 
Não, o filme é um filme 

642
00:29:11,038 --> 00:29:12,860
inassistível. 
Não, não é, não, não. 

643
00:29:12,920 --> 00:29:15,101
Inassistível é dez. 
Inassistível é dez. 

644
00:29:15,242 --> 00:29:17,103
É, quarenta e cinco. 
Vou dar, vou dar. 

645
00:29:17,123 --> 00:29:20,205
Não seja influenciado. 
Booboo, sua nota é pela sinopse 

646
00:29:20,225 --> 00:29:21,526
que você leu e não quis ver. 
Zero. 

647
00:29:21,607 --> 00:29:23,568
Não, não pode zero. 
Por que não pode? 

648
00:29:23,608 --> 00:29:24,969
Minha nota, caralho? 
Não, tá bom. 

649
00:29:25,089 --> 00:29:27,972
Não sei que foi em trazer o 
Uber. 

650
00:29:28,732 --> 00:29:30,574
Agora sim, agora nós temos... 
E a sua nota? 

651
00:29:30,594 --> 00:29:32,015
É o sessenta. 
Ah, o sessentinha? 

652
00:29:32,035 --> 00:29:34,035
É. 
Nós temos mais um clássico 

653
00:29:34,055 --> 00:29:37,559
adolescente que acaba de surgir,
um clássico instantâneo chamado 

654
00:29:37,759 --> 00:29:41,282
Os Novatos, que é assim... 
Um clássico instantâneo. 

655
00:29:41,482 --> 00:29:44,105
Cara, esse é um filme 
adolescente que eles pegaram 

656
00:29:44,125 --> 00:29:48,209
basicamente trechos de todos os 
clássicos famosos adolescentes 

657
00:29:48,229 --> 00:29:50,691
dos anos dois mil. 
Tem muito American Pie? 

658
00:29:50,831 --> 00:29:52,833
Tem. 
Mas também tem muito Mean Girls.

659
00:29:52,853 --> 00:29:54,475
Tem porcs. 
Tem muito Superbad. 

660
00:29:54,795 --> 00:29:55,956
Tem porcs. 
Porcs? 

661
00:29:56,116 --> 00:29:59,340
Os caras fizeram um amálgama 
de... tudo que é escroto, 

662
00:29:59,761 --> 00:30:02,164
engraçado. 
Eu vou falar pra vocês, esse é 

663
00:30:02,204 --> 00:30:05,108
um filme bagaceiro, Tim, 
honesto. 

664
00:30:05,569 --> 00:30:06,771
Honesto. 
Honesto. 

665
00:30:07,051 --> 00:30:09,234
Ele, cara, ele é um bom American
Pie. 

666
00:30:09,434 --> 00:30:11,577
Bom, é. 
Na nossa época de American Pie, 

667
00:30:11,597 --> 00:30:12,839
se eu visse esse filme, eu ia 
ficar satisfeito. 

668
00:30:12,979 --> 00:30:15,562
Pô, esse filme satisfaz. 
Pelo nível de bagaceira. 

669
00:30:16,163 --> 00:30:18,865
Até o personagem do cabelo 
divididinho, bonitinho, que 

670
00:30:18,965 --> 00:30:21,647
canta, é igual no American Pie. 
Tem o mesmo personagem do 

671
00:30:21,707 --> 00:30:24,590
American Pie. 
O estilo de personagens, o rol. 

672
00:30:24,830 --> 00:30:28,573
Tem o mais escrotão, tem o mais 
nerdzão, tem o mais galãzinho, 

673
00:30:28,893 --> 00:30:31,015
tem o mais galãzinho. 
Cara, é isso mesmo. 

674
00:30:31,135 --> 00:30:32,797
Você reconheceu o Magrinho de 
onde ele é? 

675
00:30:33,663 --> 00:30:34,823
O Magrinho? 
Qual que é o Magrinho? 

676
00:30:34,903 --> 00:30:37,404
O que tá no carro dirigindo lá e
a menina caga no carro? 

677
00:30:37,424 --> 00:30:38,424
O Feto. 
O Feto? 

678
00:30:38,464 --> 00:30:40,965
O Feto? 
Caralho, ele parece o cara do 

679
00:30:41,045 --> 00:30:42,906
Silicon Valley mais novo, né? 
Não, ele é... 

680
00:30:42,926 --> 00:30:44,166
O Big Head. 
Você não assistiu aquela série 

681
00:30:44,186 --> 00:30:46,106
Acapulco da Apple? 
Ah, assisti. 

682
00:30:46,186 --> 00:30:47,807
Ele é o cara que o tio tá 
contando a história pra ele. 

683
00:30:47,867 --> 00:30:50,308
Caralho! 
Nossa, é verdade. 

684
00:30:50,508 --> 00:30:53,008
Mas não ia lembrar nunca. 
Mas ele não parece o Big Head 

685
00:30:53,048 --> 00:30:54,569
mais novo? 
O Big Head mais novo? 

686
00:30:54,589 --> 00:30:56,009
Você sabe o Big Head do Silicon 
Valley? 

687
00:30:56,029 --> 00:30:58,430
Não sei, ele é bem esquisitinho.
Ele é perfeito nesse filme, 

688
00:30:58,470 --> 00:30:59,650
porque ele é esquisitinho 
demais. 

689
00:30:59,730 --> 00:31:02,191
Ainda tirando a camiseta do 
moleque, tá mancado, né, velho? 

690
00:31:02,551 --> 00:31:06,392
Puta chassi de grill da criança.
Mas dá sinopse aí, meu amor, do 

691
00:31:06,412 --> 00:31:10,353
que se trata. 
A sinopse são três amigos, três 

692
00:31:10,373 --> 00:31:11,094
ou quatro? 
Quatro. 

693
00:31:11,194 --> 00:31:14,695
Quatro amiguinhos que eles agora
vão pro high school, então uma 

694
00:31:14,775 --> 00:31:18,236
nova fase da vida deles, onde 
eles vão ter que enfrentar a 

695
00:31:18,296 --> 00:31:21,257
escola americana, o high school 
americano, que é muito diferente

696
00:31:21,297 --> 00:31:23,637
do nosso, né? 
Porque aqui nós temos bullying, 

697
00:31:23,657 --> 00:31:27,078
existem os bullying 
tradicionais, mas nos Estados 

698
00:31:27,118 --> 00:31:29,639
Unidos o bicho pega mais... 
Será? 

699
00:31:29,699 --> 00:31:31,340
Eu acho que isso é muito cultura
de filme, eu não acho que é tão 

700
00:31:31,400 --> 00:31:32,320
pesado assim. 
Ah, é, cara. 

701
00:31:32,740 --> 00:31:34,702
A galera é bem bundona no geral.
Bem bundona. 

702
00:31:34,722 --> 00:31:37,806
Cara, eu frequentava, entregava 
comida nas faculdades lá, o 

703
00:31:37,846 --> 00:31:39,247
bicho pegava lá. 
Diferente, faculdade e high 

704
00:31:39,287 --> 00:31:40,749
school. 
É, tá bom. 

705
00:31:40,789 --> 00:31:42,551
Olha, Bubu, vou falar. 
Eu fiz E-Tech. 

706
00:31:43,432 --> 00:31:45,534
Dentro da nossa audiência tá 
aqui, Leandrão. 

707
00:31:45,574 --> 00:31:47,837
Cinquenta anos de E-Tech. 
Montanha. 

708
00:31:47,877 --> 00:31:49,739
Cara, eu fiz três anos de 
E-Tech. 

709
00:31:49,759 --> 00:31:52,162
É colégio técnico. 
Os trote, por exemplo, é igual 

710
00:31:52,202 --> 00:31:53,963
de faculdade. 
Raspava a cabeça. 

711
00:31:54,763 --> 00:31:56,765
Ensino médio isso? 
Ensino médio, cara. 

712
00:31:56,825 --> 00:31:58,526
Caralho. 
Pô, moleque, a cada quinze anos 

713
00:31:58,546 --> 00:32:01,848
de idade, você entrava ali e 
era, cara, puta temor, né? 

714
00:32:01,868 --> 00:32:04,390
Você entrava ali dentro, já 
sabia que tinha uns malucos de 

715
00:32:04,430 --> 00:32:07,672
dezesseis, dezessete, que iam 
vir lá, cara, pra te prender, 

716
00:32:07,732 --> 00:32:11,374
amarrar no poste, caspar seu 
cabelo, cara, fazia tudo, cara. 

717
00:32:11,394 --> 00:32:15,959
É a mesma coisa que faculdade. 
E assim, e os trotes, a zoeira 

718
00:32:15,999 --> 00:32:18,942
que tinha nessa escola, na ETEC,
era foda. 

719
00:32:19,303 --> 00:32:22,287
Era nível esses filmes 
americanoides aí, cara. 

720
00:32:22,387 --> 00:32:25,210
Ah, eu lembro que eu sou o mais 
novo da família, né? 

721
00:32:25,250 --> 00:32:27,653
Então assim, quando eu tava no 
Objetivo, com o Estudo do 

722
00:32:27,693 --> 00:32:29,495
Objetivo... 
Você é mais novo que o Birdinho?

723
00:32:29,796 --> 00:32:31,218
Muito mais. 
Caralho! 

724
00:32:38,643 --> 00:32:42,585
mas teve um cara lá uma vez que 
quis fazer um negócio comigo lá 

725
00:32:42,685 --> 00:32:45,247
mas eu não lembro qual que era a
zoeira que ele quis fazer comigo

726
00:32:45,347 --> 00:32:48,349
tal e um amigo do meu irmão viu 
os cara deixar o moleque pelado 

727
00:32:48,369 --> 00:32:53,172
na escola Era treta, era os mais
velhos da escola, ele tava já no

728
00:32:53,212 --> 00:32:55,873
terceiro colegial, esse moleque 
era tipo oitava série ou era, 

729
00:32:56,013 --> 00:32:57,714
sei lá, quinta série, quarta 
série. 

730
00:32:58,314 --> 00:33:01,256
Então ele viu lá o cara fazendo 
uma coisa e deu uma zoada. 

731
00:33:01,276 --> 00:33:04,618
Ah, você um dia saiu comigo lá 
com o Danilo e com o Léo. 

732
00:33:04,638 --> 00:33:05,538
Com os caras contando as 
histórias. 

733
00:33:05,558 --> 00:33:07,039
Com os caras contando as 
histórias que eu fazia. 

734
00:33:07,299 --> 00:33:09,960
Eu cortava o índice, eu 
arrancava o índice e cortava as 

735
00:33:10,040 --> 00:33:12,622
páginas do Danilo. 
A gente fazia repolho no 

736
00:33:13,402 --> 00:33:16,985
caderno, porque pegava o caderno
novinho, abria a primeira 

737
00:33:17,045 --> 00:33:20,006
página, que era aquela capa mais
durinha, e fazia assim, ó. 

738
00:33:20,427 --> 00:33:22,708
Aí ficava um negócio desse 
tamanho. 

739
00:33:23,128 --> 00:33:26,710
Cara, era terrível, velho. 
Sumia com mochila, abaixava as 

740
00:33:26,791 --> 00:33:28,552
calças no meio do pátio. 
Sim, sim. 

741
00:33:28,592 --> 00:33:30,733
Era uma comparação, acho que no 
Brasil é bem mais pesado. 

742
00:33:31,013 --> 00:33:34,395
Mas é isso, esse filme replica 
todos os clichês, todos os 

743
00:33:34,496 --> 00:33:37,758
contos dos filmes adolescentes. 
Os meninos querem perder a 

744
00:33:37,778 --> 00:33:39,859
virgindade, o mais novinho tá 
apaixonado pela menina do 

745
00:33:39,899 --> 00:33:43,002
terceiro ano, os caras querem ir
na festa, querem causar uma boa 

746
00:33:43,042 --> 00:33:45,523
impressão. 
Só que ele vai pra um nível da 

747
00:33:45,784 --> 00:33:49,066
escatologia um pouco exagerado. 
Como, por exemplo, a gatinha que

748
00:33:49,106 --> 00:33:52,188
entra bêbada no carro, come um 
Taco Bell e se caga todinha, 

749
00:33:52,208 --> 00:33:53,929
assim. 
Mas, assim, é um mousse que ela 

750
00:33:54,009 --> 00:33:54,730
faz, né? 
Exageradíssimo. 

751
00:33:55,010 --> 00:33:56,992
Exageradíssimo. 
Caralho. 

752
00:33:57,092 --> 00:33:59,334
Você já cagou no carro do 
Amiguinho? 

753
00:33:59,534 --> 00:34:00,855
Não, nunca caguei no carro do 
Amiguinho. 

754
00:34:00,895 --> 00:34:02,657
Ainda bem, né? 
Mas é. 

755
00:34:03,498 --> 00:34:07,742
É, então assim, eu achei que ia 
ser muito mais zoado, sem graça 

756
00:34:07,762 --> 00:34:09,384
do que foi. 
Pô, e tem o Bob Cannavale 

757
00:34:09,424 --> 00:34:10,864
fazendo o Professor 
Deslegalzado. 

758
00:34:10,885 --> 00:34:12,806
Puta, o Bob Cannavale na festa. 
Tá bom pra caralho. 

759
00:34:14,639 --> 00:34:18,002
Tá a lesão. 
Eu vou embora agora. 

760
00:34:18,042 --> 00:34:22,146
Ele pegando a maconha lá. 
Ensinando como é que o bong 

761
00:34:22,206 --> 00:34:24,128
funciona. 
O bong funciona, cara. 

762
00:34:24,668 --> 00:34:28,231
Armônico, fazendo os drinks, 
pega fogo, que não mistura por 

763
00:34:28,251 --> 00:34:30,974
causa do teor alcoólico. 
Aí tacou fogo nele mesmo. 

764
00:34:31,906 --> 00:34:33,967
Tomou um choque. 
É, cara, até tem bons momentos. 

765
00:34:33,987 --> 00:34:35,590
Tá magrão o Bob Carnaval, né, 
velho? 

766
00:34:35,610 --> 00:34:38,833
Magraço, magraço. 
Cara, e eu fico pensando, né, 

767
00:34:38,873 --> 00:34:41,235
sei lá, o Henrique assistindo, 
né, onze anos de idade, cara, é 

768
00:34:41,275 --> 00:34:44,179
o delírio master, né? 
Até pelo papo que ele tem com os

769
00:34:44,239 --> 00:34:47,443
amiguinhos dele ali, cara, eu 
vejo que, puta, é o timing 

770
00:34:47,503 --> 00:34:49,284
perfeito. 
Nós estamos velhos. 

771
00:34:49,384 --> 00:34:51,706
Não sei, né? 
Mas eu não assisti American Pie 

772
00:34:51,746 --> 00:34:52,505
com onze anos. 
Não, não. 

773
00:34:52,525 --> 00:34:54,806
Então, isso que eu queria falar 
aqui com vocês. 

774
00:34:55,087 --> 00:34:56,848
Não, mas Porgs a gente assistiu.
Sim, é verdade. 

775
00:34:56,908 --> 00:34:59,509
Porgs é diferente. 
É uma outra fase da nossa vida. 

776
00:34:59,669 --> 00:35:01,830
Cara, eu nem entendia direito. 
Eu até lembro, cara, 

777
00:35:02,310 --> 00:35:04,171
recentemente. 
Pô, você lembra quando a gente 

778
00:35:04,191 --> 00:35:08,513
assistia Porgs, coisa e tal? 
Que o cara enfiava o pau naquele

779
00:35:08,573 --> 00:35:10,534
buraco? 
O cara tinha um buraco pra ver 

780
00:35:10,554 --> 00:35:12,615
as meninas. 
Aí vem aquela diretora, aí o 

781
00:35:12,675 --> 00:35:14,636
cara enfia o pau lá. 
E a diretora puxa o pau no cara.

782
00:35:16,797 --> 00:35:18,838
Segura ele, né? 
Na primeira vez que eu assisti, 

783
00:35:18,858 --> 00:35:22,940
eu não tava entendendo o que 
tinha acontecido ali, de tão 

784
00:35:23,040 --> 00:35:25,801
novo que eu era, cara. 
Eu lembro dos caras fazendo 

785
00:35:25,821 --> 00:35:28,021
hambúrguer, o cara pegava carne 
moída e botava embaixo do braço,

786
00:35:28,041 --> 00:35:30,062
assim, afetado. 
Não tinha uns negócios assim? 

787
00:35:30,082 --> 00:35:31,923
Cara, a Porgs era maravilhosa, 
velho. 

788
00:35:31,963 --> 00:35:35,304
Tinha a professora, que era uma 
gostosona, que daí eu acho que o

789
00:35:35,344 --> 00:35:38,946
cara de educação física pega 
ela, e daí todo... chamava ela 

790
00:35:38,986 --> 00:35:41,407
de loba, alguma coisa assim. 
Aí ele ficava perguntando por 

791
00:35:41,447 --> 00:35:43,647
quê, por quê, por quê. 
Aí na hora que ele começa com 

792
00:35:43,807 --> 00:35:47,930
ela, ela começa... 
E na quadra todo mundo escuta, 

793
00:35:47,990 --> 00:35:50,912
começa a dar risada. 
Lembra no final o Pee-wee lá, a 

794
00:35:50,952 --> 00:35:54,455
menina pegando ele no ônibus, 
cara. 

795
00:35:54,875 --> 00:35:58,298
Puta! 
Os Pee-wee estão em casa? 

796
00:35:58,338 --> 00:36:02,321
Deixa eu trazer aqui, porque a 
gente tem três fases de filmes 

797
00:36:02,381 --> 00:36:04,523
aqui. 
Porx é aquela fase... 

798
00:36:04,543 --> 00:36:06,725
É, oitenta? 
Oitenta, setenta. 

799
00:36:06,745 --> 00:36:08,707
Acho que final dos anos setenta,
né? 

800
00:36:08,727 --> 00:36:12,570
E começo dos anos oitenta, cara.
Porx é uma fase onde tudo tava 

801
00:36:12,610 --> 00:36:16,995
liberado mostrar, fazer e tal. 
Então era meio que um soft porn 

802
00:36:17,035 --> 00:36:20,858
pra nós, pequenos adolescentes. 
Era quase um soft porn, 

803
00:36:20,898 --> 00:36:22,600
porque... 
A vingança dos nerds. 

804
00:36:22,620 --> 00:36:24,742
Tinha aquele negócio que eles 
saem num lugar pra ir num 

805
00:36:24,782 --> 00:36:26,864
puteiro, lembra? 
Que um pega cri-cri, tem a 

806
00:36:26,884 --> 00:36:28,446
coceira. 
Essa aqui é a vingança dos 

807
00:36:28,486 --> 00:36:29,887
nerds. 
Porque os caras vão lá no 

808
00:36:29,927 --> 00:36:32,330
puteiro, os caras sacaneiam, 
roubam o dinheiro deles e fode. 

809
00:36:32,350 --> 00:36:34,212
Aí eles ficam o filme inteiro 
tentando recuperar. 

810
00:36:34,452 --> 00:36:36,514
Portes era o nome do puteiro, 
não sei se você lembra. 

811
00:36:36,614 --> 00:36:39,497
Era o nome do... 
Era o nome do cara e do puteiro.

812
00:36:39,497 --> 00:36:42,058
boteiro lá, que era o bordão lá,
não sei o que lá, aquela sacana,

813
00:36:42,098 --> 00:36:43,539
cara, é isso. 
Ah, tinha esquecido de tudo 

814
00:36:43,599 --> 00:36:45,760
isso. 
Porra, assiste de novo, porra, 

815
00:36:45,780 --> 00:36:48,462
se você ver que filmasse. 
Não, pode ser pesado, é pesado. 

816
00:36:48,602 --> 00:36:50,803
Mas beleza, tem os dois, né, 
porra, que você é um e dois, 

817
00:36:50,823 --> 00:36:53,264
acho. 
É, a vingança dos nerds, um e 

818
00:36:53,464 --> 00:36:56,325
um. 
E a gente vem American Pie, que 

819
00:36:56,365 --> 00:37:01,208
também é outra fase, só que ali,
eu acho que o filme da Netflix 

820
00:37:01,288 --> 00:37:06,190
são crianças pré-adolescentes. 
Porra, o American Pie são, ah, 

821
00:37:06,210 --> 00:37:10,193
mas os caras são bem maiores. 
Eu tenho a impressão que eles 

822
00:37:10,213 --> 00:37:11,934
são mais velhos também. 
Os caras são muito maiores. 

823
00:37:11,954 --> 00:37:15,538
Esses daí são criança. 
American Pie são adolescentes. 

824
00:37:15,598 --> 00:37:18,020
Criança era uma geração 
pós-pandemia, né, Bubuca? 

825
00:37:18,440 --> 00:37:21,223
Como a galera perdeu três, 
quatro anos da vida, o cara tem 

826
00:37:21,243 --> 00:37:23,084
quinze anos, parece que tem 
onze. 

827
00:37:23,165 --> 00:37:26,728
American Pie é dezoito anos. 
Dezeis a dezoito. 

828
00:37:26,808 --> 00:37:30,251
Não, eles estão entrando no high
school também. 

829
00:37:30,631 --> 00:37:32,853
Teoricamente, é óbvio que os 
atores são mais velhos. 

830
00:37:33,274 --> 00:37:35,756
Mas no filme, eles também estão 
entrando no high school. 

831
00:37:36,036 --> 00:37:38,338
É a mesma coisa, eles deveriam 
ter quinze anos também. 

832
00:37:38,358 --> 00:37:41,020
Eu acho que esse filme, ele tá 
mais próximo de Superbad. 

833
00:37:41,040 --> 00:37:44,282
Acho que Superbad conversa mais 
com esse filme da Netflix. 

834
00:37:44,302 --> 00:37:47,644
Pô, pega esse aí, o moleque lá 
do Acapulco, lá dirige o Tesla, 

835
00:37:47,684 --> 00:37:49,726
cara. 
Caralho! 

836
00:37:49,826 --> 00:37:51,927
É, ele fala que ele tá com o 
permit dele, o permit é com 

837
00:37:51,947 --> 00:37:52,928
dezesseis anos. 
Dezesseis anos. 

838
00:37:52,948 --> 00:37:54,729
Então, ele tem dezesseis. 
É, verdade. 

839
00:37:54,789 --> 00:37:57,211
É repetente, inclusive. 
Tem cara de doze, né? 

840
00:37:57,231 --> 00:37:59,613
Tem cara de doze, ele é bem 
miudinho, né, cara? 

841
00:38:00,033 --> 00:38:03,596
Mas, assim, eu dei boas risadas 
com esse filme. 

842
00:38:03,917 --> 00:38:08,600
Eu achei que esse filme tem uma 
receitinha, tipo do Prime lá, do

843
00:38:08,640 --> 00:38:11,503
Guy Ritchie, dos... como é que é
lá? 

844
00:38:11,643 --> 00:38:15,206
Aqueles são espiões também, né? 
Eu esqueci o nome. 

845
00:38:15,426 --> 00:38:17,208
Que é aquele filme que tudo dá 
certo. 

846
00:38:17,568 --> 00:38:20,349
Então assim, eles são os... 
A menina cagou no Tesla, não vai

847
00:38:20,369 --> 00:38:22,509
dar certo. 
Ah, mas no fim eles limparam a 

848
00:38:22,549 --> 00:38:25,190
menina e a menina ficou 
amiguinha deles, entendeu? 

849
00:38:25,230 --> 00:38:28,531
Tipo, em Ports, em American Pie,
tudo dá errado. 

850
00:38:28,551 --> 00:38:30,111
O namoro da frente do mundo foi 
negado. 

851
00:38:30,171 --> 00:38:33,532
Mas depois ela piscou. 
Depois ela piscou. 

852
00:38:33,572 --> 00:38:36,093
Vai rolar, vai rolar. 
Não na frente do mundo, mas vai 

853
00:38:36,133 --> 00:38:37,693
rolar. 
Tudo facilmente deu certo. 

854
00:38:37,753 --> 00:38:39,694
Mas aí foi cabaço, né? 
Achar que ia dar certo na frente

855
00:38:39,714 --> 00:38:41,675
do mundo. 
Eu achei que ia dar certo. 

856
00:38:41,775 --> 00:38:44,377
O menino do primeiro ano, lá em 
cima da minha do terceiro ano. 

857
00:38:44,497 --> 00:38:45,718
Do segundo. 
Do terceiro. 

858
00:38:45,838 --> 00:38:47,839
É do terceiro? 
Eu achei que é do segundo. 

859
00:38:47,899 --> 00:38:50,400
Que seja do segundo, isso não 
existe. 

860
00:38:50,441 --> 00:38:51,861
Cara, mas... 
Não existe. 

861
00:38:51,901 --> 00:38:53,482
Você sabe que foi legal? 
Porque eu tava terminando o 

862
00:38:53,502 --> 00:38:55,564
filme falando exatamente esse 
meu ponto aqui, que tudo dá 

863
00:38:55,644 --> 00:38:56,885
certo. 
Na hora que ele termina de 

864
00:38:56,945 --> 00:38:59,606
cantar e ele vai pedir a menina 
amor, eu falei, não, velho. 

865
00:38:59,646 --> 00:39:03,049
E daí a menina olha pra ele, eu 
falei, se ela aceitar, vai ser 

866
00:39:03,089 --> 00:39:06,171
muito paia. 
Aí ela, não, lógico que não. 

867
00:39:06,191 --> 00:39:08,072
Claro que não, né? 
Aí todo mundo, ah! 

868
00:39:08,092 --> 00:39:11,294
Aí eu falei, caralho, boa! 
Aí, finalmente, calou a minha 

869
00:39:11,374 --> 00:39:12,495
boca. 
Puta, eu queria muito estar lá, 

870
00:39:12,555 --> 00:39:15,257
cara, porque a receita do 
constrangimento é foda. 

871
00:39:16,098 --> 00:39:20,743
A última fileira. 
Certeza. 

872
00:39:21,424 --> 00:39:24,086
Se fudeu. 
O Bubu ia ser o primeiro a tacar

873
00:39:24,106 --> 00:39:26,227
alguma coisa nele. 
É o cabaço. 

874
00:39:26,648 --> 00:39:28,389
Cara, você sabe que tem uma 
história... 

875
00:39:28,409 --> 00:39:30,711
Ia instigar o Bubu a tocar. 
Vai, vai, toca lá o Bubu, toca 

876
00:39:30,771 --> 00:39:32,812
lá o Bubu. 
Eu tenho uma história parecida 

877
00:39:32,852 --> 00:39:34,833
com a da menina que se cagou 
inteira no carro. 

878
00:39:35,054 --> 00:39:35,814
Que isso? 
Porque... 

879
00:39:35,854 --> 00:39:39,417
Não, você vai entender. 
Eu tava numa fase aqui no... 

880
00:39:39,517 --> 00:39:43,500
Na minha adolescência, tudo, eu 
tinha dado um cachorro pro meu 

881
00:39:43,580 --> 00:39:46,221
pai, a Luna. 
Já se prepara pra cortar essa 

882
00:39:46,261 --> 00:39:46,902
parte, tá vendo? 
É. 

883
00:39:47,122 --> 00:39:49,644
Era um border collie. 
Não, não fui querer fazer 

884
00:39:49,725 --> 00:39:52,187
sacanagem com o cachorro. 
Era um border collie. 

885
00:39:52,647 --> 00:39:57,212
Fazia um sonho recheado. 
Aí, tava eu e o Luizão, que era 

886
00:39:57,252 --> 00:39:59,414
um brother meu. 
Luizão é esse aqui, ó. 

887
00:39:59,494 --> 00:40:01,916
Luizão, pô. 
Tava eu e o Luizão, brother meu,

888
00:40:01,956 --> 00:40:04,218
lá. 
Eu falei, Luizão, tô com uma 

889
00:40:04,238 --> 00:40:06,480
estratégia nova. 
Moleque, dezoito anos, sei lá. 

890
00:40:07,240 --> 00:40:10,283
Vamos levar a Luna no Vila 
Lobos, cara. 

891
00:40:10,543 --> 00:40:12,524
Puta, cachorrão bonito. 
A gente vai ficar lá. 

892
00:40:12,604 --> 00:40:14,286
O cachorro vai vir alguém 
conversar com a gente. 

893
00:40:14,306 --> 00:40:16,387
Estrategia. 
Aí eu peguei a Luna, joguei 

894
00:40:16,407 --> 00:40:19,089
dentro do meu carro. 
Vamos para o parque. 

895
00:40:19,329 --> 00:40:21,170
Coloquei ela lá. 
Fui eu e o Luizão na frente, na 

896
00:40:21,210 --> 00:40:24,193
raposa ali, indo para o parque. 
A cachorra estava nervosa. 

897
00:40:24,693 --> 00:40:26,614
Ela não estava acostumada a 
andar de carro e tudo. 

898
00:40:27,095 --> 00:40:28,776
Me dá uma diarreia nessa 
cachorra. 

899
00:40:29,277 --> 00:40:33,145
Ela começa a cagar no meio da 
Raposo Tavares, mas ela cagava 

900
00:40:33,306 --> 00:40:38,835
vento, soprava, igual da menina,
soprava. fazendo assim. 

901
00:40:38,875 --> 00:40:41,156
Spray. 
E eu, vocês me conhecem com o 

902
00:40:41,196 --> 00:40:43,878
carro. 
Eu tava, caralho, Luizão, faz 

903
00:40:43,898 --> 00:40:46,180
alguma coisa. 
E o Luizão, tipo a lesão, ele 

904
00:40:46,380 --> 00:40:49,703
chorando de dar risada. 
E eu puto, porque eu tava no 

905
00:40:49,763 --> 00:40:51,985
meio da raposo, eu não podia 
parar o carro. 

906
00:40:52,225 --> 00:40:54,847
Era o Astra. 
Eu não podia parar o carro, eu 

907
00:40:54,867 --> 00:40:58,289
não podia, era um Astra Sport. 
Eu não podia parar o carro, eu 

908
00:40:58,309 --> 00:41:00,771
não podia limpar. 
O Luizão não tava ajudando, pelo

909
00:41:00,811 --> 00:41:03,333
contrário, tava rindo e com 
ânsia de vômito, com a cabeça 

910
00:41:03,373 --> 00:41:05,355
pra fora do carro. 
Melhor entrar se o Luizão 

911
00:41:05,395 --> 00:41:06,916
vomitasse ainda. 
Então, tava quase, cara. 

912
00:41:06,996 --> 00:41:11,100
Caralho. 
Era pior, se fosse banco de 

913
00:41:11,120 --> 00:41:14,402
couro Era mais fácil de limpar 
Eu tinha que voltar pra casa, 

914
00:41:14,422 --> 00:41:18,886
arrancar os bancos do carro 
Lavar com mangueira Você faria 

915
00:41:18,906 --> 00:41:21,488
isso? 
Eu venderia o carro O cheiro 

916
00:41:21,528 --> 00:41:26,873
nunca mais sai Não é possível 
Mas é isso, arranquei o banco 

917
00:41:27,473 --> 00:41:30,636
Era só ração, não era merda de 
gente Da menina acho que era 

918
00:41:30,676 --> 00:41:35,000
mais difícil Burrito né Da 
menina tá louco Você viu o que 

919
00:41:35,020 --> 00:41:38,363
aconteceu? 
Parece que vazou pelo vestido, 

920
00:41:38,383 --> 00:41:39,924
né? 
Porque tava até nas costas, 

921
00:41:39,984 --> 00:41:41,065
cara. 
Caralho, cara. 

922
00:41:41,165 --> 00:41:43,667
Não, mas é que é diferente. 
O homem tem a cueca. 

923
00:41:43,727 --> 00:41:45,569
Então faz aquele... 
O homem é aquele... 

924
00:41:45,589 --> 00:41:47,231
É uma fraldinha. 
É uma fraldinha. 

925
00:41:47,251 --> 00:41:49,613
A mulher tem um filote. 
Então o filote vai pro lado e 

926
00:41:49,673 --> 00:41:52,736
sai tudo a bosta. 
Porra, mas atravessou o vestido.

927
00:41:52,936 --> 00:41:54,117
É, filtrou. 
Cuou. 

928
00:41:54,157 --> 00:41:55,718
Caralho, cara. 
Cuou a bosta. 

929
00:41:55,738 --> 00:41:56,980
O vestido de... 
Como é que chama? 

930
00:41:57,480 --> 00:42:01,379
É. 
Eu, se eu sou outro cara lá, que

931
00:42:01,419 --> 00:42:03,044
não magia, já vai... 
Para que eu vou descer. 

932
00:42:03,124 --> 00:42:04,167
Foda-se, cara. 
Você resolve aí. 

933
00:42:04,187 --> 00:42:06,935
Ah, mas eles fizeram isso. 
Lá é que ela é um bombeiro aí. 

934
00:42:07,944 --> 00:42:10,885
Aí o amigo teve o momento de 
consciência dele. 

935
00:42:11,025 --> 00:42:15,107
Larga no bombeiro. 
É verdade. 

936
00:42:15,147 --> 00:42:17,448
Eu achei o negócio de 
consciência, né, cara? 

937
00:42:17,528 --> 00:42:20,529
Parar no bombeiro, né? 
Caralho, pelo menos o bombeiro 

938
00:42:20,549 --> 00:42:22,129
vai ajudar. 
Não, eles estavam largando na 

939
00:42:22,189 --> 00:42:23,770
rua. 
Aí, pô, não vão fazer isso. 

940
00:42:23,810 --> 00:42:26,391
Levaram pro bombeiro. 
Aí também não vão fazer isso. 

941
00:42:26,511 --> 00:42:28,692
É da hora a conversinha deles 
que eles estão ali. 

942
00:42:28,752 --> 00:42:31,253
Pô, foda-se, larga aí. 
Aí o outro, não, não pode. 

943
00:42:31,273 --> 00:42:33,613
Não, os caras estão treinados 
pra lidar com essa situação de 

944
00:42:33,674 --> 00:42:35,875
caganeira também. 
Estou acostumado. 

945
00:42:36,516 --> 00:42:39,879
É muito bom. 
É um bom filme bagaceiro. 

946
00:42:39,979 --> 00:42:42,482
Bom filminho. 
Esquisito ter gostado desse e 

947
00:42:42,502 --> 00:42:45,405
não do outro? 
Não, eu tinha certeza absoluta 

948
00:42:45,425 --> 00:42:48,228
que você ia gostar desse. 
Falei só de zoeira no começo. 

949
00:42:48,248 --> 00:42:50,150
Bruno Clemente, sua nota... 
Desculpa, você está falando? 

950
00:42:50,510 --> 00:42:52,112
Não, eu ia falar exatamente o 
que você está falando. 

951
00:42:52,172 --> 00:42:54,534
Sua nota para Os Novatos. 
Cara, Os Novatos eu dou um 

952
00:42:54,635 --> 00:42:57,858
setenta gostoso. 
Setenta gostoso. porra, siga o 

953
00:42:57,878 --> 00:43:04,365
Bubu, setenta todo mundo setenta
caralho, cara quem diria o que 

954
00:43:04,506 --> 00:43:07,929
me ajudou a gostar mais do filme
é a Lu não ter sido comigo 

955
00:43:08,010 --> 00:43:10,793
porque se ela tivesse sido 
comigo a nota teria sido pior, 

956
00:43:10,833 --> 00:43:14,617
porque aí você é influenciado eu
tenho certeza que ela ia odiar 

957
00:43:14,657 --> 00:43:18,323
muito, cara Ah, cara, mas... 
E assim, tem uma hora e meia, se

958
00:43:18,343 --> 00:43:19,963
não me engano. 
Passou super rápido o filme. 

959
00:43:19,983 --> 00:43:22,204
Não, passou, cara. 
O filme é um episódio. 

960
00:43:22,264 --> 00:43:26,685
Ele não desenvolve muito, né? 
Ele tem uma história simples. 

961
00:43:26,705 --> 00:43:28,325
É uma festa ali no meio e 
acabou. 

962
00:43:28,345 --> 00:43:31,566
É isso aí. 
E toda a maquinação do cara pra 

963
00:43:31,586 --> 00:43:33,146
levar a menina pra jacuzzi 
também. 

964
00:43:33,566 --> 00:43:37,267
O cara é muito Stifler, né? 
Aquele é muito Stifler. 

965
00:43:37,287 --> 00:43:39,448
Agora, puta azar, né? 
Quebrar clavículo ali. 

966
00:43:41,668 --> 00:43:44,569
Alesão está completamente tomado
pela nova minissérie coreana. 

967
00:43:44,689 --> 00:43:48,490
Quando ninguém vê, porra, nos 
conte mais sobre essa 

968
00:43:48,510 --> 00:43:50,031
minissérie. 
Peraí, peraí, peraí. 

969
00:43:50,411 --> 00:43:54,192
O Alesão, eu preciso aqui fazer 
um momento de expulso. 

970
00:43:54,232 --> 00:43:56,273
Mais expulso ainda? 
Não, zero expulso. 

971
00:43:56,313 --> 00:44:00,194
É puxação de saco agora. 
O Alesão, olha como ele gosta. 

972
00:44:00,574 --> 00:44:02,995
O Alesão, como diriam 
comentários aqui na nossa 

973
00:44:03,015 --> 00:44:05,336
audiência, é o visionário do 
Derivado Cash. 

974
00:44:05,756 --> 00:44:08,637
Então eu não julgo mais você 
quando você traz uma nova série.

975
00:44:08,757 --> 00:44:11,778
Olha, que bom. 
Eu agora paro e expulso. 

976
00:44:11,978 --> 00:44:14,739
Ai, que bom. 
Então, do que se trata essa 

977
00:44:14,899 --> 00:44:16,320
série coreana? 
Oito anos. 

978
00:44:16,340 --> 00:44:19,081
Com a sua credibilidade de 
nascer no bumbum. 

979
00:44:20,661 --> 00:44:22,442
Tudo isso por causa do zelador. 
É verdade. 

980
00:44:22,642 --> 00:44:23,642
É, sim. 
Caraca, cara. 

981
00:44:23,682 --> 00:44:25,323
Que nem tá assistindo mais, já 
desencanou. 

982
00:44:25,403 --> 00:44:27,084
Já, já matou. 
Ah, acabei. 

983
00:44:27,224 --> 00:44:28,384
Chato pra caralho. 
Chato. 

984
00:44:28,404 --> 00:44:32,365
Tô zoando. 
Cara, quando ninguém viu, eu 

985
00:44:32,385 --> 00:44:34,686
fiquei impressionado de vocês 
não quererem assistir. 

986
00:44:34,766 --> 00:44:36,906
Ah, você vendeu mal, né? 
Ah não, não por mim. 

987
00:44:37,086 --> 00:44:39,327
Mas pela própria Netflix. 
Ela não ficou empurrando pra 

988
00:44:39,367 --> 00:44:39,827
vocês? 
Não. 

989
00:44:39,847 --> 00:44:43,608
Eu acho que porque a Lu assiste 
muita coisa... 

990
00:44:43,688 --> 00:44:45,588
Doraninha? 
Não, Doraninha não. 

991
00:44:45,668 --> 00:44:50,429
Ela gosta ou dos desenhos mais 
cabeçudos ou das séries mais 

992
00:44:50,529 --> 00:44:52,930
porreta mesmo. 
Japonesa, coreana, coisa e tal. 

993
00:44:52,970 --> 00:44:54,990
Então ela assiste muito conteúdo
asiático. 

994
00:44:55,050 --> 00:44:57,871
Então eu acho que por causa 
disso, cara, eu acho que acabou.

995
00:44:57,931 --> 00:44:59,651
Pra mim ela sempre mostra ali, 
ó. 

996
00:45:01,035 --> 00:45:03,197
Extra ali o negócio. 
Com distúrbio de atenção? 

997
00:45:03,957 --> 00:45:06,579
Zero. 
Não, Michel. 

998
00:45:06,759 --> 00:45:10,302
E quando eu vi o trailerzinho 
ali, o teaserzinho, eu falei, 

999
00:45:10,402 --> 00:45:13,124
caralho, cara, que vontade de 
ver esse negócio aqui, porque 

1000
00:45:13,184 --> 00:45:17,148
realmente parecia um thriller de
suspense foda. 

1001
00:45:17,688 --> 00:45:21,610
E eu vou falar pra você. 
Trouxe pra mim exatamente o que 

1002
00:45:21,630 --> 00:45:22,851
eu tava querendo. 
Legal. 

1003
00:45:23,251 --> 00:45:25,753
Do que se trata? 
Cara, é uma história onde um 

1004
00:45:25,853 --> 00:45:29,155
serial killer se hospeda num 
hotel que é administrado por um 

1005
00:45:29,215 --> 00:45:31,757
casal. 
Por um jovem casal ali. 

1006
00:45:32,317 --> 00:45:35,919
No começo dos anos dois mil. 
E o cara, ele faz questão de 

1007
00:45:36,039 --> 00:45:37,359
trazer o cara pra dentro do 
hotel. 

1008
00:45:37,399 --> 00:45:39,921
Não, por favor, vem cá, se 
hospeda, tá chovendo. 

1009
00:45:40,301 --> 00:45:42,142
Dá, inclusive, o melhor quarto 
pro cara. 

1010
00:45:42,262 --> 00:45:45,703
E o cara, ele tava com uma 
vítima no porta-mala, leva a 

1011
00:45:45,783 --> 00:45:48,304
vítima pro quarto, esquarteja a 
vítima. 

1012
00:45:48,625 --> 00:45:50,726
Mas é aquela crueldade coreana, 
né, cara? 

1013
00:45:50,766 --> 00:45:54,407
Você vê a parada ali, é cabeça 
pra um lado, perna pro outro. 

1014
00:45:54,527 --> 00:45:57,369
Os caras não escondem nada. 
Parece que as séries americanas,

1015
00:45:57,409 --> 00:46:00,530
elas dão, meio que dão um 
desfoque, né? 

1016
00:46:00,550 --> 00:46:02,231
Uma abafada. 
Uma abafada. 

1017
00:46:02,751 --> 00:46:04,752
E o que que acontece? 
Depois que o cara traz esse 

1018
00:46:04,832 --> 00:46:07,754
serial killer pra ali, a vida 
dele meio que cai em desgraça. 

1019
00:46:07,774 --> 00:46:10,456
A mulher culpa ele por ter 
levado o cara lá pra dentro. 

1020
00:46:10,756 --> 00:46:16,099
O casamento dele começa a ruir. 
Porra, a própria comunidade meio

1021
00:46:16,139 --> 00:46:19,682
que fode com o cara. 
Eu acho que a Netflix tentou me 

1022
00:46:19,722 --> 00:46:21,783
empurrar essa série sim. 
Sabe aquele playzinho? 

1023
00:46:21,803 --> 00:46:23,164
Não é o trailer, né? 
Ele mostra um trechinho. 

1024
00:46:23,184 --> 00:46:25,385
Mostra o cara entrando na 
delegacia com o nariz sangrando.

1025
00:46:25,805 --> 00:46:28,247
Isso, exatamente. 
Ela tentou me empurrar essa sim.

1026
00:46:28,507 --> 00:46:30,509
Porra, aí fudeu, né? 
Fudeu com o hotel do cara, 

1027
00:46:30,569 --> 00:46:33,331
ninguém mais vai porque o hotel 
fica amaldiçoado, porque teve um

1028
00:46:33,471 --> 00:46:36,013
assassinato, não consegue nem 
vender o hotel. 

1029
00:46:36,133 --> 00:46:37,915
Isso acontece no começo dos anos
dois mil. 

1030
00:46:38,395 --> 00:46:40,437
Só que a história é contada em 
dois momentos. 

1031
00:46:40,697 --> 00:46:43,319
Tem um outro cara, que ele tem 
uma casa ali na mesma 

1032
00:46:43,379 --> 00:46:46,462
cidadezinha, no mesmo vilarejo, 
que ele tem um Airbnb. 

1033
00:46:46,802 --> 00:46:52,047
E ele recebe uma menina, uma 
hóspede no hotel dele, e parece 

1034
00:46:52,107 --> 00:46:53,728
que ela também é uma serial 
killer. 

1035
00:46:53,948 --> 00:46:56,790
E aí, conforme os episódios vão 
passando, vai mostrando as 

1036
00:46:56,830 --> 00:46:58,390
ligações entre as duas 
histórias. 

1037
00:46:58,410 --> 00:47:00,692
Legal, legal. 
Cara, eu vou falar pra você. 

1038
00:47:00,812 --> 00:47:02,272
É treta. 
Eu tô até arrepiado, cara. 

1039
00:47:02,292 --> 00:47:05,074
Você já viu quantos episódios? 
Eu vi acho que quatro episódios.

1040
00:47:05,114 --> 00:47:06,194
São seis? 
São seis. 

1041
00:47:06,295 --> 00:47:08,496
Cara, é um cliffhanger melhor 
que o outro. 

1042
00:47:08,756 --> 00:47:12,458
Não, são seis ou sete. 
Cara, é um cliffhanger melhor 

1043
00:47:12,498 --> 00:47:14,599
que o outro, cara. 
Porra, é muito foda a série. 

1044
00:47:14,819 --> 00:47:20,002
Ela é puta angustiante. 
A menina, ela é aterrorizante do

1045
00:47:20,062 --> 00:47:22,323
momento atual, do ano de dois 
mil e vinte e pouco. 

1046
00:47:22,823 --> 00:47:28,386
E também é um negócio muito 
mental. 

1047
00:47:29,726 --> 00:47:32,327
É um terror muito mental, muito 
mais do que físico. 

1048
00:47:32,507 --> 00:47:34,248
Porque crime mesmo acontece 
pouco. 

1049
00:47:34,688 --> 00:47:37,129
Mas você não sabe qual é o 
próximo passo, o que está 

1050
00:47:37,149 --> 00:47:38,750
acontecendo. 
Por que essa menina está 

1051
00:47:38,790 --> 00:47:42,412
voltando para casa de novo? 
E você fica realmente muito 

1052
00:47:42,652 --> 00:47:44,913
preso nessa história. 
Eu estou muito preso. 

1053
00:47:45,113 --> 00:47:47,214
Eu com certeza vou matar até o 
próximo derivado. 

1054
00:47:47,694 --> 00:47:48,916
Se vocês matarem, a gente pega 
e... 

1055
00:47:48,936 --> 00:47:51,599
Tô interessado. 
Deixa eu conseguir matar, sim. 

1056
00:47:51,639 --> 00:47:53,020
Vocês vão gostar dessa história,
viu? 

1057
00:47:53,040 --> 00:47:58,166
Porque é uma história treta. 
E o legal é que não só foca nos 

1058
00:47:58,266 --> 00:48:01,130
crimes, mas foca no paralelo, 
né? 

1059
00:48:01,150 --> 00:48:04,333
Do que que acontece. 
Pô, beleza, aconteceu um... um 

1060
00:48:04,393 --> 00:48:06,514
assassinato aí na sua vida, pô, 
e com você? 

1061
00:48:06,534 --> 00:48:09,315
O que que aconteceu? 
Desde o menino, né, tá sofrendo 

1062
00:48:09,435 --> 00:48:12,216
bullying na escola, é obrigado a
levar bebida pros outros amigos.

1063
00:48:12,696 --> 00:48:14,877
Ah, você é filho do cara do 
hotel lá, que aconteceu o 

1064
00:48:14,897 --> 00:48:16,757
assassinato. 
Então, rouba as bebidas da sua 

1065
00:48:16,817 --> 00:48:19,018
mãe que virou alcoólatra por 
causa disso e traz pra gente 

1066
00:48:19,038 --> 00:48:22,299
aqui beber também. 
Todo molequinho de oito, nove 

1067
00:48:22,359 --> 00:48:25,900
anos de idade, hein, cheira a 
cara. tomando remédio. 

1068
00:48:26,120 --> 00:48:29,061
Cara, vou falar pra você, cara, 
a série é legal pra caralho, 

1069
00:48:29,101 --> 00:48:29,841
cara. 
Vamos assistir. 

1070
00:48:30,101 --> 00:48:31,402
Boa. 
Eu só não consegui assistir 

1071
00:48:31,422 --> 00:48:33,342
ainda porque eu tô assistindo a 
quadragésima temporada de The 

1072
00:48:33,402 --> 00:48:34,742
Challenge. 
Ah, bom! 

1073
00:48:34,882 --> 00:48:36,303
Porra! 
O que é The Challenge, né? 

1074
00:48:36,363 --> 00:48:37,723
The Challenge. 
Ah, bom. 

1075
00:48:37,983 --> 00:48:41,004
O reality show da MTV. 
Quadragésima temporada. 

1076
00:48:41,344 --> 00:48:42,624
Você tá baixando no torrent, 
isso? 

1077
00:48:42,664 --> 00:48:43,985
Não, não, não. 
Não precisa falar sobre isso. 

1078
00:48:44,005 --> 00:48:46,065
Tô assistindo, Alex. 
Tô assistindo. 

1079
00:48:46,485 --> 00:48:49,986
Porque... 
Não precisa. 

1080
00:48:50,066 --> 00:48:52,407
Tamo aí. 
Então tá bom. 

1081
00:48:52,427 --> 00:48:53,327
Tem algum streaming? 
Não tem? 

1082
00:48:53,427 --> 00:48:55,051
É, né? 
Não, não sei não. 

1083
00:48:55,192 --> 00:48:56,612
Essa que era a minha outra 
pergunta. 

1084
00:48:56,632 --> 00:48:58,334
Onde você tá vendo esse negócio 
aí? 

1085
00:48:58,414 --> 00:48:59,634
Você vai assistir a série 
coreana, Nimo, também? 

1086
00:48:59,694 --> 00:49:01,616
Vamos, vamos. 
Vamos dar chance. 

1087
00:49:01,796 --> 00:49:05,178
Vê pelo menos o primeiro, cara. 
Se o primeiro não pegar, já 

1088
00:49:05,198 --> 00:49:06,859
abandona. 
Mas, porra, vale a pena. 

1089
00:49:06,979 --> 00:49:09,361
Enaltecendo o bom gosto de 
Alexandre Bonfá para as séries, 

1090
00:49:09,381 --> 00:49:12,363
vamos agora falar do season 
finale da terceira temporada do 

1091
00:49:12,603 --> 00:49:16,846
Meu Querido Zelador no Disney+. 
A fantástica terceira temporada 

1092
00:49:17,306 --> 00:49:20,368
onde a série agora cresceu para 
outro nível, né, Lívio? 

1093
00:49:20,488 --> 00:49:23,490
Porra, antigamente era o Game of
Thrones do condomínio. 

1094
00:49:23,570 --> 00:49:25,862
Agora é o House of Cards do 
condomínio. 

1095
00:49:26,807 --> 00:49:30,028
Nosso querido zelador decidiu 
que está entediado. 

1096
00:49:30,448 --> 00:49:33,869
Decidiu que as picuinhas ali no 
condomínio dele são peixe 

1097
00:49:33,909 --> 00:49:35,750
pequeno pra ele e ele quer 
crescer. 

1098
00:49:36,110 --> 00:49:39,171
Então ele decide combater, 
depois de uma epifania no Rio de

1099
00:49:39,191 --> 00:49:42,852
Janeiro, por uma convenção do 
sindicato dos zeladores da 

1100
00:49:43,212 --> 00:49:46,633
Argentina, que ele vai bater de 
frente com o sindicato e abrir a

1101
00:49:46,673 --> 00:49:49,694
sua própria empresa e recrutar 
zeladores da região pra 

1102
00:49:49,734 --> 00:49:51,814
trabalhar pra ele. 
Exatamente. 

1103
00:49:51,834 --> 00:49:54,215
Puta merda. 
Acabou aquele negócio. 

1104
00:49:54,735 --> 00:49:57,276
Como é que os caras pensaram 
numa história dessa, mano? 

1105
00:49:57,396 --> 00:49:59,898
A epifania dele no Rio de 
Janeiro foi maravilhosa, né, 

1106
00:49:59,918 --> 00:50:00,898
cara? 
Foi muito boa. 

1107
00:50:00,978 --> 00:50:04,260
Ele odiando, puta cidade lixo, 
que mar de bosta. 

1108
00:50:04,420 --> 00:50:06,841
Nunca mais quero voltar aqui. 
Rio de Janeiro, nunca mais quero

1109
00:50:06,881 --> 00:50:08,622
te ver. 
Ele olhando lá, né, pô, 

1110
00:50:08,722 --> 00:50:10,143
Copacabana. 
Melhor hotel. 

1111
00:50:10,203 --> 00:50:13,104
Melhor hotel, olhando. 
Cidade de merda. 

1112
00:50:15,445 --> 00:50:17,748
De graça, não foi assaltado. 
Nada, cara. 

1113
00:50:17,868 --> 00:50:20,611
Só odiou a praia. 
Pelo contrário, tá de graça ali.

1114
00:50:20,751 --> 00:50:22,252
É o azedume dele. 
É o azedume que a gente se 

1115
00:50:22,272 --> 00:50:24,194
identifica. 
Um pouco. 

1116
00:50:26,797 --> 00:50:30,401
Cara, e eu vou falar, que 
temporada foda, cara. 

1117
00:50:30,541 --> 00:50:32,823
Pra mim foi a melhor. 
Eu ouvi gente falando que foi a 

1118
00:50:32,903 --> 00:50:35,306
pior, pra mim foi a melhor. 
Muito bem escrita, muito boa. 

1119
00:50:35,486 --> 00:50:39,087
Porque a primeira é ótima, a 
segunda é perfeita, é essa pra 

1120
00:50:39,147 --> 00:50:40,848
mim, cara. 
A segunda eu não acho perfeita. 

1121
00:50:41,028 --> 00:50:43,909
Eu achei muito, muito chato a 
menina da ONG. 

1122
00:50:43,929 --> 00:50:45,790
Achei chatíssima. 
A menina da ONG? 

1123
00:50:45,810 --> 00:50:48,931
Achei ela muito chata. 
É dos Palmitos? 

1124
00:50:49,051 --> 00:50:50,352
Não, dos Palmitos? 
Não, da ONG. 

1125
00:50:50,652 --> 00:50:52,153
Que mora no prédio, se muda pro 
prédio, quer mandar na porra 

1126
00:50:52,213 --> 00:50:54,774
toda. 
Sim, então, é aquela plantação 

1127
00:50:54,794 --> 00:50:57,295
dos palmitos lá, que ele 
descobre e fode com a vida dela,

1128
00:50:57,315 --> 00:50:58,996
é isso aí. 
Aí meteram o sobrinho dele 

1129
00:50:59,056 --> 00:51:01,837
também, acho que ficou meio 
desfocado. 

1130
00:51:01,897 --> 00:51:04,878
Eu gosto porque tem aquele 
episódio, cara, que ele é pego 

1131
00:51:05,078 --> 00:51:07,999
na boca da botija, que é muito 
parecido com esse penúltimo 

1132
00:51:08,039 --> 00:51:12,401
episódio, que porra, ele desce 
lá, tá tudo pichado, o sindicato

1133
00:51:12,441 --> 00:51:14,902
inteiro. 
Vamos chamar um spoiler aqui pra

1134
00:51:14,942 --> 00:51:15,662
quem não vê? 
Spoiler! 

1135
00:51:17,744 --> 00:51:23,027
Cara, e quando a gente tem noção
que foi tudo um plano armado por

1136
00:51:23,087 --> 00:51:27,049
ele, pô, não é que ele só queria
ter uma empresa pra dominar os 

1137
00:51:27,169 --> 00:51:30,011
condomínios todos do bairro. 
Ele já tava com aspirações 

1138
00:51:30,091 --> 00:51:31,872
maiores. 
Ele queria realmente entrar pra 

1139
00:51:31,972 --> 00:51:35,054
política agora. 
Então, quando ele vem pro Rio de

1140
00:51:35,094 --> 00:51:37,556
Janeiro, esse negócio, você fala
assim, porra, eu acho que eu 

1141
00:51:37,656 --> 00:51:39,918
posso ter uma vida maior. 
Porque a gente já sabe que ele é

1142
00:51:39,978 --> 00:51:41,819
milionário. 
Você vê que ele tem tanto 

1143
00:51:41,859 --> 00:51:44,481
dinheiro quanto o Zambrano. 
O Zambrano paga a pau do 

1144
00:51:44,681 --> 00:51:46,762
dinheiro que ele tem guardado. 
Caralho, cara, ele tem muita 

1145
00:51:46,842 --> 00:51:48,604
grana guardada. 
Então o problema dele não é mais

1146
00:51:48,644 --> 00:51:50,885
dinheiro. 
A namoradinha do Zamba, né? 

1147
00:51:50,945 --> 00:51:54,968
É o Pequito. 
Pequito, é o Pequito. 

1148
00:51:55,388 --> 00:51:58,210
Cara, eu ria demais, cara. 
É o Pequito. 

1149
00:51:58,410 --> 00:52:03,453
Muito bom. 
Clássica a crise de meia-idade, 

1150
00:52:03,493 --> 00:52:04,494
né? 
O tiozinho com a novinha. 

1151
00:52:04,574 --> 00:52:07,135
Exatamente. 
Depois que leva o pé da mulher, 

1152
00:52:07,235 --> 00:52:09,097
né? 
Foi apertar, pegando a empregada

1153
00:52:09,157 --> 00:52:11,218
ainda, né? 
Mas aí foi boato. 

1154
00:52:11,598 --> 00:52:15,581
Foi boato só. 
Cara, supostamente estar pegando

1155
00:52:15,601 --> 00:52:18,022
a empregada. 
Cara, mas aí quando Eliseu, ele 

1156
00:52:18,142 --> 00:52:22,084
tem essa epifania lá no Rio de 
Janeiro que ele, pô, eu posso 

1157
00:52:22,284 --> 00:52:26,606
com o meu, com a minha expertise
aqui chegar até a política. 

1158
00:52:27,206 --> 00:52:29,808
E, pô, pra mim a cena que eu 
mais gostei da temporada toda é 

1159
00:52:29,908 --> 00:52:32,149
ele conversando com a planta 
carnívora dele. 

1160
00:52:32,569 --> 00:52:34,910
Que ali, até então você pensa o 
seguinte, porra, agora ele se 

1161
00:52:35,010 --> 00:52:37,411
fudeu, né? 
Agora tá aí toda a galera, o 

1162
00:52:37,472 --> 00:52:40,313
sindicato, ainda que o 
funcionário dele esteja lá 

1163
00:52:40,493 --> 00:52:42,534
envolvido ali no meio da galera.
Não é confiável. 

1164
00:52:43,595 --> 00:52:46,059
O Gabriel não é muito confiável,
mas pelo menos ele tá ali no 

1165
00:52:46,119 --> 00:52:48,081
meio. 
Eu imaginei, pode ser traíra, 

1166
00:52:48,182 --> 00:52:50,925
pode não ser. 
Mas, cara, como que ele vai 

1167
00:52:51,346 --> 00:52:54,270
virar esse jogo agora, né? 
E a hora que ele tá falando com 

1168
00:52:54,290 --> 00:52:57,033
a planta carnívora, não sei o 
que lá, se eu for preso, você 

1169
00:52:57,093 --> 00:53:00,777
fica sozinho, alguém vai cuidar 
de você. pareça. 

1170
00:53:00,817 --> 00:53:03,439
Tipo assim, eu tenho controle 
total do jogo, cara. 

1171
00:53:03,459 --> 00:53:06,121
Imagina. 
Tá tudo acontecendo do jeito que

1172
00:53:06,141 --> 00:53:07,603
eu planejei. 
Eu não me canso de ficar 

1173
00:53:07,623 --> 00:53:09,745
impressionado na abertura quando
ele dá o sorriso e fica com a 

1174
00:53:09,765 --> 00:53:11,647
cara séria. 
O Bubu faz bem, o Bubu faz bem. 

1175
00:53:14,252 --> 00:53:17,154
Ó, faz um pouquinho pra galera 
ver. 

1176
00:53:17,294 --> 00:53:19,095
Muito bom. 
Eu gostaria de conhecer esse 

1177
00:53:19,115 --> 00:53:21,757
ator pessoalmente um dia, cara. 
Cara, é muito fantástico. 

1178
00:53:21,777 --> 00:53:24,038
Muito bom, muito bom. 
É muito, muito fantástico, cara.

1179
00:53:24,058 --> 00:53:25,819
Pô, vou falar. 
Será que a série vai botar ele 

1180
00:53:25,859 --> 00:53:28,341
como prefeito de Buenos Aires? 
Ou presidente da Argentina? 

1181
00:53:28,661 --> 00:53:31,963
É, ninguém sai de zelador pra 
ser presidente da Argentina. 

1182
00:53:32,003 --> 00:53:34,244
Então, mas o nome da série é o 
encarregado. 

1183
00:53:34,264 --> 00:53:35,445
Ele pode ser o encarregado do 
país. 

1184
00:53:35,625 --> 00:53:37,866
É, ele pode ser. 
Eu acho que assim, pode ser um 

1185
00:53:37,886 --> 00:53:39,587
negócio bem House of Cards 
mesmo, né? 

1186
00:53:39,647 --> 00:53:44,772
Começa com... 
Sei lá, começa como o líder da 

1187
00:53:44,852 --> 00:53:48,536
câmera, depois vai pra isso. 
Esse poderia ser o final da 

1188
00:53:48,636 --> 00:53:49,737
série, né? 
Sim, é. 

1189
00:53:49,797 --> 00:53:52,159
O final da série ele vira o 
presidente da Argentina. 

1190
00:53:52,199 --> 00:53:56,563
Caralho, já pensou? 
Pink in the brain, né? 

1191
00:53:56,603 --> 00:54:02,151
Mas o Millet chamou ele no final
da série. tava na Casa Rosada os

1192
00:54:02,191 --> 00:54:06,373
caras filmaram na Casa Rosada 
porra, bom demais eu já passei 

1193
00:54:06,393 --> 00:54:10,055
ali na frente, lindíssimo cara, 
mas todas as cenas do julgamento

1194
00:54:10,095 --> 00:54:16,118
são foda demais assim, a calma 
dele não cansa de se fuder o 

1195
00:54:16,238 --> 00:54:21,201
Gomes o Gomes xingando é muito 
engraçado e aquele outro, o 

1196
00:54:21,261 --> 00:54:25,083
veinho lá que foi demitido é 
muito engraçado A raiva dele é 

1197
00:54:25,143 --> 00:54:27,524
real, né, cara? 
Você assustou com o sonho dele 

1198
00:54:27,544 --> 00:54:31,467
tomando uma flechada no peito? 
Falei, caralho, fudeu agora. 

1199
00:54:32,007 --> 00:54:35,990
E o que foi ele conquistando a 
ex-mulher, fornecendo a melhor 

1200
00:54:36,070 --> 00:54:39,972
trepada da vida, o melhor 
ranguinho, pra ela se apaixonar,

1201
00:54:39,992 --> 00:54:42,413
falando, meu Deus, eu perdi 
tanto, acha que a gente pode 

1202
00:54:42,454 --> 00:54:43,494
voltar? 
Não. 

1203
00:54:44,034 --> 00:54:46,036
Ah, eu tava pensando que 
domingo, não, isso não vai 

1204
00:54:46,056 --> 00:54:50,699
acontecer mais. 
É a última vez pra você entender

1205
00:54:50,739 --> 00:54:53,421
o que você perdeu. 
O cara é assexuado. 

1206
00:54:53,442 --> 00:54:56,004
Ele aprendeu sexo tântrico só 
pra iludir a mulher. 

1207
00:54:56,064 --> 00:54:58,346
Exatamente. 
Foda-se. 

1208
00:54:58,786 --> 00:55:01,508
Cara, e é isso, né? 
Aí você vê o quanto de 

1209
00:55:01,588 --> 00:55:04,851
planejamento que ele faz pra 
atingir o objetivo dele, que era

1210
00:55:05,091 --> 00:55:07,674
só provar pra ela como que ela 
poderia ter sido feliz. 

1211
00:55:07,714 --> 00:55:09,055
Não me gostam os contatos com 
luz humana. 

1212
00:55:09,095 --> 00:55:10,536
Eu já não gosto. 
Eu já não gosto. 

1213
00:55:12,458 --> 00:55:13,719
Não entendo. 
Por que que é? 

1214
00:55:13,739 --> 00:55:18,943
Muito bom, cara. 
Os xingamentos em espanhol soam 

1215
00:55:19,003 --> 00:55:20,124
muito gostoso, né? 
Boludo. 

1216
00:55:20,144 --> 00:55:22,826
Fala, lógico que fala. 
Boludo. 

1217
00:55:27,109 --> 00:55:29,011
É que boludo é coisa argentina, 
é verdade. 

1218
00:55:29,051 --> 00:55:31,413
Boludo é coisa argentina. 
Ou é pelotudo que é coisa 

1219
00:55:31,453 --> 00:55:34,735
argentina. 
Então, o boludo é menos do que o

1220
00:55:34,855 --> 00:55:36,757
pelotudo. 
Eu achei que o argentino falava 

1221
00:55:36,837 --> 00:55:37,998
tchê também, eles nunca falam 
tchê. 

1222
00:55:38,418 --> 00:55:41,701
Tchê, falam muito pouco mesmo. 
Agora, boludo e pelotudo. 

1223
00:55:41,721 --> 00:55:43,802
Galera, fantástica a série. 
Se você ainda não se rendeu, meu

1224
00:55:43,822 --> 00:55:46,384
querido zelador, está disponível
no Disney+, três temporadas 

1225
00:55:46,424 --> 00:55:49,867
completinhas, série incrível. 
Fico feliz por você que não viu 

1226
00:55:49,927 --> 00:55:51,728
nada, que agora você tem... 
Você tem três temporadas. 

1227
00:55:51,748 --> 00:55:54,271
Nossa, é. 
Tem vinte e quatro episódios de 

1228
00:55:54,331 --> 00:55:56,993
meia hora, vai ser as melhores 
doze horas da sua vida em 

1229
00:55:57,013 --> 00:55:58,735
matéria de séries que você possa
ter. 

1230
00:55:58,955 --> 00:56:00,936
Boa, Lezinho. 
Melhor propaganda. 

1231
00:56:01,257 --> 00:56:04,299
Na Apple TV Plus teve o terceiro
episódio de Bad Monkey, nova 

1232
00:56:04,419 --> 00:56:07,102
série de Bill Lawrence, o mesmo 
criador de Ted Lasso com Vince 

1233
00:56:07,142 --> 00:56:09,064
Vaughn. 
E eu falei pros amiguinhos, que 

1234
00:56:09,084 --> 00:56:10,705
eu já havia assistido com 
antecedência, que me mandaram os

1235
00:56:10,725 --> 00:56:11,986
episódios pra eu entrevistar o 
Bill Lawrence. 

1236
00:56:12,346 --> 00:56:14,008
Inclusive tá lá a entrevista no 
Instagram do Série Maníacos, vai

1237
00:56:14,028 --> 00:56:15,349
lá pra você tomar uma assistida,
tá bem bonitinho. 

1238
00:56:15,769 --> 00:56:18,452
Três partes da entrevista, pra 
você que tem déficit de atenção.

1239
00:56:18,952 --> 00:56:22,475
E eu falei que no terceiro 
episódio tinha uma revelação que

1240
00:56:22,555 --> 00:56:23,997
quando eu vi, falei, nossa, isso
é vergonhoso. 

1241
00:56:24,017 --> 00:56:25,878
Um plot twist. 
Isso tá muito na cara. 

1242
00:56:26,118 --> 00:56:27,940
Isso era óbvio. 
Eu não acredito que as pessoas 

1243
00:56:28,200 --> 00:56:29,962
vão ficar impressionadas com 
isso e falei isso pra vocês. 

1244
00:56:30,743 --> 00:56:33,244
Eu posso falar um negócio agora 
bem vergonhosamente? 

1245
00:56:33,284 --> 00:56:36,106
Porque eu tava assistindo o 
episódio inteiro pensando nisso.

1246
00:56:36,726 --> 00:56:39,548
E aí passaram várias cenas ali. 
Será que é isso? 

1247
00:56:39,708 --> 00:56:41,989
Será que é aquilo? 
Será que era isso que era 

1248
00:56:42,049 --> 00:56:44,410
reviravolta e realmente... 
O fato de eu dar essa deixa, 

1249
00:56:44,430 --> 00:56:46,572
você fica atento ainda. 
Todo mundo que atrapalha um 

1250
00:56:46,732 --> 00:56:49,733
pouco. 
Eu fico atento a todas as cenas.

1251
00:56:50,194 --> 00:56:52,715
Ah, será que a irmã dele tinha 
um restaurante? 

1252
00:56:54,176 --> 00:56:58,178
Será que a mulher lá era uma 
criminosa mesmo? 

1253
00:56:58,238 --> 00:57:00,380
Eu devia... 
Sei lá, pequenas coisas que a 

1254
00:57:00,420 --> 00:57:03,804
gente vai pensando em relação à 
série, que eu deveria ter 

1255
00:57:03,864 --> 00:57:06,907
pensado e não pensei, mas não 
tinha nenhum plot twist gigante.

1256
00:57:07,348 --> 00:57:10,031
Cara, quando chega no final, 
porra, deu um pulo da cadeira. 

1257
00:57:10,091 --> 00:57:13,578
Falei, caralho! 
Porra! 

1258
00:57:14,459 --> 00:57:16,340
Caralho, eu fiquei muito 
surpreso, cara. 

1259
00:57:16,360 --> 00:57:17,561
Eu também, cara. 
Eu também. 

1260
00:57:17,581 --> 00:57:19,182
Imagina, isso não é óbvio nem 
fudendo. 

1261
00:57:19,222 --> 00:57:20,903
Eu também não achei que foi 
óbvio. 

1262
00:57:20,923 --> 00:57:23,345
Todos os ângulos que esse 
personagem aparece, ele tá com o

1263
00:57:23,365 --> 00:57:25,406
bracinho escondido, assim, como 
se ele não tivesse braço. 

1264
00:57:25,466 --> 00:57:27,888
Ele dá o tiro no menino lá no 
começo, ele tá usando um pancho 

1265
00:57:27,908 --> 00:57:30,149
pra cobrir o corpo inteiro. 
Negócio de plástico lá. 

1266
00:57:30,249 --> 00:57:32,591
Capaz de chuva. 
Depois ele aparece nos 

1267
00:57:32,651 --> 00:57:34,352
ângulos... 
Tava na banheira. 

1268
00:57:34,492 --> 00:57:37,834
Cara, mas tá muito óbvio que ele
tá escondendo a falta do braço. 

1269
00:57:38,095 --> 00:57:39,456
Eu quero que vocês revejam 
depois desse episódio. 

1270
00:57:39,516 --> 00:57:39,716
Ah, é. 
É. 

1271
00:57:40,196 --> 00:57:42,858
É, agora vai ficar óbvio. 
Agora vai ficar óbvio. 

1272
00:57:42,918 --> 00:57:44,098
Ah, não tem a potificosa no 
celular. 

1273
00:57:44,258 --> 00:57:45,819
Não, mas agora vai ficar óbvio, 
Michel. 

1274
00:57:45,859 --> 00:57:48,501
Mas pra gente, a gente não 
prestou atenção nesse detalhe. 

1275
00:57:48,661 --> 00:57:51,923
Cara, eu achei zero óbvio. 
Eu quero que vocês... 

1276
00:57:52,263 --> 00:57:54,584
Se você tá assistindo o Bad 
Monkey e chegou no final do 

1277
00:57:54,624 --> 00:57:58,286
terceiro episódio, mas seja 
honesto, cara, você sacou ou não

1278
00:57:58,366 --> 00:58:01,748
sacou? 
Você pulou da cadeira que nem a 

1279
00:58:01,768 --> 00:58:03,549
lesão e bubu também, né? 
Pulei, pulei. 

1280
00:58:03,569 --> 00:58:05,911
Porque na hora que revelou, eu 
falei, caralho, foi óbvio, 

1281
00:58:06,031 --> 00:58:07,532
Michel, isso? 
Nossa, eu não peguei... 

1282
00:58:08,793 --> 00:58:12,095
Eu achei que a gente tava em 
duas timelines, né? 

1283
00:58:12,215 --> 00:58:15,977
Quando aparece aquele cara que 
desce do avião e tal. 

1284
00:58:16,037 --> 00:58:18,759
Falei, putz, é esse cara que ele
vai tretar com o outro, por isso

1285
00:58:18,779 --> 00:58:20,881
que ele perde o braço, porque 
ele tá fazendo umas macumbas, 

1286
00:58:20,921 --> 00:58:23,742
vai acontecer alguma coisa. 
Mas no fim não é nada disso. 

1287
00:58:23,863 --> 00:58:27,765
Ele mesmo que cortou o braço e 
tal. 

1288
00:58:27,885 --> 00:58:32,308
Eu cheguei a achar que a hora 
que o parceiro dele chega lá na 

1289
00:58:32,368 --> 00:58:34,590
menina que tava vendendo 
camiseta ali, eu achei que o 

1290
00:58:34,710 --> 00:58:36,571
parceiro dele era um cara do 
mal, entendeu? 

1291
00:58:36,671 --> 00:58:40,353
Tava lá pra matar ela. 
Eu falei assim, será que esse 

1292
00:58:40,413 --> 00:58:43,274
era o plot twist? 
O plot twist, então, é que o 

1293
00:58:43,394 --> 00:58:47,676
parceiro... 
É o Taika Waititi da Shopee. 

1294
00:58:47,716 --> 00:58:50,757
Ele parece também o padrasto do 
This Is Us, não parece? 

1295
00:58:50,958 --> 00:58:55,559
Eu até fui ver se não era, sabe?
O padrasto da This Is Us. 

1296
00:58:55,620 --> 00:58:57,900
Ele parece o Peter do Deadpool. 
Peter do Deadpool? 

1297
00:58:58,001 --> 00:58:59,261
Não, não. 
O Peter do Deadpool é o cara. 

1298
00:58:59,281 --> 00:59:04,498
Eu sei, eu tenho a mesma visão. 
Agora, o cara, o parceiro dele, 

1299
00:59:04,518 --> 00:59:06,860
a hora que ele chega, fala, ah, 
o cara tá pra matar, é isso que 

1300
00:59:06,880 --> 00:59:08,682
o Chechel falou. 
É óbvio que o cara, ele é 

1301
00:59:08,722 --> 00:59:10,364
bandido. 
Mas, cara, mas é óbvio que o 

1302
00:59:10,384 --> 00:59:11,545
cara é bandido? 
Não é óbvio. 

1303
00:59:11,806 --> 00:59:14,609
O cara nem era bandido. 
Então, quer dizer, porra, não é 

1304
00:59:14,729 --> 00:59:16,470
isso, cara. 
Foda, cara. 

1305
00:59:16,711 --> 00:59:18,132
E vocês estão gostando da série?
Tô. 

1306
00:59:18,192 --> 00:59:20,613
Ah, eu tô gostando, Michel. 
Inclusive no terceiro episódio, 

1307
00:59:20,693 --> 00:59:23,213
talvez até por isso, né? 
Pra ter assistido com mais 

1308
00:59:23,253 --> 00:59:26,994
atenção, visto mais detalhes. 
Confesso que eu fiquei muito 

1309
00:59:27,054 --> 00:59:29,895
perdido aí com os nomes, né? 
Falava em Nick toda hora. 

1310
00:59:29,935 --> 00:59:31,456
Falei, caralho, quem é essa 
porra desse Nick? 

1311
00:59:31,696 --> 00:59:34,336
O Nick é o cara que, 
teoricamente, tinha morrido, né?

1312
00:59:34,416 --> 00:59:35,617
Porque é Chris, né? 
Nick, né? 

1313
00:59:35,677 --> 00:59:38,318
Falei, caralho, então é... 
Cara, comedinha boa pra 

1314
00:59:38,338 --> 00:59:42,020
assistir, porque assim, todos os
micro-historinhas ali são 

1315
00:59:42,060 --> 00:59:45,101
legais, né? 
Então tem um vizinho dele, a 

1316
00:59:45,141 --> 00:59:48,423
história dele falando do lobo, 
mostrando a bunda mordida pros 

1317
00:59:48,463 --> 00:59:52,865
vizinhos, aí aparece o cara da 
van lá que tá perseguindo ele, 

1318
00:59:53,005 --> 00:59:58,028
escrevendo isso com droga. 
Eu vou falar que dessa vez, que 

1319
00:59:58,048 --> 01:00:01,589
até então ele fazia as coisas de
mal pro corretor, mas é meio que

1320
01:00:01,649 --> 01:00:04,211
na surdina, né? 
Dessa vez ele meio que assumiu, 

1321
01:00:04,231 --> 01:00:05,971
né? 
E vocês gostam do estilo do 

1322
01:00:05,991 --> 01:00:07,192
Vince Wong? 
Falar, falar, falar? 

1323
01:00:07,212 --> 01:00:09,072
Gosto, gosto. 
Feitar um sarcástico dele? 

1324
01:00:09,092 --> 01:00:11,613
Porque eu adoro isso. 
Gosto também, gosto bastante. 

1325
01:00:11,633 --> 01:00:14,974
Descobri que a mina dele não é a
mina dele mesmo, é outro nome, 

1326
01:00:14,994 --> 01:00:18,615
ela abusou de uma criança. 
Ela abusou de uma criança, ela é

1327
01:00:18,635 --> 01:00:21,196
dezoito anos de idade. 
Eu achei a piada perfeita, ele 

1328
01:00:21,216 --> 01:00:22,636
falou, o moleque machucou com o 
quê? 

1329
01:00:22,696 --> 01:00:24,637
Ele ficou com dor no ombro, 
deixando dar hi-fi pros amigos, 

1330
01:00:24,737 --> 01:00:25,837
por ter de comigo? 
Porra! 

1331
01:00:25,917 --> 01:00:30,159
Caralho, essa piada foi boa. 
Essa piada foi muito boa. 

1332
01:00:30,179 --> 01:00:32,840
Ele tá falando isso no telefone 
e outra menina tá olhando ele, 

1333
01:00:32,880 --> 01:00:36,558
não, não, não. 
É verdade, ele tentando dar em 

1334
01:00:36,618 --> 01:00:39,140
cima da outra. 
Ah, cara, não, excelente, 

1335
01:00:39,160 --> 01:00:41,001
gostosa. 
Essa eu vou ver, a sériezinha 

1336
01:00:41,041 --> 01:00:42,582
semanal, pra continuar 
assistindo. 

1337
01:00:42,602 --> 01:00:44,223
Finalmente agora eu posso ver, 
porque eu só vi três e agora eu 

1338
01:00:44,243 --> 01:00:46,684
começo a ver também. 
Aí, Xaxão, por isso que eu peço,

1339
01:00:46,784 --> 01:00:49,366
parem de mandar a série 
antecipada. 

1340
01:00:50,266 --> 01:00:53,008
Inclusive, falando em mandar a 
série antecipada, assisti o 

1341
01:00:53,028 --> 01:00:56,010
primeiro episódio de Pinguim. 
Puta vida, e aí? 

1342
01:00:56,030 --> 01:00:58,552
Ah, não deixa ele falar, porque 
ele tá querendo jogar... 

1343
01:00:58,672 --> 01:01:00,273
Não, eu gostei, eu gostei de 
Pinguim. 

1344
01:01:00,293 --> 01:01:02,334
Nota de zero a cem. 
Primeiro episódio, uns oitenta. 

1345
01:01:02,694 --> 01:01:06,276
Caralho Eu gostei bastante Eu 
não acho que essa série vai ser 

1346
01:01:06,316 --> 01:01:10,679
um puta hit Porque ela é série 
de máfia Eu não sei, é um 

1347
01:01:10,759 --> 01:01:16,803
episódio longo O Batman aparece?
Claro que não A série do pinguim

1348
01:01:16,843 --> 01:01:20,625
Talvez o Batman apareça Tudo 
bem, mas é em Gotham City Se ele

1349
01:01:20,885 --> 01:01:23,807
aparecer, acho que ele aparece 
no season final Nossa senhora 

1350
01:01:24,427 --> 01:01:29,070
Porque é uma minissérie Escreve 
bem meia boca É uma minissérie 

1351
01:01:29,090 --> 01:01:31,151
que vai ser uma ponte Entre o 
primeiro e o segundo filme Ah, 

1352
01:01:31,171 --> 01:01:33,314
entendi. 
Então é uma continuação direta 

1353
01:01:33,334 --> 01:01:34,475
do primeiro filme. 
Direta, direta. 

1354
01:01:34,555 --> 01:01:36,517
Ah, então. 
Tá todo o cagado das enchentes 

1355
01:01:36,578 --> 01:01:38,800
lá. 
Ah, puta, que tesão. 

1356
01:01:39,221 --> 01:01:41,783
Legal, cara. 
Vou até rever o Batman, então. 

1357
01:01:41,803 --> 01:01:43,125
É, eu quero rever. 
Eu fiquei com vontade de rever. 

1358
01:01:43,145 --> 01:01:45,548
Bom, e falando em filme, em 
série, em continuação... 

1359
01:01:45,908 --> 01:01:49,469
Estreou, finalmente, Cidade de 
Deus, A Luta Continua, a nova 

1360
01:01:49,569 --> 01:01:51,950
série que continua o filme 
Cidade de Deus, um dos filmes 

1361
01:01:52,050 --> 01:01:54,331
mais icônicos da história do 
cinema. 

1362
01:01:54,691 --> 01:01:56,692
Eu já dei minha opinião, como eu
já havia assistido, eu falei que

1363
01:01:56,752 --> 01:01:58,832
tava muito feliz que o filme 
realmente... 

1364
01:01:59,012 --> 01:02:01,833
Existe essa preocupação, né? 
Porra, não é perigoso você 

1365
01:02:01,853 --> 01:02:04,834
estragar o legado de um filme 
tão incrível e com uma série 

1366
01:02:04,934 --> 01:02:07,195
bosta? 
Mas eu amei o primeiro episódio,

1367
01:02:07,215 --> 01:02:09,596
pra mim foi perfeito, mas eu 
quero ouvir de vocês agora. 

1368
01:02:09,876 --> 01:02:12,720
Porque eu vi todo aquele clima, 
tava o elenco, tava todo mundo 

1369
01:02:12,740 --> 01:02:14,562
muito feliz. 
Então, você acaba contagiando. 

1370
01:02:14,582 --> 01:02:17,265
Então, talvez eu tivesse sido 
enviesado na minha opinião. 

1371
01:02:17,285 --> 01:02:19,167
Então, eu quero que eu ouvi de 
vocês que viram na casinha de 

1372
01:02:19,207 --> 01:02:22,752
vocês, na moral, assim, todo o 
oba-oba que eu tive o privilégio

1373
01:02:22,772 --> 01:02:25,555
de assistir. 
Eu vou dizer que a sua 

1374
01:02:25,655 --> 01:02:29,079
declaração na semana passada foi
muito bonita, foi muito 

1375
01:02:29,099 --> 01:02:31,895
empolgante. 
Mas eu queria dizer que 

1376
01:02:31,935 --> 01:02:34,678
cinquenta por cento você estava 
correto, cinquenta por cento 

1377
01:02:34,718 --> 01:02:37,922
você estava na afliceta do 
momento do cinema. 

1378
01:02:38,603 --> 01:02:43,009
Eu acho que a série é muito bem 
feita, muito bem produzida, tá 

1379
01:02:43,169 --> 01:02:47,194
tudo muito bonito. 
Mas eu não achei o episódio 

1380
01:02:47,274 --> 01:02:50,585
perfeito. 
Eu achei o episódio longo. 

1381
01:02:50,985 --> 01:02:55,267
Porque é muito legal você ver 
todo o elenco que faz parte do 

1382
01:02:55,367 --> 01:02:57,827
filme, agora adulto no filme, 
né? 

1383
01:02:58,227 --> 01:03:01,168
Então, quando você falou que o 
Bradock é realmente aquele 

1384
01:03:01,208 --> 01:03:03,629
moleque que tá em Cidade de 
Deus... 

1385
01:03:03,669 --> 01:03:04,989
Cresceu mal, hein? 
Cresceu mal. 

1386
01:03:05,009 --> 01:03:06,189
Porque ele era bonitinho e tá 
meio zoado. 

1387
01:03:06,229 --> 01:03:07,750
Esse ator é conhecido por ser 
bonitão. 

1388
01:03:07,810 --> 01:03:10,130
Você achou ele bonitão? 
Amei o Jabá. 

1389
01:03:10,150 --> 01:03:11,371
Você não achou ele parecido com 
o Jabá? 

1390
01:03:11,391 --> 01:03:13,171
Imagina, o Jabá é lindo, tá 
louco? 

1391
01:03:13,751 --> 01:03:16,793
O que é isso, Ale? 
Mas enfim, acho que assim, o que

1392
01:03:16,813 --> 01:03:20,295
eu não gostei é que a gente 
gastou trinta minutos do 

1393
01:03:20,315 --> 01:03:24,077
episódio, metade do episódio, 
mostrando um monte de coisa que 

1394
01:03:24,097 --> 01:03:26,639
a gente já sabe. 
Já sabe que tem baile funk, que 

1395
01:03:26,679 --> 01:03:29,120
tem lá festa, que a favela é 
isso, que a favela é aquilo. 

1396
01:03:29,400 --> 01:03:32,522
Ficou muito tempo ali 
romantizando ali a... toda, 

1397
01:03:32,663 --> 01:03:35,084
aonde eles moram, aonde eles 
vivem, a comunidade, não sei o 

1398
01:03:35,125 --> 01:03:38,647
que lá, pra gente, de fato, ir 
pra história. 

1399
01:03:39,108 --> 01:03:42,751
Acho legal contextualizar os 
personagens, mas depois de 

1400
01:03:42,831 --> 01:03:45,833
contextualizar todo mundo, ainda
assim a gente fica ali naquela 

1401
01:03:45,953 --> 01:03:51,358
festa, e canta, e ai, e não sei 
o que, e o futebol, sabe? 

1402
01:03:51,378 --> 01:03:55,341
Um monte de coisa acontecendo, e
a história de fato andando de 

1403
01:03:55,381 --> 01:03:57,122
lado. 
Mas óbvio, na hora que a 

1404
01:03:57,142 --> 01:04:00,425
história acontece e termina, 
você fala, caralho, agora 

1405
01:04:00,485 --> 01:04:03,027
começou, né? 
O problema é que é um episódio 

1406
01:04:03,047 --> 01:04:06,509
por semana e um primeiro 
episódio de uma hora inteira, 

1407
01:04:06,569 --> 01:04:07,810
né? 
Então ali você tá gastando uma 

1408
01:04:07,890 --> 01:04:11,212
hora pra chegar nessa conclusão,
nesse cliffhanger pro próximo 

1409
01:04:11,232 --> 01:04:13,134
episódio. 
Eu acho que a série vai ser boa.

1410
01:04:13,674 --> 01:04:14,815
Eu acho que a série vai ser 
muito boa. 

1411
01:04:14,975 --> 01:04:15,956
E você, Lezinho, o que você 
achou? 

1412
01:04:15,996 --> 01:04:19,458
Puta, cara, eu vou falar. 
Eu adorei o episódio do começo 

1413
01:04:19,478 --> 01:04:22,120
ao final, especialmente o 
primeiro meia hora, Bubu. 

1414
01:04:22,600 --> 01:04:24,041
Não, não é a primeira meia hora 
que é ruim. 

1415
01:04:24,382 --> 01:04:26,664
Eu falo que tem ali muita coisa 
solta. 

1416
01:04:26,864 --> 01:04:29,506
A contextualização, então não a 
primeira meia hora, mas essa 

1417
01:04:29,666 --> 01:04:31,768
contextualização foi a parte que
eu mais gostei. 

1418
01:04:31,868 --> 01:04:33,169
É o que me deixou muito 
impressionado. 

1419
01:04:33,350 --> 01:04:37,133
O lance é o seguinte, óbvio que 
o Chechel falou que seria muito 

1420
01:04:37,193 --> 01:04:41,497
bom assistir o filme antes de 
ver o episódio, óbvio que eu não

1421
01:04:41,557 --> 01:04:42,117
vi. 
Então... 

1422
01:04:44,339 --> 01:04:45,641
Não vi. 
Ah, mas você já assistiu, né? 

1423
01:04:45,661 --> 01:04:48,083
Cara, eu já tinha assistido 
antes, cara, e talvez não ter 

1424
01:04:48,103 --> 01:04:52,188
assistido é até mais empolgante,
porque, puta, aí vai recuperando

1425
01:04:52,208 --> 01:04:53,990
a memória. 
Cidade de Deus é um dos poucos 

1426
01:04:54,010 --> 01:04:55,691
filmes que eu vi umas quatro, 
cinco vezes na vida. 

1427
01:04:56,052 --> 01:04:58,434
Muitas vezes. 
Então, a hora que você vem lá, o

1428
01:04:58,494 --> 01:05:01,538
cara, aparece lá o Bradock 
brigando ali na cadeia, lá no 

1429
01:05:01,618 --> 01:05:04,361
presídio, coisa e tal, eu falei,
cara, quem será que é esse? 

1430
01:05:04,421 --> 01:05:07,443
Porra, aí mostra ele. atirando, 
não sei o que lá, matando o Zé 

1431
01:05:07,483 --> 01:05:09,343
Pequeno. 
Falei, caralho, cara, é esse, 

1432
01:05:09,383 --> 01:05:11,744
não é possível que é ele. 
Não, é ele. 

1433
01:05:11,764 --> 01:05:13,965
Aí vai pegando, fazendo a 
correlação de todos os 

1434
01:05:14,025 --> 01:05:17,867
personagens, quem era quem, 
Bené, não sei o que lá, esse, 

1435
01:05:17,907 --> 01:05:21,268
aquele, era o contador. 
Cara, eu falei, puta, que legal,

1436
01:05:21,308 --> 01:05:22,789
cara. 
Olha o que aconteceu, a turma da

1437
01:05:22,869 --> 01:05:24,370
Caixa d'Água. 
Caixa Baixa. 

1438
01:05:24,510 --> 01:05:28,571
Caixa Baixa. da Caixa d'Água. 
A turma da Caixa Baixa, que 

1439
01:05:28,651 --> 01:05:31,433
pegou e subiu e cresceu. 
Óbvio que eles eram muito 

1440
01:05:31,473 --> 01:05:33,954
pequenos, aí teve que vir o 
Marcos Palmeira lá pra tomar 

1441
01:05:34,014 --> 01:05:37,055
conta de tudo. 
Cara, eu me empolguei muito. 

1442
01:05:37,455 --> 01:05:40,756
E tá ali inserido nesse meio, e 
a gente sempre fala, porra, tudo

1443
01:05:40,796 --> 01:05:43,418
quanto é série brasileira tem 
que ser de favela, tem que ser 

1444
01:05:43,438 --> 01:05:45,498
de comunidade, tem que ser de 
violência, tem que ser disso. 

1445
01:05:45,879 --> 01:05:49,020
Mas, cara, quando vem uma série 
boa que fala sobre esse assunto,

1446
01:05:49,040 --> 01:05:50,681
a gente gosta. 
Você lembra quando a gente 

1447
01:05:50,701 --> 01:05:52,321
assistiu o Dom? 
A gente gostou também. 

1448
01:05:52,762 --> 01:05:54,723
E o assunto é o mesmo. 
E essa série, ela traz 

1449
01:05:54,783 --> 01:05:56,846
modernidade. 
Ela fala de milícia, ela fala de

1450
01:05:56,906 --> 01:05:59,248
política. 
O Cabeção, seu político 

1451
01:05:59,288 --> 01:06:02,132
corrupto, que era o policial do 
filme, é maravilhoso. 

1452
01:06:02,172 --> 01:06:06,577
Porque eu revi o Cidade de Deus.
O Buscapé, ele tira a foto do 

1453
01:06:06,617 --> 01:06:09,761
Cabeção pegando o dinheiro do Zé
Pequeno antes da Caixa Baixa 

1454
01:06:09,781 --> 01:06:11,783
matar o Zé Pequeno. 
Só que ele não publica essa 

1455
01:06:11,844 --> 01:06:12,764
foto. 
Ah, ele não publica. 

1456
01:06:12,784 --> 01:06:13,965
Ele não publica, ele só 
mostra... 

1457
01:06:14,365 --> 01:06:16,947
Ele tirou várias fotos, ele 
mostrou lá o Cabeção pegando o 

1458
01:06:17,167 --> 01:06:19,929
arrego, só que ele publica só a 
foto do Zé Pequeno morto. 

1459
01:06:20,309 --> 01:06:21,610
E ali começa a carreira dele de 
jornal. 

1460
01:06:21,930 --> 01:06:25,793
Então, será que isso vai voltar?
Será que ele tem essas fotos 

1461
01:06:25,853 --> 01:06:27,394
ainda? 
Agora que o cara é um político 

1462
01:06:27,434 --> 01:06:29,075
poderoso, será que ele vai ser 
usado? 

1463
01:06:29,536 --> 01:06:31,957
Então, tem muita coisa que dá 
pra aproveitar, muita coisa. 

1464
01:06:32,237 --> 01:06:34,159
E o problema, o que o Bradock 
quer? 

1465
01:06:34,179 --> 01:06:37,321
O Bradock quer a boca dos apês. 
A boca dos apês é aquele 

1466
01:06:37,341 --> 01:06:39,682
apartamento xixilento que o Zé 
Pequeno fala, dadinho é o 

1467
01:06:39,702 --> 01:06:42,084
caralho, meu nome é Zé Pequeno. 
Aquela é a boca dos apês. 

1468
01:06:42,364 --> 01:06:44,905
É aquela mesma boca do filme que
o Bradock quer. 

1469
01:06:45,305 --> 01:06:47,606
Ele quer voltar. 
Ele quer voltar pra casa. 

1470
01:06:47,626 --> 01:06:49,946
É animal demais, cara. 
Porra, o negócio era meu. 

1471
01:06:50,006 --> 01:06:54,007
Cara, aquela cena da discussão 
do futebol dele com o Marcos 

1472
01:06:54,067 --> 01:06:56,708
Palmeira tá perfeito. 
Pra mim, ele tá perfeito, cara. 

1473
01:06:56,788 --> 01:06:58,469
Você sabe que o Bradock foi pra 
cadeia... 

1474
01:06:58,509 --> 01:07:00,309
Vamos descobrir isso. 
Eu só vi o primeiro episódio e 

1475
01:07:00,369 --> 01:07:02,450
agora é a parte da teoria. 
O Bradock foi pra cadeia por 

1476
01:07:02,490 --> 01:07:05,252
causa do Marcos Palmeira. 
De propósito. 

1477
01:07:05,272 --> 01:07:08,414
O Marcos Palmeira armou. 
Ele falou que ele foi no lugar 

1478
01:07:08,454 --> 01:07:11,497
do filho dele. 
Mas rolou uma armação para o 

1479
01:07:11,517 --> 01:07:13,538
cara ir para a cadeia por causa 
do Marcos Palmeira para o filho 

1480
01:07:13,558 --> 01:07:16,181
herdar a boca dos apê. 
Ele queria tirar o Bradock da 

1481
01:07:16,201 --> 01:07:17,422
jogada. 
Ele trata o moleque como filho 

1482
01:07:17,642 --> 01:07:20,544
para não ter problema. 
Mas ele não gosta do Bradock. 

1483
01:07:20,644 --> 01:07:24,167
O Marcos Palmeira está perfeito.
Amigão, fala com todo mundo. 

1484
01:07:24,207 --> 01:07:25,288
É isso, é aquilo. 
Mas na hora... 

1485
01:07:29,131 --> 01:07:33,155
Não tem como falar não pra ele 
Mas na hora que o bicho pega A 

1486
01:07:33,515 --> 01:07:38,559
hora que o cara insiste Porra, 
mas e aí, meu irmão Tá querendo 

1487
01:07:38,579 --> 01:07:41,201
o que aqui, cara? 
Cuida do negócio, vai tomar 

1488
01:07:41,261 --> 01:07:43,644
cerveja Precisa de dinheiro, eu 
te dou Mas sai daqui, caralho 

1489
01:07:45,264 --> 01:07:47,865
Vai ficar na chuva, né? 
Eu espero que eles repitam a 

1490
01:07:47,905 --> 01:07:51,447
famosa frase que o Bradock chega
lá na boca dos APs e fala, 

1491
01:07:51,527 --> 01:07:53,367
porra, como é que você chega 
assim na minha boca? 

1492
01:07:53,707 --> 01:07:57,449
Quem falou que a boca é sua? 
Eu espero que eles repliquem 

1493
01:07:57,469 --> 01:08:00,890
essa frase. 
Essa frase eles replicam três 

1494
01:08:00,910 --> 01:08:02,890
vezes no filme. 
Eles mostram de três ângulos, no

1495
01:08:02,930 --> 01:08:05,711
Cidade de Deus, eles repetem 
essa cena de três pontos de 

1496
01:08:05,731 --> 01:08:08,472
vista diferentes. 
E as três vezes mostram o Zé 

1497
01:08:08,512 --> 01:08:10,093
Pequeno falando, quem falou que 
a boca é sua? 

1498
01:08:10,133 --> 01:08:14,575
Quem falou que a boca é sua? 
É bom demais, cara. 

1499
01:08:14,676 --> 01:08:17,999
Cara, eu tô muito impressionado.
Eles tentando recriar também, no

1500
01:08:18,038 --> 01:08:20,701
começo do episódio, o lance da 
faca sendo afiado. 

1501
01:08:20,720 --> 01:08:23,304
Sim, eles fizeram a mesma 
abertura. 

1502
01:08:23,384 --> 01:08:27,006
Mostrar o Buscapé ali no fogo 
cruzado da comunidade, da 

1503
01:08:27,067 --> 01:08:28,809
polícia. 
Agora o Bop. 

1504
01:08:28,828 --> 01:08:32,091
Não tinha Bop naquela época. 
É do caralho, cara. 

1505
01:08:32,152 --> 01:08:35,055
Que incrível, que produção boa. 
E sem falar no próprio 

1506
01:08:35,075 --> 01:08:37,277
Cliffhanger, né? 
Porra, menina fogueteira, vou 

1507
01:08:37,296 --> 01:08:39,158
falar. 
Pega o cara da delegacia, leva 

1508
01:08:39,299 --> 01:08:42,402
pro polícia, trepa pra caralho. 
Depois vai, pega a arma e mata o

1509
01:08:42,442 --> 01:08:45,265
cara, caralho. 
Tirei foto com ela no final. 

1510
01:08:45,305 --> 01:08:46,426
Por que não? 
O boy tá triste. 

1511
01:08:46,866 --> 01:08:49,349
Então tá bom. 
Cheirando. 

1512
01:08:49,429 --> 01:08:51,689
Eu não gosto. 
Você não gosta dela? 

1513
01:08:51,970 --> 01:08:54,091
Eu adorei ela, cara. 
Caralho, cara. 

1514
01:08:54,151 --> 01:08:56,292
Tirei foto com ela. 
Tirei foto com o ator que faz o 

1515
01:08:56,312 --> 01:08:58,353
Buscapé. 
Tirei foto com o ator que faz o 

1516
01:08:58,372 --> 01:08:59,714
Bradock. 
Com o Buscapé eu vi. 

1517
01:08:59,814 --> 01:09:00,913
Lá se mandou no grupinho do 
Potter. 

1518
01:09:00,934 --> 01:09:02,915
Eu não postei no Bradock. 
Ficou horroroso. 

1519
01:09:02,935 --> 01:09:04,475
Tirei a foto errada. 
Ficou tudo estourado atrás. 

1520
01:09:04,515 --> 01:09:06,196
Cagou a foto. 
Dá uma posta. 

1521
01:09:06,216 --> 01:09:08,417
Não tem problema. 
Mas cadê a foto com ela? 

1522
01:09:08,438 --> 01:09:09,478
Deixa eu ver aí. 
Tá no Instagram. 

1523
01:09:09,497 --> 01:09:10,879
Botei também no Stories com o 
André Aorta. 

1524
01:09:10,899 --> 01:09:12,160
Ah, caralho. 
Vai ter que botar. 

1525
01:09:12,180 --> 01:09:13,801
Ah, bota só nos Stories. 
Ah, não. 

1526
01:09:13,822 --> 01:09:16,103
Deixa eu ver a foto aí. 
Bota, bota, bota pro Joãozinho, 

1527
01:09:16,122 --> 01:09:17,584
pra todo mundo ver. 
Quer mostrar pro Joãozinho e 

1528
01:09:17,604 --> 01:09:19,005
mostrar. 
Vou botar, então, o André Aorta 

1529
01:09:19,024 --> 01:09:21,006
e o outro que faz o Buscatel. 
Cuidado aí, vai levar um tiro 

1530
01:09:21,027 --> 01:09:21,707
aí. 
Que isso. 

1531
01:09:21,926 --> 01:09:24,029
Porra, muito bom, cara. 
Mais uma seriezinha. 

1532
01:09:24,069 --> 01:09:25,990
Agora sim, o Max, que a gente 
tava reclamando. 

1533
01:09:26,010 --> 01:09:27,310
Porra, né? 
Domingão, nove da noite, já 

1534
01:09:27,350 --> 01:09:28,852
temos o compromisso. 
Temos horário, temos 

1535
01:09:28,892 --> 01:09:30,513
compromisso. 
Vamos assistir Cidade de Deus, a

1536
01:09:30,553 --> 01:09:32,557
luta continua. 
E para concluir, o Bubuzinho 

1537
01:09:32,577 --> 01:09:36,645
assistiu um filme no Disney+, 
chamado A Jovem e o Mar, e ele 

1538
01:09:36,666 --> 01:09:38,790
ficou muito impressionado e ele 
quer compartilhar com vocês. 

1539
01:09:39,071 --> 01:09:40,835
Não é que eu fiquei 
impressionado, é um filmezinho 

1540
01:09:40,955 --> 01:09:43,983
bom. 
É só um filme que eu assisti, a 

1541
01:09:44,042 --> 01:09:48,265
Disney tá lá com esse filme, nos
provocando pra assistir, que é a

1542
01:09:48,305 --> 01:09:51,645
história real de uma nadadora, 
na época de mil novecentos e 

1543
01:09:51,706 --> 01:09:56,008
dezessete, lá no final da 
guerra, tava aquela coisa de 

1544
01:09:56,068 --> 01:10:00,049
mulheres não poderem votar, não 
poder aquilo lá, e na época não 

1545
01:10:00,149 --> 01:10:03,131
tinham nadadoras profissionais, 
não tinha mulheres na Olimpíada,

1546
01:10:03,151 --> 01:10:06,112
e começou então ter. 
E é uma história de uma 

1547
01:10:06,152 --> 01:10:08,133
mulher... 
Que ela teve sarampo quando 

1548
01:10:08,173 --> 01:10:10,415
criança. 
O médico fala, sua filha vai 

1549
01:10:10,475 --> 01:10:12,636
morrer. 
Quando eu descer lá de cima, 

1550
01:10:12,656 --> 01:10:17,080
quer dizer que ela faleceu. 
E quando escutam ele descendo, 

1551
01:10:17,120 --> 01:10:18,781
na verdade, ela desce e o cara 
dormiu. 

1552
01:10:19,141 --> 01:10:22,464
Então, ela é uma pessoa que, 
desde criança, luta muito. 

1553
01:10:22,884 --> 01:10:25,086
Ela resiste muito bem às coisas.
Resiliente. 

1554
01:10:25,306 --> 01:10:27,728
Resiliente. 
Então, ela é uma excelente 

1555
01:10:27,768 --> 01:10:30,410
nadadora, bateu vários recordes 
na história dos Estados Unidos. 

1556
01:10:30,770 --> 01:10:33,172
E ela é a primeira mulher a 
atravessar o Cabo da Mancha. 

1557
01:10:33,192 --> 01:10:35,333
Hum! 
Então mostra toda essa história,

1558
01:10:35,353 --> 01:10:38,155
assim, de superação. 
Famosa essa história. 

1559
01:10:38,175 --> 01:10:39,696
É, a Trudy, né? 
Trudy, Trudy. 

1560
01:10:40,296 --> 01:10:42,458
Cara, legal. 
Filminho bem gostoso de assistir

1561
01:10:42,478 --> 01:10:44,219
no final de semana. 
Rapidinho, Michel Arouca. 

1562
01:10:44,299 --> 01:10:46,640
Sem muito... 
Sem muito a quem. 

1563
01:10:46,660 --> 01:10:49,502
Bom, você que está assistindo o 
Derivado Cash, você deve estar 

1564
01:10:49,542 --> 01:10:51,423
vendo aqui a minha canequinha 
misteriosa. 

1565
01:10:51,623 --> 01:10:54,845
Essa caneca, se você entrar no 
site de Curoquíssimo, você que 

1566
01:10:54,865 --> 01:10:57,107
está com saudade da nossa 
cobertura de A Casa do Dragão, 

1567
01:10:57,127 --> 01:10:59,508
está disponível. 
Quando você coloca um líquido 

1568
01:10:59,568 --> 01:11:01,850
quente nela, tem um segredo. 
Ela revela uma imagem... 

1569
01:11:02,390 --> 01:11:04,972
Bem legal, é bem legal. 
E tá lá no site de Croquíssimo, 

1570
01:11:05,012 --> 01:11:06,473
né, Bubu? 
Acho que ainda tá funcionando 

1571
01:11:06,513 --> 01:11:08,754
nosso cupom de desconto, Croc 
Maníacos. 

1572
01:11:08,794 --> 01:11:11,756
Testa lá, porque daí você já 
compra o combo que acompanha a 

1573
01:11:11,796 --> 01:11:15,279
caneca e os amendoins também. 
Maravilhoso. 

1574
01:11:15,599 --> 01:11:17,740
E, Alezinho, pra agora fechar, 
vamos fechar a mesa do Derivado 

1575
01:11:17,761 --> 01:11:19,622
Caixa de hoje. 
Você assistiu Alien Romulus, 

1576
01:11:19,642 --> 01:11:21,403
então eu queria que você 
compartilhasse as suas 

1577
01:11:21,423 --> 01:11:24,725
impressões desse filme aí. 
Foi lá com o Bittenquinha. 

1578
01:11:24,745 --> 01:11:26,125
Inclusive, foi aniversário do 
Bittenquinha. 

1579
01:11:26,165 --> 01:11:29,206
Mandou um beijo pra vocês. 
Oi, tudo bom? 

1580
01:11:29,226 --> 01:11:31,507
Você não ia trazer ele aqui? 
Ele falou que vai cobrar o 

1581
01:11:31,547 --> 01:11:32,987
presente. 
Presente derivado do que? 

1582
01:11:33,047 --> 01:11:34,747
É só o Bittenquinha. 
Vai assistir aqui uma gravação 

1583
01:11:34,787 --> 01:11:36,428
um dia. 
Mas Bittenquinha, você sabe, é 

1584
01:11:36,528 --> 01:11:39,369
auto-executivo da IBM. 
É outra coisa. 

1585
01:11:39,429 --> 01:11:41,089
O Bittenquinha já veio aqui, não
veio? 

1586
01:11:41,249 --> 01:11:42,730
Nunca. 
O Bittenquinha não. 

1587
01:11:43,790 --> 01:11:45,352
Não veio Bittenka? 
Bittenka não. 

1588
01:11:45,632 --> 01:11:47,954
Tá faltando. 
Ele só não veio por causa da 

1589
01:11:47,974 --> 01:11:50,036
lei, né? 
Se não fosse isso, ele vinha. 

1590
01:11:50,676 --> 01:11:52,598
Não, acho que é verdade. 
Tem razão. 

1591
01:11:52,658 --> 01:11:56,161
Mas o... 
Quer que eu pergunte, né? 

1592
01:11:56,221 --> 01:11:58,142
Que lei? 
Que lei? 

1593
01:11:59,203 --> 01:12:01,265
Não quer mais brincar? 
Eu peguei, né? 

1594
01:12:01,365 --> 01:12:04,608
Peguei na metade do negócio. 
Mas foi por isso. 

1595
01:12:08,891 --> 01:12:11,594
Cara, eu vou falar. 
Bittenka, ele é um fanático por 

1596
01:12:11,614 --> 01:12:13,140
ali. 
Ah, ele gosta da franquia. 

1597
01:12:13,180 --> 01:12:17,523
Porra, eu vou falar, um profundo
conhecedor, eu vou falar, eu 

1598
01:12:17,543 --> 01:12:21,086
acho que eu tinha assistido na 
vida o Oitavo Passageiro e o 

1599
01:12:21,146 --> 01:12:24,488
Resgate. 
Mas, sei lá, quando saiu, anos 

1600
01:12:24,529 --> 01:12:27,090
atrás, era o jovem Alezinho, 
quando assistiu, eu não lembrava

1601
01:12:27,110 --> 01:12:29,873
mais porra nenhuma. 
E assisti o filme, eu quero 

1602
01:12:29,913 --> 01:12:32,515
falar um negócio, cara, eu 
concordei com tudo que você 

1603
01:12:32,535 --> 01:12:35,857
falou, eu achei o filme do 
caralho, gostei muito de Alien, 

1604
01:12:36,238 --> 01:12:38,119
eu e o Bubu acertamos tudo que 
aconteceu. 

1605
01:12:38,139 --> 01:12:41,621
Sim, sim. 
Eu fico feliz de ver que a gente

1606
01:12:41,681 --> 01:12:44,902
realmente acertou tudo. 
Achei bem bizarro o monstrão do 

1607
01:12:44,962 --> 01:12:46,382
final lá. 
Nossa, demais. 

1608
01:12:46,442 --> 01:12:47,643
Meio humano. 
Um híbrido. 

1609
01:12:48,063 --> 01:12:49,724
Um híbrido lá. 
Nunca aconteceu. 

1610
01:12:49,964 --> 01:12:52,965
Mas o que aconteceu, Gigi? 
Agora eu até queria puxar esse 

1611
01:12:53,045 --> 01:12:55,926
assunto aqui. 
Você acha que o Alien deu um 

1612
01:12:56,026 --> 01:12:58,967
pega na mina? 
Não, foi o negócio que ela botou

1613
01:12:58,987 --> 01:13:00,588
no pescoço dela. 
É um experimento que eles 

1614
01:13:00,608 --> 01:13:01,768
estavam fazendo ali no 
laboratório. 

1615
01:13:02,208 --> 01:13:05,891
Ah, e ela tava grávida. 
Ah, verdade, é isso. 

1616
01:13:08,033 --> 01:13:11,095
Eu falei, mas o que será que 
aconteceu ali? 

1617
01:13:11,115 --> 01:13:13,557
Foi realmente uma coisa meio 
única por causa do experimento, 

1618
01:13:13,597 --> 01:13:16,400
mas ela tá grávida. 
Eu achei que o Alien, em vez de 

1619
01:13:16,480 --> 01:13:19,261
ter comido ela... 
Que isso, cara? 

1620
01:13:19,362 --> 01:13:22,883
Em vez de ter mordido, babado, 
enfim, você entendeu. 

1621
01:13:22,903 --> 01:13:24,663
É isso aí, enfim. 
Fecundado. 

1622
01:13:24,763 --> 01:13:27,204
Fecundado ela. 
Sei lá, de repente o Allen se 

1623
01:13:27,224 --> 01:13:30,145
apaixonou e quis fazer um 
rebento lá. 

1624
01:13:30,385 --> 01:13:32,946
Enfim, é isso. 
Não é o demônio do Seth Rogen 

1625
01:13:32,966 --> 01:13:37,108
lá. 
Falei que era uma nova 

1626
01:13:37,169 --> 01:13:39,792
modalidade, né? 
O cara, em vez de babar na boca 

1627
01:13:39,832 --> 01:13:41,755
lá, faz outras coisas. 
Mas então... 

1628
01:13:41,835 --> 01:13:44,959
Alezinho, e você que acabou de 
ver Alien, o que você tá achando

1629
01:13:44,979 --> 01:13:49,485
dessa semana que tá muito em 
alta a pauta alienígenas pelo 

1630
01:13:49,566 --> 01:13:51,008
mundo? 
Tá em alta? 

1631
01:13:51,328 --> 01:13:52,369
Mas você já acabou de falar de 
Alien? 

1632
01:13:53,431 --> 01:13:57,357
Só queria falar que depois o 
Bittenquim pegou e trouxe todo o

1633
01:13:57,417 --> 01:14:00,922
contexto, quem que é a empresa, 
o que ela faz, a parte de Terra 

1634
01:14:00,982 --> 01:14:03,746
Morfato, falou muito de 
Prometheus e Covenant, então eu 

1635
01:14:03,766 --> 01:14:05,168
queria mandar um beijo pro 
Bittenquim. 

1636
01:14:05,629 --> 01:14:07,531
Lembrou do robozinho do primeiro
filme? 

1637
01:14:08,092 --> 01:14:09,773
Lembrou do robozinho do primeiro
filme. 

1638
01:14:09,793 --> 01:14:12,335
Aí ele falou que todo filme tem 
um sintético. 

1639
01:14:12,355 --> 01:14:15,076
Aí o sintético era um ator, era 
o mesmo ator, era o outro ator. 

1640
01:14:15,116 --> 01:14:17,498
Quer dizer, porra, cara. 
É uma experiência realmente 

1641
01:14:17,578 --> 01:14:19,399
gigantesca assistir com o 
Bittenc, um filme. 

1642
01:14:19,639 --> 01:14:21,460
Então é... 
Um beijo, Bittenc. 

1643
01:14:21,480 --> 01:14:23,021
É isso aí. 
Isso é uma coisa muito legal do 

1644
01:14:23,061 --> 01:14:25,443
Disney+, que eu estou revendo 
todos os filmes agora. 

1645
01:14:25,723 --> 01:14:27,726
Do Alien? 
É, eu adoro o Alien também, 

1646
01:14:27,806 --> 01:14:29,549
cara. 
Eu acho legal. 

1647
01:14:29,909 --> 01:14:31,491
O três é bem ruim. 
É, é bem ruim. 

1648
01:14:31,531 --> 01:14:35,156
Mas eu gosto da historinha, 
assim, desse bichinho. 

1649
01:14:35,176 --> 01:14:37,219
Me traz uma nostalgia. 
Mas diz que até hoje não 

1650
01:14:37,259 --> 01:14:38,601
explica, né? 
Ele falou que não explica 

1651
01:14:38,641 --> 01:14:40,384
direito o que é o Alien e coisa 
e tal. 

1652
01:14:40,424 --> 01:14:43,608
Não tem um... 
É uma raça alienígena perfeita. 

1653
01:14:43,988 --> 01:14:49,875
É uma raça alienígena perfeita, 
mas tudo que a empresa faz, o 

1654
01:14:49,935 --> 01:14:52,438
porquê que usa, não é exatamente
dito. 

1655
01:14:52,659 --> 01:14:54,641
Não é didaticamente dito. 
É dito. 

1656
01:14:54,701 --> 01:14:57,284
O dono da empresa está buscando 
a imortalidade e ele queria 

1657
01:14:57,324 --> 01:14:59,687
buscar nessa raça alienígena a 
fórmula de não morrer. 

1658
01:15:00,299 --> 01:15:02,820
Essa que é a parada do 
Prometheus e do Covenant. 

1659
01:15:02,840 --> 01:15:05,341
É a busca pela imortalidade 
usando o DNA do Alien. 

1660
01:15:06,042 --> 01:15:10,043
Caralho. 
Caralho. 

1661
01:15:11,184 --> 01:15:13,925
Aí pega um bicho assassino pra 
ser imortal. 

1662
01:15:14,225 --> 01:15:16,706
Esse bicho é todo resiliente. 
Nada mata o desgraçado. 

1663
01:15:17,027 --> 01:15:21,168
Porque o ovo que eles acham no 
começo do filme é o Alien do 

1664
01:15:21,208 --> 01:15:23,489
primeiro filme. 
Então o cara ficou lá moscando 

1665
01:15:23,529 --> 01:15:25,877
no espaço e não morreu. 
Caralho, cara. 

1666
01:15:26,938 --> 01:15:30,259
Teve que cair nos anéis de 
Saturno lá, pra matar o híbrido 

1667
01:15:30,299 --> 01:15:32,419
maluco. 
Pô, na cena do avião caindo ali 

1668
01:15:32,439 --> 01:15:34,000
nos negócios, é foda pra 
caralho. 

1669
01:15:34,020 --> 01:15:37,000
A nave caindo. 
Cara, pô, que foda, cara. 

1670
01:15:37,080 --> 01:15:38,541
É a nave não, é a estação caindo
ali. 

1671
01:15:38,561 --> 01:15:39,741
Ah, não, acho que no final já 
era, né? 

1672
01:15:39,761 --> 01:15:41,902
Porra, eu quero ver, cara. 
E eu acho que vai entrar rápido 

1673
01:15:42,382 --> 01:15:44,663
no Disney+, porque eles já estão
anunciando no Disney+. 

1674
01:15:44,743 --> 01:15:46,203
Olha, vale a pena ver no cinema 
esse filme. 

1675
01:15:46,243 --> 01:15:47,764
Esse filme foi um monte de 
cinema, cara. 

1676
01:15:47,784 --> 01:15:48,824
É, né? 
Já falou que vai com você de 

1677
01:15:48,884 --> 01:15:49,584
novo. 
Vã? 

1678
01:15:49,825 --> 01:15:52,467
Aqui não, Vila Loura. 
Eu perdi, eu queria ter visto o 

1679
01:15:52,487 --> 01:15:54,309
Deadpool Wolverine de novo no 
IMAX, cara. 

1680
01:15:54,429 --> 01:15:56,251
Já saiu do IMAX lá na Alia 
Franca. 

1681
01:15:56,271 --> 01:15:57,752
Não, vai ver Alien com o Bubu. 
Isso. 

1682
01:15:57,772 --> 01:16:00,114
O IMAX tá na Alia Franca. 
Com o seu amiguinho? 

1683
01:16:00,134 --> 01:16:02,136
Ué, acho que a companhia é chata
disso mesmo. 

1684
01:16:02,156 --> 01:16:05,039
Bubu, eu tô curioso pra saber de
Aliens pelo mundo, porque você 

1685
01:16:05,079 --> 01:16:07,261
sabe que eu já fui ufólogo, né, 
um tempo atrás da minha vida. 

1686
01:16:07,281 --> 01:16:08,222
Isso, puxou essa pauta aí pra 
ver. 

1687
01:16:08,602 --> 01:16:12,287
Cara, porque de verdade, estão 
falando muito sobre isso. 

1688
01:16:12,367 --> 01:16:15,131
Acabou de sair nos Estados 
Unidos um cara que escreveu um 

1689
01:16:15,171 --> 01:16:18,536
livro que ele era do Pentágono e
ele teve autorização do 

1690
01:16:18,636 --> 01:16:23,402
Pentágono pra falar as coisas 
que ele era tudo sigiloso dentro

1691
01:16:23,422 --> 01:16:26,686
do Pentágono. 
E ele era da área cinquenta e 

1692
01:16:26,766 --> 01:16:29,368
um, ele era da área que cuidava 
de alienígena e tudo mais. 

1693
01:16:29,388 --> 01:16:31,590
Cinquenta e um, sabe? 
Pirassununga tem ali bastante, 

1694
01:16:31,610 --> 01:16:32,811
sabe? 
Eu adoro escutar isso. 

1695
01:16:32,951 --> 01:16:36,213
E daí tem relatos de pilotos de 
avião, tem relatos de não sei o 

1696
01:16:36,253 --> 01:16:39,616
quê, tudo lá, bonitinho. 
Então, tá se falando muito. 

1697
01:16:39,756 --> 01:16:42,739
Teve agora aí em Curitiba 
aquelas gravações de vários 

1698
01:16:42,779 --> 01:16:46,382
telefones de um negócio voando 
lá que ninguém sabe dizer o que 

1699
01:16:46,442 --> 01:16:47,623
que é. 
É doido, né, gente? 

1700
01:16:47,643 --> 01:16:52,805
É doido. 
Michel Cético, não acredito. 

1701
01:16:53,746 --> 01:16:56,347
Impossível exercer alienígena. 
Impossível. 

1702
01:16:56,587 --> 01:16:58,268
Pra mim é impossível. 
Ah, da hora. 

1703
01:16:58,288 --> 01:17:00,068
É uma conversa boa. 
É uma conversa boa. 

1704
01:17:01,109 --> 01:17:02,870
Não se esqueça de dar like no 
Derivado Cash. 

1705
01:17:02,910 --> 01:17:04,771
Vê se você está inscrito. 
Nós estamos na meta aqui dos 

1706
01:17:04,811 --> 01:17:06,271
vinte mil inscritos há sete 
anos. 

1707
01:17:06,291 --> 01:17:07,852
Então se inscreva no Derivado 
Cash. 

1708
01:17:07,972 --> 01:17:10,213
Mande esse podcast para um 
amiguinho, para ele trocar uma 

1709
01:17:10,233 --> 01:17:12,834
ideia com os melhores 
comentaristas da cultura pop do 

1710
01:17:12,854 --> 01:17:15,736
universo multicultural, 
multiversal da Terra do Mundial.

1711
01:17:15,796 --> 01:17:17,565
Tá bom? 
Um beijo pra vocês. 

1712
01:17:17,888 --> 01:17:18,231
Beijo!
