1
00:00:00,210 --> 00:00:08,754
É O DELADO CASTILHO POR VOCÊ! 
Primeiro animado cast de dois 

2
00:00:08,794 --> 00:00:11,096
mil e vinte e cinco. 
Eu sou o Michel Arouca, você 

3
00:00:11,136 --> 00:00:13,737
está com os tímpanos estourados.
E eu estou aqui com os meus 

4
00:00:13,777 --> 00:00:15,679
melhores amigos, que vocês já os
conhecem. 

5
00:00:15,799 --> 00:00:18,380
Mas eu vou apresentá-los N.A. 
O quê? 

6
00:00:18,600 --> 00:00:20,722
N.A. 
Começando com ele, Bruno 

7
00:00:20,762 --> 00:00:22,743
Clemente! 
Aê, bom dia! 

8
00:00:22,903 --> 00:00:27,206
Alesinho, meu amiguinho! 
Mão de caranguejo! 

9
00:00:27,246 --> 00:00:28,987
Caramba! 
Mão de caranguejo. 

10
00:00:29,047 --> 00:00:31,028
Como é que estamos nesse novo 
ano, vida nova? 

11
00:00:31,048 --> 00:00:34,590
Ah, dois mil e vinte e cinco, 
novas metas, novos objetivos, 

12
00:00:34,750 --> 00:00:36,892
reclamar menos. 
Ô, louco! 

13
00:00:36,952 --> 00:00:39,573
Reclamamentos! 
Eu não acho que isso é uma meta.

14
00:00:39,733 --> 00:00:40,893
Eu não acho que você é um cara 
reclamão. 

15
00:00:41,093 --> 00:00:43,675
Você sabe que... 
Você tem uma ranzinzice gostosa.

16
00:00:43,815 --> 00:00:46,836
Então, você sabe que eu 
sempre... 

17
00:00:47,637 --> 00:00:50,578
Eu sempre tento me policiar. 
Os últimos dois monstros 

18
00:00:50,598 --> 00:00:52,099
estadunidenses que a gente foi, 
você odiou, tá lá. 

19
00:00:54,699 --> 00:00:58,542
Eu tento de policiar. 
Mas quando a gente vai... 

20
00:00:59,163 --> 00:01:04,346
Especialmente na chegada, né? 
Nossa, mas foi caprichado, né? 

21
00:01:04,427 --> 00:01:06,848
Eu tinha que causar um 
pouquinho. 

22
00:01:06,868 --> 00:01:11,192
Foram duas ótimas refeições? 
Foram boas, mas a experiência, a

23
00:01:11,332 --> 00:01:14,574
pré-experiência foi muito ruim. 
Vai ser ruim, o banheiro vai ser

24
00:01:14,634 --> 00:01:16,956
ruim, o atendimento vai ser 
ruim, a carne vai ser ruim, o 

25
00:01:17,016 --> 00:01:19,478
sofá vai ser ruim, não tem onde 
sentar, vai estar chovendo. 

26
00:01:19,558 --> 00:01:22,641
O primeiro que a gente foi, 
aquele da CCXP, timitiu 

27
00:01:22,661 --> 00:01:25,703
riparrilha. 
Eu fiquei... cu doente ali, né? 

28
00:01:25,723 --> 00:01:27,904
Cu doente aonde? 
Não, cu doente não. 

29
00:01:28,004 --> 00:01:31,447
Fiquei doente ali. 
Porque o cara, eu falei com o 

30
00:01:31,507 --> 00:01:36,190
cara, o cara foi trazer minha 
água e deu um seu copo. 

31
00:01:36,250 --> 00:01:37,591
Não sei porque que eu bebi 
naquele copo. 

32
00:01:37,611 --> 00:01:39,992
Você acha que você ficou doente 
no restaurante não por ter 

33
00:01:40,012 --> 00:01:42,594
abraçado sete mil pessoas no 
final de semana? 

34
00:01:42,734 --> 00:01:45,016
Não foi. 
Foi por causa do cara que tossiu

35
00:01:45,036 --> 00:01:45,956
dentro do meu copo que ele tava 
doente. 

36
00:01:45,976 --> 00:01:47,097
Eu tava no restaurante e não 
fiquei doente. 

37
00:01:47,217 --> 00:01:48,398
É porque ele não tossiu no seu 
copo. 

38
00:01:48,578 --> 00:01:50,519
Eu acho que eu sou corpo 
fechado. 

39
00:01:50,619 --> 00:01:53,501
E o Fazenda Churrascado, um dos 
restaurantes mais caros de São 

40
00:01:53,541 --> 00:01:56,744
Paulo, o seu dia, por quê? 
Cara, não odiei, eu adorei, mas 

41
00:01:56,824 --> 00:02:00,548
a recepção foi tenebrosa, porque
a gente chegou lá no fim do ano,

42
00:02:00,909 --> 00:02:05,574
né, tava rolando aqueles almoços
de empresas ali de fim de ano, e

43
00:02:05,634 --> 00:02:08,217
quando eu cheguei com o Dr. Gu, 
a gente foi... 

44
00:02:17,066 --> 00:02:18,768
Aí a gente chegou, opa, tudo 
bom? 

45
00:02:18,829 --> 00:02:20,931
Só lesão e eu, indo devagar 
atrás. 

46
00:02:20,951 --> 00:02:23,094
Bateram o papo. 
A sorte de vocês foi essa. 

47
00:02:23,114 --> 00:02:25,116
A lesão errou o caminho, fizemos
uma volta lá. 

48
00:02:25,396 --> 00:02:27,519
A sorte de vocês e a nossa foi 
essa. 

49
00:02:27,559 --> 00:02:30,174
Porque se o Alê tivesse lá, ele 
ia falar, não. bem. 

50
00:02:30,234 --> 00:02:33,035
Ele ia fazer assim. 
Quando eu cheguei, a mulher já 

51
00:02:33,075 --> 00:02:36,056
falou, o restaurante fecha às 
cinco, já. 

52
00:02:36,216 --> 00:02:38,436
E era uma, né? 
É, tipo, dando um puta esporro, 

53
00:02:38,516 --> 00:02:40,517
já, que fechava às cinco. 
Eu falei, não, a gente só veio 

54
00:02:40,537 --> 00:02:41,837
almoçar. 
Tudo bem. 

55
00:02:41,857 --> 00:02:43,918
Vamos acampar aqui. 
O senhor tem reserva? 

56
00:02:44,078 --> 00:02:46,318
Falei, não, não temos reserva, 
mas como é que tá aí? 

57
00:02:46,658 --> 00:02:50,439
Não dá pra sentar lá dentro, vai
ter que ficar ali fora. 

58
00:02:50,459 --> 00:02:53,020
Eu falei, ali fora no sol? 
Ela é? 

59
00:02:53,280 --> 00:02:54,800
Eu falei, mas quanto tempo 
demora pra sentar? 

60
00:02:54,900 --> 00:02:57,201
Não sei falar. 
Eu falei, caramba, velho, por 

61
00:02:57,221 --> 00:02:58,361
que que a gente veio aqui? 
Que puta que pariu. 

62
00:02:58,401 --> 00:03:00,882
Aí comecei com o Dr. Gu ali. 
Eu aqui no Morumbi, longe pra 

63
00:03:00,902 --> 00:03:02,143
caralho. 
Dá um chiliquinho. 

64
00:03:02,323 --> 00:03:04,003
Eu e ele. 
Mas não foi só eu. 

65
00:03:04,103 --> 00:03:05,524
Eu e o Gu, a gente ficou, 
caralho, velho. 

66
00:03:05,544 --> 00:03:07,545
Por que a gente foi no Haskell? 
Por que que inventamos essa 

67
00:03:07,585 --> 00:03:09,085
merda? 
Eu fico assim, com o Donizão e 

68
00:03:09,105 --> 00:03:10,526
eu chegamos. 
Vocês estavam lá sentados na 

69
00:03:10,546 --> 00:03:12,547
mesa gigante. 
Então, a gente fez um salão 

70
00:03:12,627 --> 00:03:15,268
quase vazio. 
Eu não entendi o que aconteceu. 

71
00:03:15,288 --> 00:03:17,508
Uma mesa para oito pessoas. 
Ficou só mais quatro. 

72
00:03:17,548 --> 00:03:19,089
Então, eu não entendi o que 
aconteceu. 

73
00:03:19,189 --> 00:03:20,790
A mulher, eu acho que viu o 
nosso chilique. 

74
00:03:20,830 --> 00:03:22,890
Ela falou, não, fica tranquila. 
É só esperar um pouquinho que a 

75
00:03:22,910 --> 00:03:24,011
gente já vai te levar para uma 
mesa. 

76
00:03:24,631 --> 00:03:26,832
E ela levou a gente pra esse 
ambiente que não tinha ninguém. 

77
00:03:27,013 --> 00:03:29,914
Então é uma suíte de núpcias lá,
né? 

78
00:03:29,974 --> 00:03:32,916
Suíte presidencial. 
A minha indignação, mais a do 

79
00:03:32,936 --> 00:03:37,419
Dr. Gu ali, causou uma comoção 
na mulher que nos levou pra uma 

80
00:03:37,499 --> 00:03:40,221
área VIP. 
Porque tava todo mundo no sol, o

81
00:03:40,261 --> 00:03:42,742
outro lugar lá, todo mundo 
caindo pelos cantos lá porque 

82
00:03:42,782 --> 00:03:45,004
tava cheio de gente. 
E ela levou pra um salão que 

83
00:03:45,044 --> 00:03:47,265
tinha lá cinco mesas vazias. 
Ar-condicionado instalando. 

84
00:03:47,365 --> 00:03:49,427
Só nós. 
Ar-condicionado instalando. 

85
00:03:49,527 --> 00:03:52,649
Só tinha nós, aqui nós e duas 
tias aqui no cantinho. 

86
00:03:52,669 --> 00:03:54,310
Eu falei, caralho, velho. 
A gente pegou uma mesa pra oito 

87
00:03:54,370 --> 00:03:55,571
pessoas em quatro. 
É. 

88
00:03:55,991 --> 00:03:58,733
Ar-condicionado delícia demais. 
E na hora que eu sentei, eu 

89
00:03:58,853 --> 00:04:01,015
virei pro gol e falei, cara, eu 
não entendi porra nenhuma. 

90
00:04:01,035 --> 00:04:02,796
O que aconteceu? 
Eu falei, não sei, cara. 

91
00:04:02,816 --> 00:04:05,978
Eu falei, pô, porque o que ela 
falou pra gente é que a gente 

92
00:04:05,998 --> 00:04:08,019
não ia sentar. 
E a gente veio direto pra mesa 

93
00:04:08,100 --> 00:04:09,981
boa. 
Eles chegavam e estavam 

94
00:04:10,021 --> 00:04:12,663
sentados. 
O legal é que o Bubu falou que 

95
00:04:12,703 --> 00:04:15,125
esse ano não ia reclamar, você 
já fez ele reclamar logo de 

96
00:04:15,245 --> 00:04:18,188
cara. 
Mas o Michel me provocou pra eu 

97
00:04:18,228 --> 00:04:20,970
comentar do ano passado. 
O ano passado tá liberado. 

98
00:04:21,851 --> 00:04:29,518
Mas o Tesouro, Bubuzinho. assim,
continuar vivo eu acho que é a 

99
00:04:29,618 --> 00:04:34,683
principal meta de todo ano cara,
eu falei tanto na minha vida que

100
00:04:34,843 --> 00:04:37,105
o meu objetivo era chegar até os
cinquenta, que como eu vou 

101
00:04:37,225 --> 00:04:40,408
chegar a cinquenta daqui a 
poucos dias eu fiquei meio 

102
00:04:40,428 --> 00:04:43,990
assustado Em duas semanas eu 
faço quarenta e dois anos. 

103
00:04:44,310 --> 00:04:46,050
Caraca. 
Em duas semanas você faz 

104
00:04:46,110 --> 00:04:50,031
quarenta e dois anos e em três 
semanas eu faço cinquenta anos. 

105
00:04:50,051 --> 00:04:53,172
Olha lá, eu não quero reclamar 
em dois mil e vinte e cinco, mas

106
00:04:53,352 --> 00:04:55,772
vai uma reclamação, né? 
Meus melhores amigos fazem 

107
00:04:55,792 --> 00:04:59,693
aniversário no começo do mês, 
que tem que pagar IPVA, já tem 

108
00:04:59,713 --> 00:05:02,554
que comprar dois presentes. 
Você já tá no lucro do Dude 

109
00:05:02,614 --> 00:05:05,357
Wipes, já, fica tranquilo. 
Uh, caramba. 

110
00:05:05,377 --> 00:05:06,678
Falando nisso, eu tenho um 
surpresinha. 

111
00:05:06,698 --> 00:05:08,359
Tá ali em cima. 
Ah, é? 

112
00:05:08,379 --> 00:05:10,000
Eu tenho que ir lá buscar. 
Quer que eu dê pausa ou quer que

113
00:05:10,020 --> 00:05:11,261
a gente vá continuando enquanto 
você vai lá? 

114
00:05:11,301 --> 00:05:12,942
A gente pode falar de La Palma 
enquanto você vai. 

115
00:05:13,362 --> 00:05:14,943
La Palma. 
É, então tá. 

116
00:05:14,983 --> 00:05:17,044
Então vamos começar. 
A hora que chegar em La Palma, 

117
00:05:17,104 --> 00:05:19,845
eu subo e pego os badulac. 
Senhoras e senhores, muito 

118
00:05:19,865 --> 00:05:21,706
bem-vindos ao melhor podcast do 
Brasil. 

119
00:05:21,746 --> 00:05:24,548
Isso é Derivado Cast. 
Já se inscreve, dê like, manda 

120
00:05:24,568 --> 00:05:27,349
esse podcast pra alguém. 
No episódio de hoje, você vai 

121
00:05:27,389 --> 00:05:30,011
saber... 
Mande esse podcast pra alguém. 

122
00:05:30,331 --> 00:05:32,412
Cara, sério, porque parece que 
você fala, parece que não 

123
00:05:32,452 --> 00:05:33,593
reverbera. 
Isso. 

124
00:05:33,613 --> 00:05:37,015
Mande. 
Pega esse link e joga nos grupos

125
00:05:37,035 --> 00:05:41,598
da família, no WhatsApp, pra 
tudo quanto é lado. 

126
00:05:42,118 --> 00:05:47,382
A nossa meta é cem mil pessoas. 
Chegando a cem mil pessoas, nós 

127
00:05:47,422 --> 00:05:49,804
vamos fazer um derivado cast nu 
aqui. 

128
00:05:50,364 --> 00:05:52,606
Certo? 
Seu Bubu, por favor. 

129
00:05:52,626 --> 00:05:55,187
O Bubu vai fazer o mítico e vai 
vazar a piroca dele. 

130
00:05:55,207 --> 00:05:57,909
Isso, exatamente. 
Vai vazar a mítica. 

131
00:05:58,329 --> 00:06:01,772
A mítica é a perseguida, né? 
Não. 

132
00:06:03,154 --> 00:06:05,555
No programa de hoje, você vai 
saber o que achamos da conclusão

133
00:06:05,595 --> 00:06:08,736
de Yellowstone, depois de cinco 
temporadas, o season finale de 

134
00:06:08,836 --> 00:06:10,837
Lioness. 
Landman está chegando ao seu 

135
00:06:10,897 --> 00:06:13,478
finalzinho também. 
Dexter, pecado original, estamos

136
00:06:13,518 --> 00:06:16,579
gostando bastante. 
A segunda temporada de Round 

137
00:06:16,679 --> 00:06:18,780
Six, problemática. 
Parou! 

138
00:06:19,520 --> 00:06:22,321
A fantástica minissérie, Cem 
Anos de Solidão. 

139
00:06:22,462 --> 00:06:24,963
Perfeita. 
A minissérie que ficou em alta 

140
00:06:25,003 --> 00:06:27,243
na Netflix também no final do 
ano inteirinho, La Palma. 

141
00:06:27,664 --> 00:06:31,685
O filme bombante da Max, O 
Jurado Número Dois. 

142
00:06:31,705 --> 00:06:34,086
E a lesão foi ao cinema X-Sonic 
III. 

143
00:06:34,226 --> 00:06:37,148
Tudo isso apenas no melhor 
podcast do Brasil, que começa 

144
00:06:37,208 --> 00:06:39,469
quando? 
Agora em dois mil e vinte e 

145
00:06:39,809 --> 00:06:48,736
cinco. 
Vamos fazer o momento Paramount 

146
00:06:48,796 --> 00:06:50,317
Plus? 
Porque, cara, eu tava olhando 

147
00:06:50,337 --> 00:06:52,059
aqui, a gente assistiu muita 
série Paramount Plus. 

148
00:06:52,079 --> 00:06:55,495
Quatro séries. 
Claro Vendes. 

149
00:06:55,515 --> 00:06:57,156
Caralho. 
Claro Vendes prefere? 

150
00:06:57,176 --> 00:07:00,039
Claro Vendes. 
Pô, quero saber da viagem do 

151
00:07:00,079 --> 00:07:02,782
Bubu. 
Tem viagem, tem o Alesão aí na 

152
00:07:02,902 --> 00:07:04,644
praia. 
Tem tanta coisa que aconteceu 

153
00:07:04,664 --> 00:07:06,166
nessas férias. 
Claro Vendes é o bloco onde a 

154
00:07:06,186 --> 00:07:08,548
gente compartilha as questões 
pessoais, os rolezinhos. 

155
00:07:08,969 --> 00:07:11,872
Bubuzinho, nosso grande 
viajador, aproveitou o final de 

156
00:07:11,952 --> 00:07:14,114
ano para ir a Minas Gerais, é 
isso? 

157
00:07:14,355 --> 00:07:17,516
Não. 
Eu só queria falar uma coisa O 

158
00:07:17,556 --> 00:07:21,258
Bubu botou uma fotinho Do nosso 
grupinho aqui Mandou uma foto 

159
00:07:21,318 --> 00:07:24,639
aqui do sanfoneiro Mandou um 
videozinho Aí eu falei, caralho,

160
00:07:24,659 --> 00:07:28,292
isso aí tá parecendo o Pomerode 
Pô, mas eu tô em Pomerode. 

161
00:07:28,312 --> 00:07:31,454
Falei, caralho, cara. 
E no ano passado, viagenzinha de

162
00:07:31,494 --> 00:07:33,735
começo de ano da lesão, eu fui 
lá pra Pomerode. 

163
00:07:33,755 --> 00:07:35,656
Você achou o Bubu lembrado? 
Lógico que lembrava. 

164
00:07:35,676 --> 00:07:36,876
Você lembrava que ele foi pra 
Pomerode? 

165
00:07:36,936 --> 00:07:39,077
Claro. 
Falou um monte, Noruven. 

166
00:07:39,117 --> 00:07:41,858
Pô, a gente foi pra Camboriú, e 
de Camboriú a gente foi pra 

167
00:07:41,878 --> 00:07:43,439
Pomerode. 
Desceu pra BC? 

168
00:07:43,659 --> 00:07:48,121
Eu desci pra BC ano passado. 
A música Descer pra BC, ela 

169
00:07:48,241 --> 00:07:50,822
tinha prazo de validade, né? 
Você confiou que ele passou no 

170
00:07:50,862 --> 00:07:52,603
Novo Embauneário, Camboriú ou no
Guarujá? 

171
00:07:53,223 --> 00:07:57,167
Eu prefiro passar no Guarujá. 
Eu prefiro nem ir mais. 

172
00:07:57,347 --> 00:07:59,368
Você viu os vídeos do Guarujá no
final desse ano? 

173
00:07:59,448 --> 00:08:01,330
Eu vi que teve virose pra todo 
mundo lá. 

174
00:08:01,550 --> 00:08:04,233
Não, vazou esgoto na água do 
Guarujá. 

175
00:08:04,553 --> 00:08:07,135
É esgoto na água, é virose pra 
todo mundo. 

176
00:08:07,215 --> 00:08:10,718
E, cara, a galera pega a galera 
pelos cabelos e rouba. 

177
00:08:10,958 --> 00:08:14,441
Empurrando na frente do prédio 
do rádio, do Poker Boy, do meu 

178
00:08:14,481 --> 00:08:15,943
brother. 
Eu fui lá várias vezes. 

179
00:08:16,023 --> 00:08:18,704
Caralho. 
Imagina você desce ali entre 

180
00:08:18,764 --> 00:08:20,424
pitangueiras. 
Sua família e tal. 

181
00:08:20,444 --> 00:08:23,566
Eu acho que todos nós fomos aqui
a infância toda pro Guarujá. 

182
00:08:23,586 --> 00:08:25,646
Eu não fui a infância toda. 
Eu fui duas vezes na vida. 

183
00:08:25,666 --> 00:08:27,967
Ah, eu fui... 
Porque a casa da minha família 

184
00:08:27,987 --> 00:08:30,608
era em Peruíba. 
Ah, eu fui umas quinze, vinte 

185
00:08:30,628 --> 00:08:32,948
vezes pro Guarujá. 
Cara, dá desgosto ver o que tá 

186
00:08:32,969 --> 00:08:33,989
acontecendo. 
É uma bosta, é uma bosta. 

187
00:08:34,049 --> 00:08:36,289
Cara, você tá sentado ali numa 
boa, o cara vai e pega você 

188
00:08:36,350 --> 00:08:38,871
pelos cabelos, rouba seu 
celular, rouba suas correntes, 

189
00:08:38,971 --> 00:08:40,611
faz seu... 
Não ia ter esse problema, né? 

190
00:08:40,631 --> 00:08:46,296
Porque... 
Caralho. 

191
00:08:46,356 --> 00:08:50,240
Agora que eu entendi a piada. 
Caralho, já começou. 

192
00:08:50,761 --> 00:08:52,743
Melhor piada de dois mil e vinte
e cinco. 

193
00:08:52,903 --> 00:08:55,547
Pega o bubu pelos cabelos. 
Eu pensei primeiro que não tinha

194
00:08:55,627 --> 00:08:57,669
celular e depois que eu entendi 
que não tem. 

195
00:08:57,809 --> 00:09:05,106
Eu tenho dois celulares. 
Ah, cara, muito bom. 

196
00:09:05,146 --> 00:09:06,507
Mas, então, eu preferiria ir 
pra... 

197
00:09:06,527 --> 00:09:10,091
Você achou muito bom, né? 
Pra Balneário Camboriú, lógico. 

198
00:09:10,411 --> 00:09:13,394
Pra Guarujá, pode ser algum. 
Aí você viu o videozinho do Bubu

199
00:09:13,414 --> 00:09:15,716
em Pomerode? 
Aí eu peguei e vi lá, falei, ah,

200
00:09:15,736 --> 00:09:18,158
Bubu, eu tô aqui em Pomerode. 
Eu falei, puta, que legal. 

201
00:09:18,178 --> 00:09:21,521
Aí vamos ter essa conversinha 
deliciosa aqui, relembrando como

202
00:09:21,541 --> 00:09:22,983
é que foi a viagem. 
Vamos lá, Bubuzinho, como é que 

203
00:09:23,003 --> 00:09:26,905
foi o seu rolezinho em Pomerode?
Pois é, Pomerode fica do lado de

204
00:09:26,965 --> 00:09:28,885
Blumenau, muito perto de 
Blumenau. 

205
00:09:29,025 --> 00:09:31,046
Inclusive, você vai para 
Pomerode, não tem como não 

206
00:09:31,146 --> 00:09:32,967
passar na ida ou na volta em 
Blumenau. 

207
00:09:32,987 --> 00:09:35,827
Uma forte comunidade alemã. 
Uma forte comunidade alemã. 

208
00:09:36,247 --> 00:09:39,308
E a gente já começa com aquele 
tratamento alemão na pousada. 

209
00:09:39,408 --> 00:09:42,329
A gente chegou lá. 
Oi, bom dia, tudo bom? 

210
00:09:42,389 --> 00:09:44,390
Chegamos, a gente vai fazer o 
check-in e tudo. 

211
00:09:44,890 --> 00:09:48,131
A gente queria saber se, por 
acaso, daria para... 

212
00:09:48,451 --> 00:09:51,332
Porque a gente tinha jantar 
incluso nas diárias. 

213
00:09:51,812 --> 00:09:54,554
Do dia trinta e um até o dia 
primeiro, algo assim. 

214
00:09:55,014 --> 00:09:57,535
Como a gente chegou lá dia vinte
e sete, tava cansado e tal, a 

215
00:09:57,575 --> 00:10:00,297
gente não queria já ir pra 
cidade, tudo, andar. 

216
00:10:00,577 --> 00:10:02,378
É tudo pertinho, no fim não ia 
ter problema não. 

217
00:10:02,418 --> 00:10:04,459
Foi de carro, Bobo? 
Não, a gente foi de avião, pegou

218
00:10:04,499 --> 00:10:07,661
um carro em navegantes, aí uma 
hora de navegantes pra... 

219
00:10:07,681 --> 00:10:09,482
Por incrível, não teve nenhum 
problema no aeroporto? 

220
00:10:09,903 --> 00:10:13,264
Zero. 
Ele foi ele num vácuo no dia 

221
00:10:13,304 --> 00:10:15,926
vinte e sete O único dia do 
final do ano que não tava 

222
00:10:15,966 --> 00:10:18,727
horroroso Cara, eu peguei um 
vácuo na ida e na volta Que foi 

223
00:10:18,867 --> 00:10:24,250
muito tranquilo Tudo vazio Não 
tava vazio Congonhas, na ida Mas

224
00:10:24,270 --> 00:10:28,892
a gente pegou zero confusão De 
chegar, despachar a mala Entrar 

225
00:10:28,912 --> 00:10:33,334
no avião Foi tudo bem, bem de 
boa Mas eu vi vídeo no TikTok de

226
00:10:33,374 --> 00:10:36,736
um carinha no dia vinte e seis E
cara, rodoviária assim Negócio 

227
00:10:36,796 --> 00:10:41,979
lotadaço Assim, do caralho A 
base da Lu é Guarulhos. 

228
00:10:42,480 --> 00:10:44,161
Mandaram ela pra Congonhas todos
os dias. 

229
00:10:44,461 --> 00:10:45,702
Olha. 
No final de ano que ela 

230
00:10:45,722 --> 00:10:47,163
trabalhou. 
Porque tava lotado. 

231
00:10:47,183 --> 00:10:48,745
Tava lotado. 
Tinha gente lá. 

232
00:10:48,805 --> 00:10:51,927
Tava incrível, cara. 
Mas a gente chegou lá na 

233
00:10:51,988 --> 00:10:53,729
pousada, começou aquela 
conversinha. 

234
00:10:54,249 --> 00:10:57,032
Aí tava a alemanzinha ali, a 
minha sogra. 

235
00:10:57,052 --> 00:10:59,474
Ah, então eu queria ver se a 
gente conseguia jantar. 

236
00:10:59,574 --> 00:11:02,456
Um dia a gente paga e tal. 
Será que tinha como encaixar? 

237
00:11:02,717 --> 00:11:09,434
Não. 
Aquela coisa de... 

238
00:11:09,574 --> 00:11:14,019
Ela morre descursinho paulistana
ali, dando um sambarilove. 

239
00:11:14,079 --> 00:11:16,642
Esperando que ia rolar um 
sambarilove do outro lado, pra 

240
00:11:16,662 --> 00:11:19,024
dar aquela retorna. 
São Paulo é assim, né? 

241
00:11:19,165 --> 00:11:21,107
Você dá aquela... 
Malemolência, né? 

242
00:11:21,187 --> 00:11:25,031
Você vai, chuta aqui, o cara 
chuta de lá, você devolve daqui 

243
00:11:25,071 --> 00:11:27,994
e se pá, faz um gol. 
Você manda aqui, manda lá. 

244
00:11:28,294 --> 00:11:30,617
Cara, ela mandou no meio do 
peito e já na cara. 

245
00:11:30,957 --> 00:11:32,799
Não. 
Mas eu vou ver se dá pra 

246
00:11:32,839 --> 00:11:34,521
encaixar. 
Porque a gente faz aqui as 

247
00:11:34,561 --> 00:11:37,324
comidas tudo com quantidade 
certinha. 

248
00:11:37,404 --> 00:11:39,266
No fim, jantamos. 
Mas deu certo. 

249
00:11:39,346 --> 00:11:41,688
Deu certo. 
Mas a resposta primeira foi não.

250
00:11:41,708 --> 00:11:44,992
A malemolência é melhor, cara. 
Aí você não frustra, né? 

251
00:11:45,012 --> 00:11:46,694
Isso. 
É uma surpresa. 

252
00:11:46,774 --> 00:11:47,675
Vai dar. 
Surpresa boa. 

253
00:11:48,115 --> 00:11:50,877
E legal que essa pousada, a 
comida era muito boa, né? 

254
00:11:50,917 --> 00:11:54,480
Salsichas, chucrutos, aquelas 
comidinhas, joelho de porco, 

255
00:11:54,720 --> 00:11:57,902
iceberg, né? 
Mas o cardápio era o mesmo todo 

256
00:11:57,942 --> 00:11:59,163
dia. 
Puta vida! 

257
00:11:59,943 --> 00:12:01,825
Mandar um joelho de porco toda 
noite tenso. 

258
00:12:01,845 --> 00:12:05,307
Não, não comi nem um dia. 
Mas tinha, era marreco. 

259
00:12:06,047 --> 00:12:07,568
Bom, hein? 
Bom marreco. 

260
00:12:07,729 --> 00:12:09,670
Tinha marreco, tinha pato, 
tinha... 

261
00:12:09,690 --> 00:12:11,131
Sabe como é que come marreco em 
sua pata? 

262
00:12:13,427 --> 00:12:16,372
Como é que é? 
Mais um setup de novo. 

263
00:12:16,392 --> 00:12:18,956
Como é que é a pergunta? 
Você sabe como é que come 

264
00:12:18,996 --> 00:12:21,761
marreco? 
Como é que come marreco 

265
00:12:21,801 --> 00:12:24,305
ensopado? 
Bota ali no lago e calma. 

266
00:12:27,910 --> 00:12:30,533
Mas tudo bem, é uma piada. 
Aquela piada de campina. 

267
00:12:30,633 --> 00:12:39,003
Aquela zoofilia matinal. 
Aquela piada campineira gostosa.

268
00:12:39,583 --> 00:12:43,428
Mas cara, a cidade não é muito 
grande. 

269
00:12:43,688 --> 00:12:47,072
A cidade tem esse clima alemão. 
Onde você aprendeu essa piada? 

270
00:12:47,392 --> 00:12:49,133
É que eu tenho um grande amigo, 
meu, Betão. 

271
00:12:49,573 --> 00:12:53,235
Ele fez faculdade de agronomia. 
Eu via como é que come porco com

272
00:12:53,295 --> 00:12:55,256
batata. 
Porco com batata, ele fez em 

273
00:12:55,276 --> 00:12:57,177
Piracicaba. 
Luiz Queiroz, é, na Exalc. 

274
00:12:57,637 --> 00:13:00,979
Aí, cara, vinha essas piadas. 
As piadas de zoofilia, cara, 

275
00:13:00,999 --> 00:13:03,380
eram as melhores. 
Nossa Senhora. 

276
00:13:03,541 --> 00:13:06,202
Eu chorava. 
Vamos abrir essa. 

277
00:13:06,262 --> 00:13:07,943
Segura, segura. 
Essa do porco aí você guarda. 

278
00:13:08,223 --> 00:13:10,584
Porco com batata, depois a gente
guarda. 

279
00:13:10,604 --> 00:13:14,126
Guarda essa pra almoço. 
Toda semana vai ter um bloco 

280
00:13:14,267 --> 00:13:20,451
Piadas de Zofirinha com 
Alexandre Bombar Mas Pomerode 

281
00:13:20,551 --> 00:13:27,016
Tem lá a Rota Inchaimel Que você
Vai ali visitando Várias 

282
00:13:27,056 --> 00:13:34,181
coisinhas Conhece a cultura 
pomerânia Comidinhas Tem a 

283
00:13:34,221 --> 00:13:35,462
Pomerânia vende lá? 
Não. 

284
00:13:35,883 --> 00:13:40,687
Você tem a... 
Você tem casas históricas, a 

285
00:13:40,747 --> 00:13:43,930
história da família, tem, tipo, 
comidinha. 

286
00:13:44,050 --> 00:13:45,892
É, falei, né? 
A fábrica de chocolate, né, 

287
00:13:45,912 --> 00:13:47,493
Mubu? 
A fábrica de chocolate. 

288
00:13:47,513 --> 00:13:49,135
Cara, no Gali, né? 
No Gali. 

289
00:13:49,155 --> 00:13:50,916
No Gali. 
Tem uma fábrica de chocolate lá.

290
00:13:50,936 --> 00:13:53,579
Você fez a rota no chocolate lá?
Comeu o esgurmito lá? 

291
00:13:53,699 --> 00:13:54,560
Fiz. 
Esgurmito? 

292
00:13:54,680 --> 00:13:58,903
Você paga quarenta pila e você 
faz um tour pra conhecer a 

293
00:13:58,923 --> 00:14:00,444
historinha. 
É mó migué. 

294
00:14:00,624 --> 00:14:01,964
Porque, na verdade, assim, você 
entra lá... 

295
00:14:01,984 --> 00:14:03,325
Não, eu gostei pra caralho. 
Não, é legal. 

296
00:14:03,345 --> 00:14:04,805
Você gostou porque tem o 
chocolatinho lá. 

297
00:14:04,885 --> 00:14:06,586
Não, eu gostei de ler todos os 
negócios. 

298
00:14:06,626 --> 00:14:08,707
Você passa no meio das árvores 
de cacau. 

299
00:14:08,847 --> 00:14:12,428
É, você entra, passa nas árvores
de cacau ali, que tem dois 

300
00:14:12,488 --> 00:14:14,729
metros, mas você anda ali e vê 
as árvores de cacau. 

301
00:14:15,149 --> 00:14:17,310
Sai das árvores de cacau, entra,
tem um videozinho com umas 

302
00:14:17,350 --> 00:14:19,110
historinhas lá escritas. 
Mostra a fábrica. 

303
00:14:19,190 --> 00:14:23,792
É interessante que fala, né, da 
cultura do açúcar, do cacau, do 

304
00:14:23,832 --> 00:14:26,673
chocolate, como que viajou a 
Europa e tudo mais. 

305
00:14:27,333 --> 00:14:32,719
E daí você entra no último 
stand, você tem umas biqueiras. 

306
00:14:33,420 --> 00:14:37,584
Que isso, Robô? 
Você tem as biquetas, né? 

307
00:14:37,945 --> 00:14:40,908
Que você coloca uma colherzinha 
embaixo e ele dá um esgurmitinho

308
00:14:40,948 --> 00:14:44,171
de chocolate pra você provar. 
Então, a primeira... 

309
00:14:44,312 --> 00:14:45,513
É puro. 
É puro. 

310
00:14:45,713 --> 00:14:47,455
Cem por cento. 
É cacau, cacau. 

311
00:14:47,515 --> 00:14:49,517
Então não é doce. 
Cara, mas eu não... 

312
00:14:49,617 --> 00:14:51,998
Sabe aquela coisa de brasileiro 
não ler, né? 

313
00:14:52,459 --> 00:14:55,421
Eu vi que tinha as coisas ali, 
eu vi que tinha um negócio ali 

314
00:14:55,741 --> 00:14:57,542
meio amargo. 
Falei, é, é meio amargo. 

315
00:14:57,582 --> 00:14:59,483
Botei. 
Cara, na hora que eu botei, o 

316
00:14:59,563 --> 00:15:01,925
Vitor veio atrás de mim e também
botou os dois. 

317
00:15:02,065 --> 00:15:03,966
Foram um atrás do outro. 
Cara, na hora que o Vitor pôs na

318
00:15:04,046 --> 00:15:06,228
boca, eu pus na boca, eu falei, 
caralho, velho, não vou 

319
00:15:06,248 --> 00:15:07,869
conseguir engolir. 
Deixa eu ver o Vitor. 

320
00:15:07,949 --> 00:15:15,494
O Vitor tava assim, ó, com 
dentes pretos, tipo lá... tem 

321
00:15:15,534 --> 00:15:19,877
uma coisa, a Lu adora quando eu 
como coisa que eu detesto nossa,

322
00:15:19,958 --> 00:15:24,701
cara ela adora, sei lá, uma vez 
eu tava lá em Porto Seguro tinha

323
00:15:24,721 --> 00:15:27,723
uma maçãzinha lá, né, pega a 
fruta nós ficamos trinta e dois 

324
00:15:27,743 --> 00:15:30,965
dias no resort então, porra, não
aguentava, era a mesma coisa aí 

325
00:15:31,005 --> 00:15:34,368
tinha uma maçãzinha falei, 
caraca, maçã, né peguei o 

326
00:15:34,388 --> 00:15:37,310
negócio, botei num prato, enfiei
na boca E aí E aí E aí E aí E aí

327
00:15:37,330 --> 00:16:03,145
E aí E aí E aí 
É chocolate puro, cem por cento 

328
00:16:03,165 --> 00:16:05,006
cacau. 
Você tá sentindo o cheiro das...

329
00:16:05,026 --> 00:16:08,947
Tá todo mundo bliscando o 
creminho de chocolate. 

330
00:16:08,967 --> 00:16:11,028
Então tá aquele cheirinho de 
chocolate no ar. 

331
00:16:11,048 --> 00:16:13,249
Você fala, amargo. 
Amargo, né? 

332
00:16:13,369 --> 00:16:15,290
Vamos lá, deve ser amargo, mas 
tem açucrinha e tal. 

333
00:16:15,410 --> 00:16:19,432
Pá, a hora que você põe na boca,
é aquele sabor do inferno, né? 

334
00:16:19,452 --> 00:16:22,154
Um negócio horroroso. 
Aí eu já fui pro chocolate 

335
00:16:22,234 --> 00:16:24,375
branco, lá no fim Porque eu 
falei, nossa, o branco vai dar 

336
00:16:24,395 --> 00:16:29,159
aquele contraste Que é bem doce 
e tal Mas é isso, aí você põe a 

337
00:16:29,199 --> 00:16:32,221
colherzinha embaixo Ele faz um 
quentinho, chocolate quentinho 

338
00:16:32,261 --> 00:16:35,563
Assim, aí você fica provando a 
vontade Tá caganeira, né? 

339
00:16:35,783 --> 00:16:39,626
A Lu até voltou nesse primeiro E
misturou com esse último Pra dar

340
00:16:39,766 --> 00:16:42,548
um... 
Mas não cabia na colher Não, aí 

341
00:16:42,648 --> 00:16:45,090
come um pouquinho Tira um 
negócio, dava Uma menina que não

342
00:16:45,110 --> 00:16:45,850
era sua? 
Não, parecia eu, né? 

343
00:16:51,008 --> 00:16:54,292
Ela foi meio bubu na hora. 
Porque é um negócio assim. 

344
00:16:54,312 --> 00:16:56,754
Você pega a colherzinha, você 
põe embaixo. 

345
00:16:56,855 --> 00:16:58,757
Tem um laserzinho, uma luz 
vermelha. 

346
00:16:59,257 --> 00:17:01,941
É só esperar que vai... 
Mas demora um pouquinho. 

347
00:17:01,961 --> 00:17:04,464
Você põe e espera. 
Mas não, cara. 

348
00:17:04,544 --> 00:17:07,864
A galera fica assim, ó. 
Aí uma menina, ela ia e 

349
00:17:07,884 --> 00:17:10,005
encostava. 
Ô, burra! 

350
00:17:10,025 --> 00:17:12,287
Tira a saliva daí, ó. 
Na bicola. 

351
00:17:12,387 --> 00:17:14,848
A porra da colher que ela tá 
enfiando na boca, ela encostava 

352
00:17:14,868 --> 00:17:16,849
no negócio que saiu chocolate. 
Não, né, minha filha? 

353
00:17:17,410 --> 00:17:20,352
Aí na hora que eu vi a primeira 
vez, eu falei, puta que pariu, 

354
00:17:20,392 --> 00:17:21,653
né? 
Ô, caceta. 

355
00:17:21,673 --> 00:17:23,434
Já vou ficar gripado de novo. 
Não, mas... 

356
00:17:24,375 --> 00:17:28,638
Não, eu na hora, eu na hora fiz 
aquela coisa meio, né, tipo Big 

357
00:17:28,678 --> 00:17:31,820
Bang Theory, né, eu já vi ali as
coisas, tipo, ela encostou, a 

358
00:17:31,860 --> 00:17:34,883
bactéria foi, mas tem outros 
gourmet, então, beleza, vai 

359
00:17:34,923 --> 00:17:36,864
embora, tá tudo certo, não vou 
nem reclamar. 

360
00:17:36,884 --> 00:17:39,166
Não vou ser o próximo. 
A Sabrina, cara, na hora que eu 

361
00:17:39,246 --> 00:17:44,890
vi, foi câmera lenta, sai, 
musiquinha, né, encostou a 

362
00:17:44,950 --> 00:17:48,512
Sabrina, não, não é pra 
encostar, tipo, um negócio 

363
00:17:48,532 --> 00:17:53,625
assim, né. 
Cara, a menina caiu um negócio, 

364
00:17:53,646 --> 00:17:56,288
ela olhou pra trás assim com uma
cara de ódio, né? 

365
00:17:56,448 --> 00:17:59,590
Saiu, né? 
Ela falou, meu, caramba! 

366
00:17:59,650 --> 00:18:02,493
E a menina ficou olhando com uma
cara, eu, nossa, perfeito, cara.

367
00:18:02,533 --> 00:18:03,874
Se tivesse alguém filmando, 
vocês teriam feito a nova 

368
00:18:03,894 --> 00:18:05,475
influencer do final do ano. 
Não, cara, foi... 

369
00:18:05,495 --> 00:18:08,057
Igual a tia da janela do avião. 
Isso, foi maravilhoso, cara. 

370
00:18:08,077 --> 00:18:09,398
Que porra, pelo amor de Deus, 
né? 

371
00:18:09,558 --> 00:18:11,440
Tá jumentice, é só esperar, 
caralho. 

372
00:18:11,780 --> 00:18:14,162
Tá saindo pra todo mundo, 
aguenta um pouquinho, ô 

373
00:18:14,182 --> 00:18:18,584
ansiedade do caralho. 
Mas beleza, tiramos lá um monte 

374
00:18:18,624 --> 00:18:20,604
de esgurmitinho, comemos, 
delícia. 

375
00:18:20,624 --> 00:18:22,585
Depois você vai lá, pega os 
chocolatinhos, tudo. 

376
00:18:22,605 --> 00:18:25,386
O Guingão comprou lá uns 
chocolatinhos de caputino pra 

377
00:18:25,426 --> 00:18:28,267
mim, pra eu fazer com leite e 
tal. 

378
00:18:28,287 --> 00:18:31,668
Então, bem gostoso. 
Mas, cara, Pomerode não é 

379
00:18:31,748 --> 00:18:34,808
grande. 
Pomerode, assim, tem lá aqueles 

380
00:18:34,868 --> 00:18:37,549
rolezinhos com a Legosca, 
aquelas trilhas que você anda, 

381
00:18:37,649 --> 00:18:39,230
anda, anda, chega numa 
cachoeira. 

382
00:18:39,630 --> 00:18:42,191
Eram três cachoeirinhas. 
Até o parque. 

383
00:18:42,371 --> 00:18:45,332
O parque gelado, você não foi? 
É, aí o meu cunhado, foi? 

384
00:18:45,712 --> 00:18:49,194
Aí o meu cunhado, ele pegou uma 
casinha Airbnb que tinha uma 

385
00:18:49,234 --> 00:18:52,376
cachoeira do lado. 
No mesmo terreno, assim. 

386
00:18:52,396 --> 00:18:55,198
Então eu fiquei vinte minutos lá
debaixo da cachoeira tomando 

387
00:18:55,258 --> 00:18:57,799
paulada. 
Cara, é muito gelado, cara. 

388
00:18:57,859 --> 00:19:00,220
Tomando paulada. 
Cara, tava muito... 

389
00:19:00,240 --> 00:19:02,742
Você acha que você vai pro sul? 
Vai tá frio. 

390
00:19:03,722 --> 00:19:06,184
A nossa cabeça é, sul é frio, 
né? 

391
00:19:06,784 --> 00:19:09,248
Ah, é verão, beleza, levar umas 
bermudinhas, mas levar, né, 

392
00:19:09,308 --> 00:19:12,012
casaquinho, calça. 
Cara, cheguei lá, era trinta e 

393
00:19:12,072 --> 00:19:14,295
cinco graus, trinta e seis, puta
calor. 

394
00:19:14,595 --> 00:19:17,399
E o sol lá, parece aquele sol de
chuva em São Paulo, sabe aquele 

395
00:19:17,520 --> 00:19:19,703
sol de chuva que arde, que 
queima a nuca? 

396
00:19:19,963 --> 00:19:22,386
Eu tava assim, cara, todo dia, 
nossa senhora. 

397
00:19:22,947 --> 00:19:26,190
Então, a cachoeira foi bem 
delícia, cara. 

398
00:19:26,631 --> 00:19:28,893
Mas não tem muito mais o que 
falar. 

399
00:19:29,213 --> 00:19:31,496
Eu acho que realmente tem que ir
pra lá experimentar. 

400
00:19:31,756 --> 00:19:32,757
É um lugar gostoso. 
Você recomenda? 

401
00:19:33,037 --> 00:19:36,601
Recomendo. 
Os restaurantes lá são bons, mas

402
00:19:36,641 --> 00:19:39,163
o melhor restaurante que eu fui 
foi um restaurante romeno, com 

403
00:19:39,223 --> 00:19:41,105
nome francês. 
Mon Cheri. 

404
00:19:41,466 --> 00:19:42,266
Mon Cheri. 
É. 

405
00:19:43,127 --> 00:19:43,928
A gente... 
O que você comeu? 

406
00:19:43,948 --> 00:19:45,649
A primeira... 
A primeira... 

407
00:19:45,729 --> 00:19:47,551
A gente foi duas vezes, tanto 
que a gente gostou. 

408
00:19:47,811 --> 00:19:50,954
Mas a primeira vez que a gente 
foi, a gente tava indo e a 

409
00:19:51,014 --> 00:19:53,076
Sabrina falou, ah, achei um aqui
que tá indicado e tal, a 

410
00:19:53,136 --> 00:19:56,159
Moncherie. 
Falei, caramba, a gente tá numa 

411
00:19:56,219 --> 00:19:59,862
cidade alemã, a gente vai num 
restaurante que tem nome francês

412
00:20:00,082 --> 00:20:02,805
e é comida romena. 
O que que os romenos comem? 

413
00:20:02,825 --> 00:20:04,246
Qual que é a chance de ser 
gostoso? 

414
00:20:04,266 --> 00:20:06,833
Eu falei, porque porra... 
Olha essa soma. 

415
00:20:06,873 --> 00:20:10,976
Tá tudo errado, né? 
Nome francês, cultura romena e a

416
00:20:11,016 --> 00:20:12,958
cidade alemã. 
Tem alguma coisa que tá errada. 

417
00:20:12,998 --> 00:20:16,300
Temos uma nova tradição aqui. 
O Hugo odeia coisas novas. 

418
00:20:16,580 --> 00:20:17,921
Mas no fim, não. 
Eu adoro. 

419
00:20:17,981 --> 00:20:20,704
Mas é que eu achava essa 
combinação tinha alguma coisa 

420
00:20:20,724 --> 00:20:22,305
errada. 
Mas no fim, não, cara. 

421
00:20:22,345 --> 00:20:26,388
No fim, foi uma grata surpresa. 
É uma família romena que morava 

422
00:20:26,428 --> 00:20:30,011
no Morro de São Paulo, que eles 
tinham lá um restaurante. 

423
00:20:30,351 --> 00:20:33,413
E daí eles resolveram ir pra 
Pomeródio, porque lá diz que a 

424
00:20:33,453 --> 00:20:37,535
educação... pública lá, sei lá, 
é muito foda e daí eles 

425
00:20:37,655 --> 00:20:40,236
resolveram ir pra lá porque eles
têm três filhos e tal, mas cara,

426
00:20:40,256 --> 00:20:45,378
a comidinha muito foda, eu comi 
num dia um filé mignon com 

427
00:20:45,458 --> 00:20:49,039
talharine, com molho lá de 
champignon, absurdo, muito bom, 

428
00:20:49,999 --> 00:20:53,521
e no outro dia eu comi uma 
comida romena Que era um 

429
00:20:53,601 --> 00:20:57,804
cordeiro que ficava dez horas no
vinho e daí era feito com 

430
00:20:57,904 --> 00:20:59,946
purezinho. 
Nossa, coisa mais deliciosa, 

431
00:20:59,966 --> 00:21:01,107
cara. 
Desmanchava, assim. 

432
00:21:01,507 --> 00:21:05,570
E tinha uma entradinha também 
com polenta, lá que eles fazem, 

433
00:21:05,610 --> 00:21:08,852
que é uma polentinha com 
bastante queijo, tudo, com ovo. 

434
00:21:08,872 --> 00:21:11,034
Quando eu vou falar polenta, me 
vem outra coisa. 

435
00:21:11,094 --> 00:21:13,216
Galeto. 
Não, polento, galeto. 

436
00:21:13,256 --> 00:21:15,057
Galetinho, galetinho. 
Sempre tem o galeto, né? 

437
00:21:15,077 --> 00:21:17,400
Sempre... 
O cara do sul vai entender o que

438
00:21:17,420 --> 00:21:18,621
a gente tá falando. 
Ele vai, ele vai entender. 

439
00:21:18,641 --> 00:21:20,663
Olha lá o galetinho. 
Sempre tem um polento que 

440
00:21:20,683 --> 00:21:22,686
acompanha. 
Exatamente. 

441
00:21:22,786 --> 00:21:24,568
Polento sempre acompanha. 
Cara, muito bom. 

442
00:21:24,608 --> 00:21:27,752
É claro que não podia visitar 
uma cidade dessa e não trazer 

443
00:21:28,473 --> 00:21:32,668
uma coisinha pra vocês. 
Bobozinho está de volta com um 

444
00:21:32,688 --> 00:21:34,249
presentinho. 
E aí, Bobozinho, o que temos? 

445
00:21:34,269 --> 00:21:35,770
Vamos lá. 
Eu trouxe uma coisa. 

446
00:21:35,811 --> 00:21:38,413
Lembrancinhas de Pomeróide. 
Eu fui numa... 

447
00:21:38,513 --> 00:21:42,156
Pomeróide. 
Eu fui numa loja no Museu do 

448
00:21:42,196 --> 00:21:44,778
Marcineiro. 
Que tinha lá. 

449
00:21:44,818 --> 00:21:49,162
Que tinha muitas coisas legais. 
O que foi, Alessandro? 

450
00:21:49,202 --> 00:21:51,964
O Museu do Marcineiro. 
E eu pensei numa coisa. 

451
00:21:52,284 --> 00:21:54,106
Valeu. 
Paulada, vai. 

452
00:21:54,306 --> 00:21:57,670
Eu pensei numa coisa que seja 
pomeranho, né, que lembre a 

453
00:21:57,730 --> 00:22:02,094
cidade e que seja útil, mas que 
também seja prático, não seja 

454
00:22:02,135 --> 00:22:05,738
uma coisa, aquelas coisas 
grandes pra deixar em casa, tudo

455
00:22:05,778 --> 00:22:08,902
que tinha lá, as canecas, a 
Lesão já tem setenta canecas. 

456
00:22:08,922 --> 00:22:10,804
Não dá, Miguel, você comprou uma
coisa pequena porque é barato. 

457
00:22:11,064 --> 00:22:15,189
Não, eu comprei uma coisa que é 
bonitinha, coisa útil, ó. 

458
00:22:15,689 --> 00:22:18,752
É um abridorzinho de garrafa que
você pode pendurar. 

459
00:22:18,772 --> 00:22:21,915
Olha aí. 
Um perfeitinho de madeira, 

460
00:22:21,935 --> 00:22:25,178
bonitinho, escrito Pomerode. 
Nossa pequena Alemanha. 

461
00:22:25,398 --> 00:22:29,622
Aí, ó. 
Isso aqui é aquele clássico de 

462
00:22:29,662 --> 00:22:30,803
República. 
Isso. 

463
00:22:30,903 --> 00:22:33,306
Aí tem um buraquinho que você 
pode colocar uma churrasqueira 

464
00:22:33,326 --> 00:22:36,168
ali, pode deixar na gaveta, você
pendura do jeito que você 

465
00:22:36,469 --> 00:22:37,189
quiser. 
É útil. 

466
00:22:37,289 --> 00:22:38,551
Muito obrigado. 
Bonitinho, útil. 

467
00:22:38,571 --> 00:22:39,611
Bonitinho. 
Muito bom. 

468
00:22:39,631 --> 00:22:41,612
Muito obrigado, Babuzinho. 
Não é aquele abridorzinho 

469
00:22:41,672 --> 00:22:43,752
clássico feinho, né? 
É um abridorzinho diferente. 

470
00:22:43,772 --> 00:22:45,953
É legal que tem um furo aqui pra
você botar na parede. 

471
00:22:45,993 --> 00:22:48,754
Do lado da churrasqueira. 
Exatamente. 

472
00:22:48,894 --> 00:22:50,895
Como eu disse há um segundo 
atrás. 

473
00:22:51,135 --> 00:22:55,136
Um dia me chorou. 
Cada dia eu sou menos 

474
00:22:55,196 --> 00:22:57,356
multitasking. 
Ou eu olho ou eu escuto. 

475
00:22:57,377 --> 00:22:59,877
Ah, entendi. 
E você, Alesinho? 

476
00:22:59,917 --> 00:23:02,258
Como é que foi suas viagenzinhas
de final de ano? 

477
00:23:02,438 --> 00:23:04,799
Cara, final de ano é aquela 
quebra de rotina, né? 

478
00:23:05,039 --> 00:23:06,400
Tem uma coisa que eu adoro, é 
rotina. 

479
00:23:06,420 --> 00:23:08,481
É verdade. 
Vai levar o derivado, vem, a 

480
00:23:08,521 --> 00:23:11,662
reuniãozinha, pega, vai, reunião
da tarde, coisa e tal, almoço, 

481
00:23:11,682 --> 00:23:13,643
almoço nosso. 
Essas coisas que eu gosto. 

482
00:23:13,763 --> 00:23:16,584
Agora, dezembro é aquela quebra.
É um monte de festa, um monte de

483
00:23:16,624 --> 00:23:20,326
reunião, um monte de amigo. 
É festa na mame, Zé Natal, Ano 

484
00:23:20,406 --> 00:23:22,627
Novo, é CCXP. 
É, cara... 

485
00:23:22,647 --> 00:23:24,188
Pô, dia trinta e um você tava no
escritório com o Dezão. 

486
00:23:24,488 --> 00:23:27,551
Não, então, teve no meio do 
Natal e do Ano Novo, eu estava 

487
00:23:27,571 --> 00:23:32,255
trabalhando, trabalhei normal, 
aí teve o encontro do Fabinho, 

488
00:23:32,275 --> 00:23:34,237
meu primo de Milão, o Rafão 
estava lá. 

489
00:23:34,397 --> 00:23:38,280
Caralho, é muita humildade, né? 
Lesão no macol e o Lesão fazendo

490
00:23:38,340 --> 00:23:41,203
react de vídeo no YouTube no 
meio do Natal dele. 

491
00:23:41,483 --> 00:23:43,184
Exato. 
Muito bom. 

492
00:23:43,544 --> 00:23:45,765
O Dezão tem umas calls infinitas
lá, cara. 

493
00:23:45,805 --> 00:23:48,567
Começa cinco, seis horas, depois
tá lá na call ainda. 

494
00:23:48,667 --> 00:23:50,848
Ele ficou mandando vídeo e o 
Dezão no fundo falando 

495
00:23:50,888 --> 00:23:53,369
infinitamente. 
Meu Deus, não acaba esse Dezão 

496
00:23:53,389 --> 00:23:54,730
aí? 
Foi react do trailer do 

497
00:23:54,750 --> 00:23:56,191
Superman, né? 
Isso, cara. 

498
00:23:56,371 --> 00:23:58,672
Trailerzaço, né, cara? 
Pô, sensacional. 

499
00:23:59,272 --> 00:24:03,276
E aí o Dezão foi comigo no 
encontro dos primos lá na Ípica.

500
00:24:03,296 --> 00:24:05,699
Então teve esse evento, teve 
mais um monte de coisa. 

501
00:24:05,739 --> 00:24:07,841
Então teve um puta monte de 
festa, churrasco. 

502
00:24:08,002 --> 00:24:10,204
Estou feliz de estar de volta à 
minha rotina. 

503
00:24:10,644 --> 00:24:13,507
O que eu fiz aqui, a viagenzinha
que eu fiz de final de ano, eu 

504
00:24:13,547 --> 00:24:16,170
já queria mandar um beijo para o
Beto, o primo do Bubu. 

505
00:24:16,250 --> 00:24:18,012
Grande Beto. 
Grande Beto, meu grande amigo. 

506
00:24:18,032 --> 00:24:19,674
Meu primo ou seu primo? 
Seu primo. 

507
00:24:19,694 --> 00:24:20,795
Não sei, eu vejo ele muito 
pouco. 

508
00:24:23,286 --> 00:24:25,728
Você tá mais próximo. 
Você tá mais pra prima do que 

509
00:24:25,748 --> 00:24:27,209
eu. 
Você acha que o Beto gosta mais 

510
00:24:27,229 --> 00:24:28,270
de você ou do Ale? 
Ale. 

511
00:24:29,151 --> 00:24:31,833
Eu sou aquela coisa, tipo, ah, é
bônus, né? 

512
00:24:31,873 --> 00:24:34,795
Veio aí junto com a minha prima.
Então, tolera. 

513
00:24:34,815 --> 00:24:36,677
Convive. 
O Beto ama você. 

514
00:24:36,817 --> 00:24:38,899
Acha legal. 
Ama você. 

515
00:24:38,959 --> 00:24:40,500
Divertido. 
Você tá completamente enganado. 

516
00:24:40,640 --> 00:24:43,741
Ah, tô brincando, adoro o Beto, 
amo ele. 

517
00:24:44,121 --> 00:24:47,463
Estávamos num dos outros eventos
no Bar da Praça no final do ano 

518
00:24:47,503 --> 00:24:50,284
passado, aí a Cate, mulher do 
Beto, me convidou. 

519
00:24:50,364 --> 00:24:52,184
Falei, você não quer ir passar 
com a gente lá? 

520
00:24:52,224 --> 00:24:55,566
Nós vamos passar o Natal na 
praia aqui em Ubatuba. 

521
00:24:55,606 --> 00:24:56,827
Falei, quero. 
Na hora, né? 

522
00:24:56,907 --> 00:24:58,268
Daquele Instacol. 
Instacol. 

523
00:24:58,288 --> 00:24:59,349
Instacol. 
Falei, não, quero. 

524
00:24:59,830 --> 00:25:02,572
Falei com a Lu, ela topou. 
E aí, óbvio que eu não poderia 

525
00:25:02,612 --> 00:25:04,374
deixar minha mãe na noite de 
Natal. 

526
00:25:04,394 --> 00:25:06,136
Ela morre do coração se eu não 
for pra lá. 

527
00:25:06,596 --> 00:25:09,999
Mas a gente acordou cedinho no 
domingo e nós fomos lá pra 

528
00:25:10,119 --> 00:25:12,482
Obatuba. 
A gente ia ficar lá cinco dias, 

529
00:25:12,522 --> 00:25:13,643
cara. 
Coisinha rapidinha. 

530
00:25:14,003 --> 00:25:16,844
Mas pra dar aquele relax de 
final de ano. 

531
00:25:16,884 --> 00:25:20,085
Sabia que já ia chover bastante,
provavelmente todos os dias. 

532
00:25:20,105 --> 00:25:23,145
Muito trânsito. 
Cara, e o grande lance é esse. 

533
00:25:23,165 --> 00:25:26,046
O Eric falou, cara, cuidado que 
você vai pegar muito trânsito, 

534
00:25:26,086 --> 00:25:27,686
que no dia de Natal tem muito 
trânsito. 

535
00:25:28,147 --> 00:25:32,328
Cara, eu já falei, cara, vamos 
sair de manhãzinha e vamos sair 

536
00:25:32,408 --> 00:25:33,648
logo. 
Você foi no dia vinte e cinco. 

537
00:25:33,728 --> 00:25:35,948
Eu fui no dia vinte e cinco, no 
dia de Natal. 

538
00:25:36,129 --> 00:25:37,409
Só que, cara, não peguei 
trânsito. 

539
00:25:37,509 --> 00:25:39,912
Ah, que bom. 
Cara, agora tem um túnel novo lá

540
00:25:39,932 --> 00:25:42,856
que leva pro litoral norte, 
cara, que tá muito foda, cara, 

541
00:25:42,896 --> 00:25:44,879
esse túnel, cara. 
Então, você vai direto, né? 

542
00:25:44,899 --> 00:25:47,243
É, parece uma montanha-russa da 
alegria, cara. 

543
00:25:47,263 --> 00:25:51,229
Você, puta, você já cai lá, 
aquelas curvas todas ali já não 

544
00:25:51,289 --> 00:25:52,310
tem mais. 
Não tem mais. 

545
00:25:52,330 --> 00:25:53,512
Então, cara, você vai embora, 
cara. 

546
00:25:53,732 --> 00:25:56,773
Não passa por dentro de Caraguá,
já cai direto ali em Massaguaçu.

547
00:25:56,813 --> 00:25:59,394
Massaguaçu, caralho, velho, que 
bom. 

548
00:25:59,774 --> 00:26:03,455
Cara, e aí a praia lá que fica a
casa, você conhece Massaguaçu? 

549
00:26:03,595 --> 00:26:05,096
Não. 
Ah, você não conhece Massaguaçu?

550
00:26:05,136 --> 00:26:06,076
Não. 
Você não conhece o litoral 

551
00:26:06,096 --> 00:26:06,856
norte? 
Conheço. 

552
00:26:07,016 --> 00:26:09,717
Ah, bom. 
Caraca, bubu, o rei da pesca 

553
00:26:09,737 --> 00:26:14,759
aqui do derivado do que? 
E aí a gente foi, a casa do Beto

554
00:26:14,820 --> 00:26:17,822
fica lá, a casa do Beto e da 
Cátia fica lá em Lagoinha, eu 

555
00:26:17,842 --> 00:26:19,784
não conhecia a praia de 
Lagoinha, em Ubatuba. 

556
00:26:19,824 --> 00:26:21,465
Delícia, né? 
Fica do lado de Maranduba, 

557
00:26:21,525 --> 00:26:23,847
Maranduba você conhece? 
Maranduba, porra. 

558
00:26:23,867 --> 00:26:26,369
Caraca, não sabia que o Bubu não
conhecia o Litoral Norte. 

559
00:26:26,389 --> 00:26:28,030
Também conheço, conheço. 
Eu conheço o Ubatuba uma vez na 

560
00:26:28,070 --> 00:26:29,111
vida. 
É mesmo? 

561
00:26:29,251 --> 00:26:30,392
É, eu conheço. 
Caraca, cara. 

562
00:26:30,452 --> 00:26:32,894
Ilhabela pra trás, né? 
É, Ilhabela, São Sebastião pra 

563
00:26:32,934 --> 00:26:33,555
baixo. 
Isso. 

564
00:26:33,575 --> 00:26:35,997
Você não conhece pra cima, 
Caraguá e Ubatuba não conhece 

565
00:26:36,037 --> 00:26:37,638
nada. 
Não, Batuba eu já fui algumas 

566
00:26:37,678 --> 00:26:41,041
vezes, eu acho um tesão, mas 
começa a ficar muito longe pra 

567
00:26:41,081 --> 00:26:43,042
mim. 
Mas agora com esse túnel aí que 

568
00:26:43,122 --> 00:26:47,166
liberou, mudou a vida. 
Não, cara, eu demorei exatamente

569
00:26:47,326 --> 00:26:50,729
três horas e vinte, da hora que 
eu saí de casa até a hora que eu

570
00:26:50,809 --> 00:26:53,030
cheguei na casa do Beto. 
O meu brother tá morando em 

571
00:26:53,050 --> 00:26:56,472
Ilhabela. 
Gastava-se aí uma hora e pouco 

572
00:26:56,512 --> 00:26:59,274
pra descer. 
Do ponto que você... 

573
00:26:59,314 --> 00:27:00,594
Vocês estão em São Paulo ainda, 
né? 

574
00:27:00,614 --> 00:27:04,056
Eu tô em Campinas, tem essa. 
De um ponto que você pegava pra 

575
00:27:04,076 --> 00:27:05,557
descer a serra, era tipo uma 
hora e meia. 

576
00:27:05,637 --> 00:27:07,118
Agora é tipo quarenta minutos. 
É? 

577
00:27:07,518 --> 00:27:09,899
Caiu pela metade o tempo, essa 
descida reta aí. 

578
00:27:09,939 --> 00:27:12,340
Cara, é uma delícia. 
E pra subir tá assim também. 

579
00:27:12,520 --> 00:27:14,581
Eu acho que a gente podia ir 
muito mais vezes esse ano pra 

580
00:27:14,601 --> 00:27:15,982
correr, nós três. 
Meta. 

581
00:27:16,142 --> 00:27:18,323
A meta de dois mil e vinte e 
cinco. 

582
00:27:18,343 --> 00:27:19,343
E papai. 
Toca. 

583
00:27:19,364 --> 00:27:22,846
Vamos, Xixau. 
A gente vai viajar mais juntos. 

584
00:27:22,866 --> 00:27:25,208
A gente vai se falando. 
Vamos viajar mais juntos. 

585
00:27:25,308 --> 00:27:26,829
Eu queria, eu não queria ir pra 
praia com vocês, eu queria ir 

586
00:27:26,849 --> 00:27:29,471
pra Disney com vocês. 
Não, mas vamos pé no chão, você 

587
00:27:29,491 --> 00:27:31,593
tá parecendo o Alê. 
Você tá parecendo o Alê. 

588
00:27:31,613 --> 00:27:33,674
Faz o seguinte, a gente vai pra 
praia pra planejar a viagem pra 

589
00:27:33,714 --> 00:27:35,676
Disney. 
Não, Disney, Disney. 

590
00:27:35,716 --> 00:27:37,357
Eu queria fazer um cruzeiro no 
Alasca com vocês. 

591
00:27:37,377 --> 00:27:41,680
Ah, Disney. 
De Alasca, Vladivostok, passando

592
00:27:41,720 --> 00:27:43,522
até Ana Boreal. 
Então, eu vou falar uma coisa 

593
00:27:43,582 --> 00:27:46,824
pra vocês, que a Disney tá muito
mais perto do que a gente pode 

594
00:27:46,844 --> 00:27:49,267
imaginar. 
Porque se o Michel quiser ir, eu

595
00:27:49,307 --> 00:27:50,948
vou ter que ir pra lá passar uma
semaninha. 

596
00:27:50,968 --> 00:27:54,252
Eu acho que em março. 
Olha, em março? 

597
00:27:54,372 --> 00:27:56,434
Mas a gente vai na 
montanha-russa. 

598
00:27:56,894 --> 00:27:59,337
Tem a Disney montanha-russa lá. 
Ah, o Six Flags, você disse? 

599
00:27:59,457 --> 00:28:01,079
Não, não. 
Six Flags é Six Flags 

600
00:28:01,139 --> 00:28:03,701
montanha-russa. 
O que é Disney montanha-russa? 

601
00:28:03,741 --> 00:28:08,344
Los Angeles tem dois parques. 
A Disneyland é lá das coisinhas,

602
00:28:08,364 --> 00:28:09,465
dos brinquedos, que é o que eu 
fui. 

603
00:28:09,705 --> 00:28:14,006
Tem Star Wars do caralho e tal. 
E do lado tem a Disney que é só 

604
00:28:14,066 --> 00:28:17,248
radical. 
É, montanha-russa nervosa. 

605
00:28:17,428 --> 00:28:19,628
Não, é lei. 
Em março eu vou estar nos 

606
00:28:19,748 --> 00:28:22,770
Estados Unidos. 
O que vai ter em março? 

607
00:28:22,830 --> 00:28:24,870
Só foi essa. 
Você inclusive falou que ia 

608
00:28:24,910 --> 00:28:26,051
junto comigo. 
Que dia que é mesmo? 

609
00:28:26,879 --> 00:28:28,121
Não sei. 
Quando que é? 

610
00:28:28,321 --> 00:28:30,483
Você não pode cair no Oscar. 
Você não pode cair no Oscar por 

611
00:28:30,523 --> 00:28:31,644
quê? 
Porque eu vou fazer live do 

612
00:28:31,724 --> 00:28:32,605
Oscar. 
Ah, tá. 

613
00:28:32,645 --> 00:28:35,108
Quando que é? 
Depois a gente dá uma olhada 

614
00:28:35,128 --> 00:28:36,209
aqui. 
Quando que é? 

615
00:28:36,289 --> 00:28:38,191
Oscar dia dois. 
Ah, não. 

616
00:28:38,211 --> 00:28:39,352
Não é dia dois. 
Não é dia quinze? 

617
00:28:39,512 --> 00:28:40,253
É final do... 
Oscar? 

618
00:28:40,273 --> 00:28:41,454
É. 
Acho que é dois de março. 

619
00:28:41,894 --> 00:28:43,416
É final de março. 
Final de março. 

620
00:28:43,736 --> 00:28:44,757
Eu acho que o Salva-Paz é o que 
é. 

621
00:28:44,797 --> 00:28:46,199
Aí eu quero, hein? 
Cara, vai ser ano... 

622
00:28:46,219 --> 00:28:47,960
Quando você começar a fazer 
planos, não me esquece. 

623
00:28:48,020 --> 00:28:49,001
Não. 
Você já tá incluso no plano. 

624
00:28:50,623 --> 00:28:53,426
Então, ó, vocês vão estar em 
Austin, é isso? 

625
00:28:53,546 --> 00:28:55,348
Austin. 
Aí vocês pegam uma conexão e me 

626
00:28:55,368 --> 00:28:57,229
encontram em Los Angeles e a 
gente vai pra Disney. 

627
00:28:57,329 --> 00:28:59,111
Boa, de Los Angeles, do lado. 
Verdade. 

628
00:28:59,391 --> 00:29:02,054
Ah, você voa lá e vai pagar cem 
dólares, duzentos dólares, sei 

629
00:29:02,114 --> 00:29:03,075
lá. 
Dezenove dólares. 

630
00:29:03,636 --> 00:29:05,718
Dezenove dólares. 
Austin pra Los Angeles? 

631
00:29:05,778 --> 00:29:07,019
É. 
Dezenove dólares? 

632
00:29:07,119 --> 00:29:08,781
É. 
A lesão bateu a cabeça, velho. 

633
00:29:10,311 --> 00:29:11,912
Nem de jet blue você vai pagar 
isso. 

634
00:29:11,952 --> 00:29:13,172
Nem de pegar o Uber você vai 
pagar. 

635
00:29:13,192 --> 00:29:16,294
O Uber vai na esquina lá, comer 
uns sanduas e vai pagar isso. 

636
00:29:16,374 --> 00:29:18,094
Você vai comigo assistir 
stand-up em Austin? 

637
00:29:18,835 --> 00:29:21,376
Vou, mas você vai ter que fazer 
tradução simultânea. 

638
00:29:21,396 --> 00:29:22,476
Não, não dá. 
Ah, tem que fazer. 

639
00:29:22,496 --> 00:29:23,817
Não, você entende. 
Você entende. 

640
00:29:23,977 --> 00:29:25,217
É, eu tô melhorando bastante no 
inglês. 

641
00:29:25,317 --> 00:29:26,998
A gente vai no clube de comédia 
do Joe Rogan? 

642
00:29:27,538 --> 00:29:28,879
Vai, a gente vai onde você 
quiser. 

643
00:29:28,919 --> 00:29:31,321
A gente vai na cervejaria do 
Justin Eccles? 

644
00:29:31,561 --> 00:29:33,803
Vai, vai. 
E principalmente vai comer o 

645
00:29:33,883 --> 00:29:35,564
brisket lá, que é o melhor 
brisket do mundo. 

646
00:29:35,944 --> 00:29:38,506
A cervejaria do Justin Eccles é 
meio afastada de Austin. 

647
00:29:38,546 --> 00:29:40,028
Não vai. 
A gente pode até, inclusive, o 

648
00:29:40,048 --> 00:29:42,409
que eu queria era passar em 
Houston, em Dallas, que é o que 

649
00:29:42,429 --> 00:29:44,411
o Jabá fez ano passado. 
O que tem lá pra fazer? 

650
00:29:44,651 --> 00:29:47,915
E a gente pode, sabe aonde? 
Ir até a cidade do Landman, que 

651
00:29:47,935 --> 00:29:49,397
eu vi que é pertinho. 
Dá cinco horas. 

652
00:29:49,457 --> 00:29:50,858
Pô, tá mais zoado que a cidade 
do Landman. 

653
00:29:51,118 --> 00:29:53,381
Ah, mas o que, pô, a gente tá 
assistindo a série que a gente 

654
00:29:53,401 --> 00:29:54,803
vai falar daqui a pouco. 
A gente vai lá e vai olhar pra 

655
00:29:54,843 --> 00:29:56,264
um deserto com as máquinas 
assim, ó. 

656
00:29:56,424 --> 00:29:58,907
Ah, mas pô, a gente vai tirar 
foto lá na caixa d'água, que já 

657
00:29:58,927 --> 00:30:00,728
tá bom. 
Eu queria fazer isso. 

658
00:30:00,748 --> 00:30:03,770
Ah, pega um painel aí qualquer e
tira foto. 

659
00:30:03,790 --> 00:30:06,091
Ah, cara, eu queria. 
Eu vi a distância que fica. 

660
00:30:06,131 --> 00:30:10,552
Fica três horas de Port Worth, 
que é a cidade ali, que aí fica 

661
00:30:10,632 --> 00:30:13,793
pertinho de Dallas. 
E depois fica mais quatro horas 

662
00:30:13,813 --> 00:30:15,594
de... 
Ale, você não tem casca pra ir 

663
00:30:15,634 --> 00:30:17,755
onde o Landman acontece. 
Ah, tem. 

664
00:30:17,775 --> 00:30:19,136
Pra apanhar lá. 
Entrar no bar lá. 

665
00:30:19,216 --> 00:30:21,557
Ah! 
Os caras mais vindo com aquele 

666
00:30:21,577 --> 00:30:24,498
chapéu lá. 
Carisma do Alê é global. 

667
00:30:24,598 --> 00:30:26,699
É lógico. 
Carisma global. 

668
00:30:26,779 --> 00:30:28,800
Ai, que delícia. 
Já sai lá com emprego de cento e

669
00:30:28,820 --> 00:30:30,141
trinta mil dólares. 
Tem promoção de band light. 

670
00:30:30,161 --> 00:30:36,387
Vê no cu. 
Caralho, velho. 

671
00:30:36,427 --> 00:30:38,208
Muito bom, né? 
Vai. 

672
00:30:38,228 --> 00:30:39,728
Muito bom. 
Cheguei lá na casa. 

673
00:30:40,348 --> 00:30:42,529
Puta casa delícia. 
Vou falar pra você. 

674
00:30:42,549 --> 00:30:44,969
Acabei de chegar. 
Acabei de chegar. 

675
00:30:44,989 --> 00:30:48,390
Acabou de chegar. 
Nem abri a porta ainda. 

676
00:30:48,410 --> 00:30:51,031
Acabei de chegar. 
Três horinhas. 

677
00:30:51,091 --> 00:30:54,251
Nem saí tão cedo de Campinas. 
Saí umas sete horas. 

678
00:30:54,271 --> 00:30:56,492
Cheguei lá às dez. 
Cara, tava sol. 

679
00:30:56,512 --> 00:30:59,053
Diz que tava chovendo já fazia 
uma semana. 

680
00:30:59,113 --> 00:31:03,255
Mas cheguei lá, tava sol. 
Betão tava lá, sorriso gostoso, 

681
00:31:03,595 --> 00:31:05,918
desce aí, entra aí, um monte de 
salgadinho. 

682
00:31:05,938 --> 00:31:07,839
Com camisa ou sem camisa? 
O Beto com camisa. 

683
00:31:07,960 --> 00:31:08,980
Com camisa? 
Com camisa. 

684
00:31:09,000 --> 00:31:11,703
É uma lesão que chega já tirando
camisa, né? 

685
00:31:12,043 --> 00:31:14,045
Vocês me conhecem, já chega, já 
tira camisa. 

686
00:31:14,426 --> 00:31:16,628
Subimos lá, levamos as coisas, 
travesseiro, salgadinho, as 

687
00:31:16,668 --> 00:31:18,890
coisas, carne pra churrasco, 
evidentemente, que eu imaginei 

688
00:31:18,910 --> 00:31:20,811
que ia ficar todos os dias 
embaixo de chuva. 

689
00:31:21,512 --> 00:31:24,495
Aí a Cátia já veio, abraço, 
beijo, não sei o que lá, e aí 

690
00:31:24,535 --> 00:31:26,756
nós fomos pra praia. 
Só que é óbvio, né? 

691
00:31:27,217 --> 00:31:28,857
Não, dá duzentos e cinquenta 
metros, cara. 

692
00:31:28,877 --> 00:31:30,818
É pertinho, é quase penareia, 
né? 

693
00:31:30,838 --> 00:31:32,819
Penareia, duzentos e cinquenta 
metros é penareia. 

694
00:31:32,899 --> 00:31:35,601
Atravessa a rua ali, já tá na 
praia. 

695
00:31:36,261 --> 00:31:38,842
Aí nós pegamos, levamos as 
cadeiras, botamos ali na praia, 

696
00:31:38,962 --> 00:31:41,423
sentamos, só que aí, cara, a 
lesão esquece, né? 

697
00:31:41,503 --> 00:31:42,964
Toda vez que eu vou na praia, 
parece que eu tenho um problema 

698
00:31:42,984 --> 00:31:46,366
de memória. 
Cara, eu tô completamente, eu 

699
00:31:46,426 --> 00:31:49,007
fiquei completamente queimado em
quinze minutos, cara. 

700
00:31:49,027 --> 00:31:52,769
O negócio assim, doído e coisa e
tal. 

701
00:31:52,809 --> 00:31:54,249
Mas você ainda tá doído? 
Não, agora não. 

702
00:31:54,530 --> 00:31:56,591
Mas agora não, até anteonde 
estava. 

703
00:31:56,611 --> 00:31:59,713
Dá um tapinha nas costas dele. 
Não, pode dar tapinha que eu 

704
00:31:59,754 --> 00:32:00,974
estou tranquilo. 
Passou um caladrio? 

705
00:32:01,395 --> 00:32:02,976
Não, não levou. 
Não levou. 

706
00:32:04,991 --> 00:32:07,953
Cara, eu achei que realmente ia 
ser um passeio, cara, mais 

707
00:32:07,993 --> 00:32:09,394
interno. 
A gente ia ficar lá, batendo 

708
00:32:09,494 --> 00:32:11,536
papo, jogando board game, esse 
tipo de coisa. 

709
00:32:11,556 --> 00:32:13,117
Mas nenhuma das mulheres tinha 
protetor solar? 

710
00:32:13,217 --> 00:32:14,598
Tinha, a Lu tinha. 
Ah, tá. 

711
00:32:14,678 --> 00:32:16,979
É que, cara, o que aconteceu? 
Deve ter passado em casa. 

712
00:32:16,999 --> 00:32:19,601
É que a gente pegou, chegou, 
botou a cadeira, começou a bater

713
00:32:19,701 --> 00:32:21,663
papo. 
Aí logo depois eu botei. 

714
00:32:22,023 --> 00:32:24,364
Cara, mas foi quinze minutos e 
eu já queimei, cara. 

715
00:32:24,424 --> 00:32:26,986
Assim, a minha pele, ela 
realmente, parece que ela atrai 

716
00:32:27,086 --> 00:32:29,608
o sol. 
Mas não tinha um guarda-sol? 

717
00:32:29,708 --> 00:32:31,810
Não tinha. 
Nesse dia não tinha. 

718
00:32:31,990 --> 00:32:33,671
Juvenil, juvenil. 
Nesse dia não tinha. 

719
00:32:33,931 --> 00:32:37,036
Tinha que ser tipo São Paulino. 
Como que é tipo São Paulino? 

720
00:32:37,096 --> 00:32:40,502
Você fica só no mormaço. 
Parece que queima, mas parece 

721
00:32:40,522 --> 00:32:43,566
que não queima, mas queima, né? 
Hoje tá. 

722
00:32:44,388 --> 00:32:46,691
Hoje é. 
Começamos o ano bem. 

723
00:32:50,447 --> 00:32:53,388
Logo depois nós migramos aí 
desse ambiente pra um quiosque, 

724
00:32:53,548 --> 00:32:55,089
evidentemente. 
Lógico, camarãozinho. 

725
00:32:55,109 --> 00:32:59,471
Aí já sentamos, camarãozinho, 
lula, peixinho, aquela 

726
00:32:59,551 --> 00:33:02,112
cervejinha. 
Obviamente que eu saí 

727
00:33:02,232 --> 00:33:05,034
completamente da minha regra, 
das minhas dietas. 

728
00:33:05,054 --> 00:33:06,294
Eu achei que você engordou um 
pouquinho, né? 

729
00:33:06,494 --> 00:33:08,935
Engordei, engordei cinco quilos.
É, eu vi. 

730
00:33:08,955 --> 00:33:11,877
E agora já diminui dois. 
Então já estamos retrocedendo. 

731
00:33:11,897 --> 00:33:14,598
Mas cara, dei aquela engordada, 
aquela inchada, principalmente, 

732
00:33:14,618 --> 00:33:16,299
né? 
Cara, então muito sal. 

733
00:33:16,559 --> 00:33:19,100
Não, mas quem nunca? 
Eu também dei uma estragada 

734
00:33:19,140 --> 00:33:20,621
no... 
Pô, mas foi aquele negócio. 

735
00:33:20,641 --> 00:33:22,143
Você tá na praia, você não vai 
tomar cerveja? 

736
00:33:22,163 --> 00:33:23,504
Lógico. 
O que é na praia, então, né? 

737
00:33:23,544 --> 00:33:25,145
Vai tomar... 
Comer areia? 

738
00:33:25,205 --> 00:33:27,427
Pegar jacaré? 
Vai ficar sem ano de solidão lá 

739
00:33:27,447 --> 00:33:30,470
comendo terra, né? 
É, sem ano de solidão comendo 

740
00:33:30,590 --> 00:33:33,793
terra. 
Só pegar jacaré, Lezão? 

741
00:33:33,853 --> 00:33:35,034
Pegar jacaré, não. 
Você sabe? 

742
00:33:35,214 --> 00:33:36,856
Ah, você pega o bodyboard lá e 
dá. 

743
00:33:36,916 --> 00:33:39,078
Não, jacaré é no peito. 
No peitão, né? 

744
00:33:39,118 --> 00:33:42,001
Jacaré é peito aberto e vai. 
Só bota a mãozinha pra frente. 

745
00:33:42,621 --> 00:33:44,645
Você botou uma ou duas mãos? 
Umazinha, aqui, ó. 

746
00:33:45,406 --> 00:33:47,269
Super mesmo? 
É, porque de trás aqui é o leme,

747
00:33:47,289 --> 00:33:47,790
né? 
A barbatana. 

748
00:33:47,810 --> 00:33:57,322
Ai, como dói. 
A lesão tá fácil de agradar, 

749
00:33:57,342 --> 00:34:00,544
dois de vinte e cinco, né? 
Saudade, saudade mesmo, cara. 

750
00:34:00,564 --> 00:34:02,746
Esse momento sem derivado fica 
muito ruim. 

751
00:34:02,866 --> 00:34:04,467
É ruim demais. 
É verdade. 

752
00:34:04,747 --> 00:34:07,329
Cara, e aí ficamos ali, cara. 
Cara, eu vou falar pra você, 

753
00:34:07,349 --> 00:34:09,210
cara. 
Estar com o Beto, com a Cate, 

754
00:34:09,270 --> 00:34:11,891
com a Lu nesse momento, com o 
Henrique ali, é uma delícia, 

755
00:34:11,911 --> 00:34:13,693
cara. 
Porque os dias eles se 

756
00:34:13,813 --> 00:34:16,315
passaram... 
Numa repetição deliciosa. 

757
00:34:16,335 --> 00:34:18,395
Você não levou o Henrique? 
Levamos o Henrique. 

758
00:34:18,415 --> 00:34:21,536
O Henrique junto. 
É uma repetição. 

759
00:34:21,616 --> 00:34:24,877
Mudavam-se os ambientes. 
A gente foi em um bom 

760
00:34:24,917 --> 00:34:26,518
restaurante. 
Comeu uma puta caldeirada. 

761
00:34:26,558 --> 00:34:28,518
Restaurante tropical. 
Uma delícia. 

762
00:34:28,619 --> 00:34:30,799
O que é uma caldeirada? 
Caldeirada é um... 

763
00:34:30,819 --> 00:34:32,239
Você não assistiu Agatha? 
Sim. 

764
00:34:36,281 --> 00:34:37,681
Sei lá, falei qualquer coisa pra
você rir ali. 

765
00:34:38,502 --> 00:34:41,623
Eu não entendia, velho. 
Águia tá caldeirando, bruxa. 

766
00:34:41,643 --> 00:34:43,906
Caldeirando, caldeirando na 
bruxa. 

767
00:34:44,206 --> 00:34:46,387
Ele riu sem saber porque tava 
rindo. 

768
00:34:46,427 --> 00:34:48,608
Não, ele é parceiro. 
Ele não entendia cadeirada, sei 

769
00:34:48,648 --> 00:34:50,349
lá, o negócio. 
Cadeirada, né? 

770
00:34:50,449 --> 00:34:53,650
Foi pro mar. 
Cara, caldeirada são vários 

771
00:34:53,710 --> 00:34:56,612
frutos do mar. 
Tem marisco, tem camarão, lula, 

772
00:34:56,632 --> 00:34:57,914
polvo. 
Mas você não gosta de marisco? 

773
00:34:57,934 --> 00:34:59,815
Lógico que eu gosto. 
Como eu não gosto de marisco? 

774
00:34:59,835 --> 00:35:02,116
Eu gosto de tudo. 
Não, eu não gosto de ostra. 

775
00:35:02,376 --> 00:35:05,218
Ostra, ele é preconceito. 
Uma pra nunca mais, é. 

776
00:35:05,598 --> 00:35:08,219
Cara, vamos lá, pegamos uma 
belíssima caldeirada, comemos 

777
00:35:08,279 --> 00:35:10,660
lá. 
Mas o lance é que foi uma 

778
00:35:10,740 --> 00:35:13,641
repetição da mesma coisa 
deliciosa que é ficar batendo 

779
00:35:13,721 --> 00:35:15,522
papo. 
Não é gostoso com o Beto, com a 

780
00:35:15,562 --> 00:35:18,163
Cátia, que é ficar batendo papo.
A Cátia é maravilhosa, a Cátia é

781
00:35:18,263 --> 00:35:22,104
zero filtro, então é na lata, 
não tem meia as palavras. 

782
00:35:22,124 --> 00:35:24,705
Imagina, a gente tava jogando 
board game, inclusive o mesmo 

783
00:35:24,725 --> 00:35:26,826
board game que eu dei de 
presente pro Bubu, que agora o 

784
00:35:26,866 --> 00:35:29,727
Bubu falou que mudando pra Casa 
Nova a gente vai poder fazer um 

785
00:35:29,847 --> 00:35:32,508
joguinho, uma noite de jogos lá.
Pode fazer no meu apartamento 

786
00:35:32,528 --> 00:35:35,261
também. 
Agora temos aqui o apartamento 

787
00:35:35,561 --> 00:35:39,685
de São Paulo Podemos fazer aqui 
Acho que provavelmente hoje Ou 

788
00:35:39,725 --> 00:35:44,409
hoje ou amanhã Não, por quê? 
Dentro do apartamento não dá, 

789
00:35:44,449 --> 00:35:47,231
mas lá tem um salão de festa Dá 
pra jogar no salão de festa ali 

790
00:35:47,251 --> 00:35:51,674
Que aí é gigante Não quer? 
Pode ser no seu Então tá bom, 

791
00:35:51,754 --> 00:35:54,455
vamos jogar no seu lá. 
Pode fumar no seu apartamento? 

792
00:35:54,475 --> 00:35:55,936
Não. 
Não que eu fume, mas... 

793
00:35:56,036 --> 00:36:01,517
Eu perdi. 
Cara, eu... 

794
00:36:01,617 --> 00:36:04,478
Ano novo, comecei a fumar. 
É, meta dois mil e vinte e 

795
00:36:04,498 --> 00:36:05,579
cinco. 
Mamalburo. 

796
00:36:05,599 --> 00:36:07,579
Fumar derby. 
Fumar derby. 

797
00:36:07,639 --> 00:36:09,440
Fumar derby. 
E tomar Skol. 

798
00:36:10,720 --> 00:36:13,401
Cara, tem um negócio, você tava 
falando da Cátia, tem um negócio

799
00:36:13,421 --> 00:36:16,522
muito engraçado, a gente joga 
muito board game, e o Henrique, 

800
00:36:16,802 --> 00:36:20,284
pô, sempre joga gente desde 
cinco, seis anos, e aí, pô, ele 

801
00:36:20,324 --> 00:36:23,405
tá ensinando, mas o Henrique, 
ele joga no nível adulto, pô, 

802
00:36:23,425 --> 00:36:27,146
ele joga, ganha, competitivo pra
caramba, cara, detesta perder, 

803
00:36:27,626 --> 00:36:30,908
cara, mas ele tá acostumado 
ainda a ser tratado um pouco 

804
00:36:30,928 --> 00:36:33,549
como criança. 
Ele quer uma colher de chá. 

805
00:36:33,749 --> 00:36:37,871
Ou uma colher, não uma colher de
chá, mas ele tá acostumado a ser

806
00:36:37,891 --> 00:36:40,213
tratado com a doçura que uma 
criança é tratada. 

807
00:36:40,233 --> 00:36:43,575
Aquele cafezinho com leite, né? 
E a gente jogando, o Azul é um 

808
00:36:43,595 --> 00:36:45,196
jogo que se joga de quatro 
pessoas, né? 

809
00:36:45,216 --> 00:36:48,637
Então tá jogando eu, o Beto, a 
Cate e ele com a Lu, num 

810
00:36:48,878 --> 00:36:51,599
parzinho ali. 
O jogo Azul basicamente é você 

811
00:36:51,679 --> 00:36:54,341
construir o seu jardim, cada um 
tem o seu tabuleiro pessoal. 

812
00:36:55,261 --> 00:36:58,123
Só que tem uma das rodadas que 
você pega lá e troca a carta, 

813
00:36:58,223 --> 00:37:01,665
troca os tiles seus ali pra você
fazer a sua movimentação. 

814
00:37:02,345 --> 00:37:05,387
Ele jogou, ele fez a jogada 
errada e pegou de volta. 

815
00:37:05,407 --> 00:37:09,469
A Cate, cara. 
A Cate falou assim, não faz esse

816
00:37:09,489 --> 00:37:11,810
negócio errado não. 
Jogar com criança é uma bosta 

817
00:37:11,850 --> 00:37:16,443
por causa disso, sabe? 
Caraca, cara, eu vi. 

818
00:37:16,803 --> 00:37:19,705
Não tem esses backs. 
Ele não tá acostumado. 

819
00:37:19,765 --> 00:37:22,207
Aí logo depois o Beto, na 
rodada, falou assim, ó, 

820
00:37:22,227 --> 00:37:25,349
Henrique, faz o seguinte, vai 
com calma no negócio, porque se 

821
00:37:25,369 --> 00:37:26,990
você fazer a coisa errada, 
depois não tem como. 

822
00:37:27,210 --> 00:37:29,912
Não tô falando isso porque você 
é criança, é porque todo mundo 

823
00:37:29,932 --> 00:37:32,954
tem que fazer isso, cara. 
Aí você vê que é um negócio que 

824
00:37:32,974 --> 00:37:35,135
é completamente diferente. 
Mas foi engraçado, né, que 

825
00:37:35,156 --> 00:37:37,017
depois ele veio até conversar 
comigo. 

826
00:37:37,157 --> 00:37:41,300
Caraca, ele gosta, o Henrique, 
ele gosta de ser tratado como 

827
00:37:41,340 --> 00:37:44,422
adulto. não sei se vocês lembram
quando a gente foi assistir The 

828
00:37:44,522 --> 00:37:47,544
Flash lá quando o Bittenka tava 
ali ele falou, pô papai eu 

829
00:37:47,584 --> 00:37:51,127
gostei muito porque ele entra no
assunto meu com o Bittenka e ele

830
00:37:51,227 --> 00:37:55,990
realmente se põe como adulto ele
tava lá, ele pegava, escutava e 

831
00:37:56,010 --> 00:37:59,273
a gente ficou lá, batendo puta 
no papo a gente fez ali, 

832
00:37:59,393 --> 00:38:03,236
conversas fez calls, fez 
churrasco pra caramba E, cara, 

833
00:38:03,336 --> 00:38:05,439
passou esses dias aí deliciosos 
aí na praia. 

834
00:38:05,459 --> 00:38:07,302
Falando da Fletch, antes que eu 
me esqueça, o que você achou da 

835
00:38:07,322 --> 00:38:09,064
confirmação que o Jason Momoa 
vai ser o Lobo? 

836
00:38:09,365 --> 00:38:12,890
Cara, eu acho que eu até 
comentei no tweet seu, né? 

837
00:38:13,170 --> 00:38:18,157
Eu acho que o Lobo deveria ser 
um ator loirinho com cara de 

838
00:38:18,197 --> 00:38:18,818
nerd. 
Por quê? 

839
00:38:19,159 --> 00:38:22,823
Porque o Aquaman era um loirinho
com cara de nerd e enfiaram o 

840
00:38:22,843 --> 00:38:24,505
Momo que não tinha nada a ver 
com o Aquaman. 

841
00:38:24,785 --> 00:38:29,310
Então, já que subverteram o 
personagem do Aquaman, a gente 

842
00:38:29,330 --> 00:38:31,953
tinha que subverter o personagem
do Lobo e fazer um loirinho com 

843
00:38:31,973 --> 00:38:33,455
cara de nerd. 
Pronto. 

844
00:38:33,575 --> 00:38:36,937
Você achou uma ótima escalação. 
É lógico que eu achei, tô 

845
00:38:36,957 --> 00:38:38,978
zoando. 
Cara, é uma escalação óbvia, eu 

846
00:38:39,018 --> 00:38:41,200
concordo plenamente com você. 
Tem que apagar aquelas tatuagens

847
00:38:41,220 --> 00:38:44,201
lá de escama. 
Agora, você sabe que a escalação

848
00:38:44,281 --> 00:38:47,743
do Momoa pra ser o Aquaman mudou
o Aquaman nos quadrinhos. 

849
00:38:47,964 --> 00:38:49,544
Ele não é mais o loirinho com 
cara de nerd. 

850
00:38:49,564 --> 00:38:51,646
Mudou o personagem. 
Mudou o personagem, cara. 

851
00:38:51,706 --> 00:38:54,187
Teve um retcon fodido ali. 
Mas é que encaixou bem, né? 

852
00:38:54,567 --> 00:38:56,529
Encaixou. 
Agora, porra, agora pera um 

853
00:38:56,549 --> 00:38:58,610
pouquinho, né? 
Mas eu imagino que agora ele não

854
00:38:58,650 --> 00:39:00,671
vai ser mais o Aquaman, né? 
Não, mas o Dexter Pecado 

855
00:39:00,711 --> 00:39:01,812
Original tá com os retcons 
também. 

856
00:39:02,512 --> 00:39:04,433
O Harry tá pegando a mãe do 
Dexter? 

857
00:39:04,753 --> 00:39:06,254
O Harry tá pegando a mãe, mas 
não pegava? 

858
00:39:06,574 --> 00:39:08,155
Nunca soube disso. 
Mas nunca falou. 

859
00:39:08,355 --> 00:39:09,516
Mas não falou que não pegava 
também. 

860
00:39:09,576 --> 00:39:13,037
Ei, ei, ei, eu não vi, hein? 
Por que você acha que o cara 

861
00:39:13,057 --> 00:39:14,658
adota o filho da outra se não tá
nem pegando? 

862
00:39:14,678 --> 00:39:19,521
Ô, louco, que isso, né? 
Agora faz mais sentido, né? 

863
00:39:19,561 --> 00:39:21,342
Agora as coisas estão se 
encaixando, cara. 

864
00:39:22,242 --> 00:39:24,203
Mas é isso, cara. 
Mais um beijão pro Beto, pra 

865
00:39:24,284 --> 00:39:25,625
Cátia. 
Beijão demais. 

866
00:39:25,645 --> 00:39:27,946
E assim, passamos dias 
maravilhosos ali. 

867
00:39:28,226 --> 00:39:30,308
O último dia ainda fomos 
premiados, pegamos outro dia de 

868
00:39:30,408 --> 00:39:32,209
puta sol. 
Aí a Lesão já fez aquele 

869
00:39:32,229 --> 00:39:33,790
negócio, né? 
Onde é que nós vamos? 

870
00:39:33,810 --> 00:39:36,532
Vamos lá no negócio aberto, 
vamos no quiosque. 

871
00:39:36,893 --> 00:39:38,854
Aí pegamos meio termo, nós vamos
alugar uma tenda. 

872
00:39:38,874 --> 00:39:41,616
Aí alugamos uma tenda, ficamos 
embaixo da tenda o dia inteiro. 

873
00:39:42,237 --> 00:39:45,939
Aí, como tinha muita gente, 
mesmo ali na Lagoinha, tinha 

874
00:39:46,019 --> 00:39:48,681
muita gente, falei, ó... 
A estratégia é o seguinte, o 

875
00:39:48,801 --> 00:39:51,563
cara está se perdendo, tinha 
pouco garçom para atender, então

876
00:39:51,963 --> 00:39:55,425
a gente nunca pode deixar o 
garçom sem ter alguma coisa para

877
00:39:55,445 --> 00:39:57,806
ele trazer para a gente. 
Então, por exemplo, vamos pedir 

878
00:39:57,866 --> 00:39:59,587
nós três. 
É, vamos pedir nós três. 

879
00:39:59,927 --> 00:40:02,489
É uma cerveja, uma coca e uma 
batata. 

880
00:40:02,589 --> 00:40:04,510
Então tá bom, eu peço uma 
cerveja, chegou a cerveja, você 

881
00:40:04,570 --> 00:40:06,731
pede a coca, você pegou a coca, 
chega e pede a batata. 

882
00:40:06,751 --> 00:40:09,433
Porque aí... 
Não, não, não é que o último se 

883
00:40:09,494 --> 00:40:11,996
ferra Aí quando você pedia 
batata, aí eu quero um salame Aí

884
00:40:12,016 --> 00:40:14,639
pede o salame, aí pede outra 
coca Você sempre vai pedir 

885
00:40:14,679 --> 00:40:18,002
alguma coisa Ou então, pede as 
três coisas E quando ele chegar,

886
00:40:18,042 --> 00:40:22,387
pede outra coisa Só pra ele ter 
que voltar E deu certo, que aí o

887
00:40:22,447 --> 00:40:24,349
dia todo ele veio trazer alguma 
coisa A conta também deve ter 

888
00:40:24,389 --> 00:40:26,690
dado ótimo, né? 
Ah, cara, não é caro. 

889
00:40:26,871 --> 00:40:30,832
Não, mil reais na praia, né? 
É caro, foi tranquilo. 

890
00:40:30,872 --> 00:40:33,313
Os caras não estão ligando pra 
conta? 

891
00:40:33,373 --> 00:40:35,794
Mesmo porque teve dois dias de 
economia, né? 

892
00:40:35,914 --> 00:40:38,034
Por quê? 
Ficamos dentro do apartamento. 

893
00:40:38,274 --> 00:40:40,575
Ficamos dentro do apartamento, 
não, ficamos dentro da casa. 

894
00:40:40,675 --> 00:40:43,936
Com certeza as carnes que você 
levou, você não gastou nada, né?

895
00:40:43,956 --> 00:40:45,677
Você ficou dentro do 
apartamento, comendo 

896
00:40:45,777 --> 00:40:52,979
shoulderzinho, aquela paletinha,
aquele ancho, aquela delícia, 

897
00:40:53,039 --> 00:40:55,040
cara. 
Você que pilotou a grelha, Beto?

898
00:40:55,200 --> 00:40:58,482
eu, todos os dias ah é? 
e o Beto, deixou? 

899
00:40:58,762 --> 00:41:02,124
deixou, o Beto já falou a Cátia 
não sabia que eu ia fazer 

900
00:41:02,164 --> 00:41:05,286
churrasco como assim? 
você cheira churrasco? 

901
00:41:05,346 --> 00:41:12,029
pra unha de preta de carvão 
barbinha defumada eu fiz 

902
00:41:12,069 --> 00:41:14,371
churrasco bom tem uma área de 
churrasqueira gostosa, tem até 

903
00:41:14,451 --> 00:41:17,392
joguinho de dardo pra gente 
ficar jogando ali, cara delícia,

904
00:41:17,432 --> 00:41:20,494
cara, vou falar Não deu pra 
descansar, porque a gente ficou 

905
00:41:20,595 --> 00:41:25,018
basicamente ali o tempo inteiro 
fazendo atividades, mas deu pra 

906
00:41:25,078 --> 00:41:26,979
fazer a virada de ano. 
Às vezes eu não conto como 

907
00:41:27,019 --> 00:41:28,740
descanso, ficar tomando cerveja 
na praia. 

908
00:41:28,760 --> 00:41:31,042
Ah, mas virou o ano lá, então? 
Não, não. 

909
00:41:31,242 --> 00:41:32,883
Tô falando a virada de ano como 
um todo. 

910
00:41:32,963 --> 00:41:36,245
Porque, cara, logo depois aí já 
começou outra semana, já comecei

911
00:41:36,265 --> 00:41:38,287
a trabalhar de novo, aí teve o 
Réveillon. 

912
00:41:38,347 --> 00:41:39,788
Ah, bom, achei que já pegou você
na mentira aí. 

913
00:41:39,848 --> 00:41:41,489
Não, eu cheguei até o dia vinte 
e nove. 

914
00:41:41,509 --> 00:41:42,810
Escondei, né, quanto tempo você 
passa coberto. 

915
00:41:42,910 --> 00:41:45,581
Não, é... 
Pra mim ele falou que foi entre 

916
00:41:45,621 --> 00:41:47,742
Natal e Ano Novo. 
Agora não, virei o ano. 

917
00:41:47,762 --> 00:41:50,303
Não, veja bem. 
Do dia vinte e cinco até o dia 

918
00:41:50,323 --> 00:41:51,963
vinte e nove. 
Você entendeu errado? 

919
00:41:51,983 --> 00:41:54,044
Não, mas eu poderia ter ficado 
lá na virada de ano. 

920
00:41:54,064 --> 00:41:56,965
É que a casa já tava alugada. 
Saiu no dia vinte e nove. 

921
00:41:56,985 --> 00:41:59,986
Uma graninha boa daquela casa. 
Porra, deve ser fodida. 

922
00:42:00,346 --> 00:42:03,147
Dez pau a diário. 
Deve ser bom, viu? 

923
00:42:03,327 --> 00:42:05,068
Deve ser um negócio legal. 
Vale a pena abrir mão, né? 

924
00:42:05,368 --> 00:42:07,168
Ah, vale. 
E é isso, cara. 

925
00:42:07,268 --> 00:42:09,089
Arvenders, primeiro do ano é 
isso. 

926
00:42:09,249 --> 00:42:12,330
Esperamos muitas viagens pra 
dois mil e vinte e cinco pra 

927
00:42:12,370 --> 00:42:13,170
gente. 
Eu também espero, eu tenho 

928
00:42:13,190 --> 00:42:14,991
planos esse ano. 
E o que que fez de novo? 

929
00:42:15,031 --> 00:42:18,652
Cara, não viajamos porque a Luz 
tava trabalhando, ela voou todos

930
00:42:18,672 --> 00:42:20,632
os dias. 
Menos o Natal, mas ela pousou no

931
00:42:20,652 --> 00:42:22,213
dia trinta e um, voou de novo no
dia dois. 

932
00:42:22,233 --> 00:42:23,933
Então a gente não teve tempo de 
viajar. 

933
00:42:23,973 --> 00:42:26,314
Fomos pra Suzano passar o Natal 
com os pais dela. 

934
00:42:27,054 --> 00:42:28,515
Aquele Natalzinho gostoso. 
Tomou aquela cachaçinha. 

935
00:42:28,535 --> 00:42:31,396
Ele tinha, ele tinha uma 
cachaçinha nova lá que ele deu. 

936
00:42:31,436 --> 00:42:32,736
Falei, eita, isso aqui é 
perigoso. 

937
00:42:33,096 --> 00:42:34,216
Bem gostosinha. 
Bananinha. 

938
00:42:34,636 --> 00:42:36,097
Bananinha do Carlão. 
Bananinha. 

939
00:42:37,930 --> 00:42:39,531
O bananeiro do Carlão tá uma 
delícia. 

940
00:42:39,571 --> 00:42:41,253
Perigo. 
Perigo master. 

941
00:42:41,733 --> 00:42:44,996
Mas, como a gente não viajou no 
Ano Novo nem Natal, a gente vai 

942
00:42:45,036 --> 00:42:47,559
tirar aí três dias agora na 
semana que vem no nosso 

943
00:42:47,579 --> 00:42:49,020
aniversário. 
A gente faz aniversário junto no

944
00:42:49,040 --> 00:42:50,581
quinze de janeiro. 
Então a gente vai pegar quinze, 

945
00:42:50,681 --> 00:42:51,622
seis, dezessete e vamos pra Ilha
Bela. 

946
00:42:52,143 --> 00:42:53,724
Que dia você vai? 
Quinze, seis, dezessete. 

947
00:42:53,744 --> 00:42:54,845
Ah, então dia quatorze você tá 
aqui. 

948
00:42:55,005 --> 00:42:56,406
Sim. 
Ah, então tá bom. 

949
00:42:56,687 --> 00:42:58,348
Teremos derivado. 
É tudo pensado. 

950
00:42:58,408 --> 00:43:01,271
É tudo pensado. 
É porque eu comprei um 

951
00:43:01,311 --> 00:43:03,753
presentinho pra você usar na 
viagem. 

952
00:43:03,773 --> 00:43:06,455
Eu peguei uma suminha nova. 
É verdade, né? 

953
00:43:06,495 --> 00:43:08,717
Tem que dar presente pra ele 
antes dele viajar Puta que 

954
00:43:08,737 --> 00:43:11,839
pariu, tô falando, velho Olha 
lá, IPVA Quer pagar metade do 

955
00:43:11,879 --> 00:43:16,002
presente que eu comprei? 
Não, não, vou pegar Depois você 

956
00:43:16,082 --> 00:43:19,505
chega aí com um modificador de 
cinco reais Eu quero anunciar Eu

957
00:43:19,585 --> 00:43:23,948
vim fazer um anúncio Shadow 
Mouristo é um filho da puta do 

958
00:43:24,088 --> 00:43:29,152
caralho Desculpe Eu queria 
anunciar que tá confirmado 

959
00:43:29,593 --> 00:43:32,095
cobertura da segunda temporada 
de Ruptura, Mikannn e eu Nós 

960
00:43:32,155 --> 00:43:34,857
vamos fazer vídeo em todos os 
episódios É, porra! 

961
00:43:34,917 --> 00:43:39,340
Vai ser o seguinte, os episódios
ímpares, os vídeos serão no 

962
00:43:39,380 --> 00:43:41,561
canal do Série Maníacos e os 
episódios pares no canal da 

963
00:43:41,621 --> 00:43:42,402
Mikannn. 
Não gostei. 

964
00:43:42,682 --> 00:43:45,244
Não gostei. 
Melhor se fosse o contrário. 

965
00:43:45,564 --> 00:43:46,365
Por quê? 
Não sei. 

966
00:43:47,205 --> 00:43:51,128
Cara, esse ano aqui a lesão vai 
ser o seguinte, eu vou ser o do 

967
00:43:51,228 --> 00:43:54,270
contra. 
Mostra a tua proteção de tela do

968
00:43:54,310 --> 00:43:56,092
seu celular. 
Eu achei que você não tinha 

969
00:43:56,112 --> 00:43:58,153
gostado de dividir os canais. 
Só que eu vou pegar os ímpares. 

970
00:43:59,774 --> 00:44:03,876
Eu vou mandar para você também, 
que é a sua cara isso aqui. 

971
00:44:03,956 --> 00:44:09,718
Que isso, Alê? 
Então teremos reviews semanais 

972
00:44:09,738 --> 00:44:12,899
de ruptura e no primeiro... 
Por que o primeiro vai ser no 

973
00:44:12,919 --> 00:44:14,560
Série Maníacos? 
Porque eu entrevistei o elenco 

974
00:44:14,580 --> 00:44:16,060
de ruptura, o criador de 
ruptura. 

975
00:44:16,080 --> 00:44:18,721
O Série Maníacos vai ser um dos 
poucos canais do YouTube 

976
00:44:18,741 --> 00:44:21,762
brasileiro que teve entrevista 
com o elenco de ruptura, porque 

977
00:44:21,802 --> 00:44:25,304
a Apple escolheu só canal de 
televisão, grandes portais e o 

978
00:44:25,324 --> 00:44:28,157
Série Maníacos. 
Então acabou. 

979
00:44:28,177 --> 00:44:31,038
Você assistiu? 
Eu não sei nenhum outro canal 

980
00:44:31,058 --> 00:44:33,459
que conseguiu as entrevistas. 
Eu tô muito feliz. 

981
00:44:33,619 --> 00:44:37,460
Ah, eu pensei que tinha que 
cumprir essas três condições. 

982
00:44:37,580 --> 00:44:41,621
Quem eu vi, que eu cheguei lá, 
tava a Mari Palma da CNN, tava o

983
00:44:41,661 --> 00:44:45,082
cara do G&O, tava o cara do UOL,
e eu não vi nenhum. 

984
00:44:45,102 --> 00:44:47,443
Mas quem lê essas coisas aí, 
UOL, G&O, o que é isso? 

985
00:44:47,463 --> 00:44:50,624
Eu falei, o único youtuber lá, 
canal youtuber era o Sérgio 

986
00:44:50,644 --> 00:44:53,446
Maníacos. 
Que da hora, legal Então vai ter

987
00:44:53,466 --> 00:44:57,328
uma entrevista, vai estar o 
criador De ruptura, o principal 

988
00:44:57,609 --> 00:45:01,251
E depois a parte do elenco Vocês
vão ver no dia Então imagina só,

989
00:45:01,631 --> 00:45:03,913
review do primeiro episódio de 
Mikannn e eu Mais entrevista no 

990
00:45:03,933 --> 00:45:06,555
mesmo vídeo Vai ser legal pra 
caralho Vai ser a melhor 

991
00:45:06,595 --> 00:45:09,197
cobertura de ruptura da internet
Com certeza Na melhor série da 

992
00:45:09,217 --> 00:45:11,039
atualidade. 
Você tava na CSP quando passou 

993
00:45:11,079 --> 00:45:14,443
os cinco primeiros minutos? 
Tava, tava. 

994
00:45:14,863 --> 00:45:18,027
Tava, porra. 
Cara, o melhor painel que teve 

995
00:45:18,067 --> 00:45:19,529
foi o painel da Apple. 
Com certeza. 

996
00:45:19,709 --> 00:45:21,431
Foi muito foda. 
Foi muito foda mesmo. 

997
00:45:21,511 --> 00:45:24,854
Então, aguardem. 
Vamos falar de séries, filmes e 

998
00:45:24,894 --> 00:45:27,135
nerdices. 
Vamos ao nosso momentinho 

999
00:45:27,215 --> 00:45:28,816
Paramount+. 
Nós estamos assistindo muita 

1000
00:45:28,856 --> 00:45:31,378
coisa no Paramount+. 
Começando com a conclusão de 

1001
00:45:31,458 --> 00:45:33,999
Yellowstone. 
A conclusão não planejada. 

1002
00:45:34,119 --> 00:45:37,822
Taylor Sheridan teve que 
piruetar um fim para o seu maior

1003
00:45:37,922 --> 00:45:41,184
hit. 
A maior audiência da televisão 

1004
00:45:41,204 --> 00:45:43,185
americana. 
Porque Kevin Costner não quis 

1005
00:45:43,225 --> 00:45:46,046
voltar para os episódios finais 
da série. 

1006
00:45:46,487 --> 00:45:48,608
E aí a gente tem que parar para 
pensar o seguinte. 

1007
00:45:48,628 --> 00:45:51,670
Você acha que a solução que ele 
encontrou de matar o John 

1008
00:45:51,750 --> 00:45:53,231
Dutton... 
Matou? 

1009
00:45:53,631 --> 00:45:55,033
Sem mostrar o rosto do John 
Dantner. 

1010
00:45:55,053 --> 00:45:56,334
Porque o Kevin Costner não pôde 
filmar. 

1011
00:45:56,354 --> 00:45:59,717
Mas matou quando? 
Olha como é que foi. 

1012
00:46:00,017 --> 00:46:01,999
O filho dele... 
O filho não, né? 

1013
00:46:02,039 --> 00:46:03,880
Porque o Jamie é adotado. 
O Jamie tava lá. 

1014
00:46:04,200 --> 00:46:06,402
Ele tava em Conchavo com uma tia
que representa um grande 

1015
00:46:06,422 --> 00:46:10,726
conglomerado que queria pegar as
terras do rancho pra construir 

1016
00:46:10,766 --> 00:46:13,408
hotel, aeroporto, etc. 
Aí ele tava puto com o John 

1017
00:46:13,468 --> 00:46:15,050
Dantner, que deserdou ele. 
Então tá bom, vou fechar com 

1018
00:46:15,070 --> 00:46:16,671
você. 
Aí ele dá um migué. 

1019
00:46:17,072 --> 00:46:19,033
Se ele morresse, seria mais 
fácil. 

1020
00:46:19,093 --> 00:46:21,435
Deixa comigo. 
Foi lá, contratou um puta 

1021
00:46:21,475 --> 00:46:23,837
mercenário, Black Ops, fodão do 
cara. 

1022
00:46:24,197 --> 00:46:25,658
Falava, então, passa o John 
Dantos. 

1023
00:46:25,718 --> 00:46:29,801
Os caras bolaram o plano, entrou
três pelego de máscara à noite 

1024
00:46:29,841 --> 00:46:32,063
na casa do John Dantos, na 
mansão do governador, porque ele

1025
00:46:32,083 --> 00:46:33,764
era o governador de Montana. 
Ah, ele era o governador? 

1026
00:46:33,804 --> 00:46:36,446
Era o governador de Montana. 
Três malucos lá, mascarados, 

1027
00:46:36,506 --> 00:46:39,528
seguraram ele à noite, deram uma
injeçãozinha pra ele capotar, 

1028
00:46:39,788 --> 00:46:43,090
arrastaram ele até o banheiro e 
deram um tiro na cabeça pra 

1029
00:46:43,110 --> 00:46:44,331
fingir que ele se matou. 
Bom. 

1030
00:46:44,351 --> 00:46:46,573
Só que os caras deixaram tanta 
pista que no dia seguinte 

1031
00:46:46,593 --> 00:46:48,234
descobriram que foi tudo armado.
Foi muito bom. 

1032
00:46:49,045 --> 00:46:51,528
Supostamente é pros caras serem 
os fodão do Black Ops. 

1033
00:46:51,588 --> 00:46:54,191
Ele se suicidou com catorze 
tiros nas costas. 

1034
00:46:54,291 --> 00:46:56,693
Chegou o case lá pra tia que faz
a... 

1035
00:46:56,754 --> 00:46:58,295
Como é que chama? 
Autópsia. 

1036
00:46:58,395 --> 00:47:00,137
Autópsia. 
Dá uma olhada ali. 

1037
00:47:00,177 --> 00:47:03,201
Você não tá vendo que tem uns 
ferimentos no calcanhar dele? 

1038
00:47:03,221 --> 00:47:04,742
Porque a pessoa segurou. 
Não teve que ter feito porque 

1039
00:47:04,782 --> 00:47:07,425
segurou. 
Mas isso tudo foi o filho dele 

1040
00:47:07,465 --> 00:47:11,127
que... 
Mas também era Black Ops, ele 

1041
00:47:11,167 --> 00:47:13,108
também olhou. 
Aí mataram o John Dutton, então 

1042
00:47:13,128 --> 00:47:16,030
ficaram aquela puta enrolação. 
E o Taylor Sheridan, ele tá 

1043
00:47:16,110 --> 00:47:18,151
numa, ele tá num egocentrismo 
filha da puta. 

1044
00:47:18,451 --> 00:47:21,172
Porque o penúltimo episódio de 
Yellowstone é tudo sobre ele. 

1045
00:47:21,552 --> 00:47:25,114
Ele é o cowboy fodão rockstar. 
O Taylor Sheridan? 

1046
00:47:25,174 --> 00:47:27,215
O Taylor Sheridan. 
Ah, ele é um personagem. 

1047
00:47:27,235 --> 00:47:28,736
Ele é um treinador fodão de 
cavalo. 

1048
00:47:29,016 --> 00:47:31,997
Porque na vida real, ele manja 
mesmo de cavalo. ele monta, 

1049
00:47:32,097 --> 00:47:36,318
filma ele montando ele é bom 
mesmo, mas aí ele quis pagar de 

1050
00:47:36,358 --> 00:47:39,279
ser o fodão, que ele é o cowboy 
mais gostoso do mundo, então ele

1051
00:47:39,299 --> 00:47:41,620
tá lá sem camisa, porque ele tá 
fortão, tomando testosterona 

1052
00:47:41,640 --> 00:47:44,421
então tá lá na mesa de poker, 
jogando strip poker com as 

1053
00:47:44,461 --> 00:47:50,883
novinha na piscina fumando 
charuto e bebendo não sei o que,

1054
00:47:50,923 --> 00:47:53,403
tá todo gatão lá mas precisa da 
ajuda dele pra vender os cavalos

1055
00:47:53,603 --> 00:47:55,764
porque agora ele precisa desovar
a terra, precisa vender tudo 

1056
00:47:56,084 --> 00:48:00,265
porque eles não conseguem bancar
o imposto da terra A dívida que 

1057
00:48:00,886 --> 00:48:03,047
tem. 
Então eles precisam desovar tudo

1058
00:48:03,067 --> 00:48:05,269
que tem lá. 
Você não é treinador de cavalo 

1059
00:48:05,309 --> 00:48:06,309
fodão? 
Aí ele se... 

1060
00:48:06,410 --> 00:48:07,690
Pô, eu fiquei meio puto com 
isso. 

1061
00:48:08,031 --> 00:48:09,972
Chegou lá um grupo de 
brasileiros, ele dá um balão no 

1062
00:48:10,012 --> 00:48:11,313
grupo de brasileiros pra comprar
um cavalo. 

1063
00:48:11,413 --> 00:48:13,654
Primeiro que o estereótipo de 
brasileiro, eu não sei onde é 

1064
00:48:13,674 --> 00:48:15,456
que ele achou aquilo. 
É, que é tonto. 

1065
00:48:15,576 --> 00:48:16,616
Não, não é isso. 
É o contrário. 

1066
00:48:16,736 --> 00:48:18,618
O brasileiro é que ia dar o 
golpe no cara. 

1067
00:48:18,898 --> 00:48:20,839
Também, mas eu acho que o que me
incomodou é que ele pegou um 

1068
00:48:20,859 --> 00:48:23,181
monte de brasileiro com um 
tracksuit, sabe aquelas 

1069
00:48:23,221 --> 00:48:26,643
roupinhas de corrida? 
De aquelas jaquetas neoprene? 

1070
00:48:26,703 --> 00:48:29,485
Os caras tudo com cara de árabe 
e é brasileiro. 

1071
00:48:29,785 --> 00:48:30,987
Vamos enganar os brasileiros 
trouxas. 

1072
00:48:31,327 --> 00:48:32,168
Sabe por que eu acho que ele fez
isso? 

1073
00:48:32,188 --> 00:48:34,250
Eu tava pensando isso. 
Sabe por que eu acho que ele 

1074
00:48:34,270 --> 00:48:36,473
zoou o brasileiro? 
Aí o que ele fez? 

1075
00:48:36,553 --> 00:48:38,535
O cavalo vale um milhão. 
Ah, vamos comprar. 

1076
00:48:38,816 --> 00:48:39,937
Mas quero ver o que eles vão 
achar ali. 

1077
00:48:39,977 --> 00:48:40,858
Tem outro grupo que quer 
comprar. 

1078
00:48:41,239 --> 00:48:43,641
Aí outro grupo é o cara que 
trabalha pra ele fingindo que 

1079
00:48:43,681 --> 00:48:46,104
era investidor do Texas. 
Ah, então tá bom, pago três 

1080
00:48:46,144 --> 00:48:47,406
milhões. 
Ah, enganou os brasileiros. 

1081
00:48:47,426 --> 00:48:49,789
Fez tipo um leilão na hora. 
É, inventou lá. 

1082
00:48:49,869 --> 00:48:51,951
Eu acho que ele faz isso. 
Eu vi um, eu devia ter mandado 

1083
00:48:51,971 --> 00:48:54,455
isso pra vocês. 
Apareceu pra mim um reel de um 

1084
00:48:54,475 --> 00:48:57,058
rancheiro americano. 
Eu vi, da JBS. 

1085
00:48:57,278 --> 00:48:59,260
Que ele fala, ó, uma merda aqui 
nos Estados Unidos, tem uma 

1086
00:48:59,280 --> 00:49:02,484
empresa brasileira chamada JBS, 
que ela controla oitenta por 

1087
00:49:02,524 --> 00:49:04,507
cento da distribuição de carnes 
nos Estados Unidos. 

1088
00:49:04,887 --> 00:49:07,371
E por causa disso, eles estão 
comprando todo o gado barato e 

1089
00:49:07,571 --> 00:49:09,674
ganhando muito dinheiro. 
Porque como eles têm controle de

1090
00:49:09,694 --> 00:49:11,576
distribuição, a gente não tem 
pra quem vender. 

1091
00:49:11,896 --> 00:49:13,839
Nós somos meio que obriga. 
Eles têm meio que o monopólio 

1092
00:49:13,859 --> 00:49:14,800
disso. 
Eu vi isso também. 

1093
00:49:14,820 --> 00:49:17,924
Aí eu falei, pô, ele como 
rancheiro, dono do rancho Four 

1094
00:49:17,984 --> 00:49:19,306
Six. 
Ele quis dar uma zoada. 

1095
00:49:19,406 --> 00:49:21,209
Eu acho que ele quis dar uma 
alfinetada no Brasil por causa 

1096
00:49:21,249 --> 00:49:21,669
disso. 
É. 

1097
00:49:22,611 --> 00:49:26,075
Enfim, aí no final das contas 
Aconteceu o que a gente preveu 

1098
00:49:26,115 --> 00:49:29,440
já As terras foram devolvidas 
para os índios As terras foram 

1099
00:49:29,640 --> 00:49:32,644
devolvidas para os índios? 
Porque assim, cem anos atrás O 

1100
00:49:32,684 --> 00:49:35,067
primeiro Dantan que chegou lá 
Comprou aquela puta terra 

1101
00:49:35,147 --> 00:49:39,072
gigante Por um dólar e quarenta 
e cinco cada hectare Aí você 

1102
00:49:39,112 --> 00:49:40,292
fala, tá bom, você paga o mesmo 
de volta. 

1103
00:49:40,653 --> 00:49:42,333
Aí ele passou pro índio, aí não 
tem problema. 

1104
00:49:42,353 --> 00:49:45,114
É porque daí o imposto é em cima
do valor que é vendido. 

1105
00:49:45,134 --> 00:49:48,015
Aí o imposto fica barato, eles 
botaram embaixo da reserva e não

1106
00:49:48,035 --> 00:49:50,436
pode construir mais nada. 
E daí, como vendeu pros índios, 

1107
00:49:50,476 --> 00:49:53,657
tem a proteção, tudo. 
Eu achava que ele... 

1108
00:49:54,497 --> 00:49:59,399
Eu já tinha previsto, vai, há 
alguns bons episódios atrás, que

1109
00:49:59,419 --> 00:50:04,262
eu falei aqui no Derivado, Que a
minha teoria é que o filho dele 

1110
00:50:04,463 --> 00:50:08,086
é indígena, né? 
Ele é ali com a mãe e tal, tem 

1111
00:50:08,186 --> 00:50:10,348
sangue. 
Então eles poderiam passar pro 

1112
00:50:10,368 --> 00:50:14,212
nome dele e passa pra reserva, 
então fica no guarda-chuva da 

1113
00:50:14,272 --> 00:50:16,555
família ainda. 
Ele é um metade dança, um metade

1114
00:50:16,575 --> 00:50:18,136
índio. 
Porque ele misturou, né? 

1115
00:50:18,196 --> 00:50:20,919
A família se misturou ali com a 
origem dela, com a origem de 

1116
00:50:20,979 --> 00:50:25,384
quem era originário das terras. 
Mas no fim foi mais simples. 

1117
00:50:25,424 --> 00:50:29,449
Ele só passou e ele fez o cara 
prometer que ele ia ter o espaço

1118
00:50:29,509 --> 00:50:32,654
dele lá, tudo. 
Mas eles meio que perderam a 

1119
00:50:32,714 --> 00:50:36,158
grandiosidade de Yellowstone e 
se tornou o que é o parque, que 

1120
00:50:36,218 --> 00:50:39,002
acho que hoje é assim, né? 
É o parque preservado e tudo 

1121
00:50:39,042 --> 00:50:41,085
mais. 
Não tem o Zé Comé? 

1122
00:50:41,437 --> 00:50:42,939
Aí tem um momento emocionante 
do... 

1123
00:50:42,959 --> 00:50:44,961
É o parque do Yellowstone. 
Ah, é? 

1124
00:50:45,041 --> 00:50:46,723
Você não meia catatau, tô nem 
alustrado. 

1125
00:50:46,783 --> 00:50:48,305
É, mas você trouxe o Zé Comé do 
nada, né? 

1126
00:50:48,485 --> 00:50:50,567
Aí teve o... 
Teve o enterro do John Dotto, 

1127
00:50:50,587 --> 00:50:51,689
que foi emocionantezinho. 
Foi emocionante. 

1128
00:50:51,749 --> 00:50:55,693
Enterraram ele lá e tal. 
Cara, eu acho que a solução pro 

1129
00:50:55,773 --> 00:50:59,297
final da série não era o que a 
gente queria, que acabasse. 

1130
00:50:59,337 --> 00:51:01,459
E com certeza não deu certo 
aquela putaria lá com o Matthew 

1131
00:51:01,480 --> 00:51:03,321
McConaughey. 
Não deu certo. 

1132
00:51:03,521 --> 00:51:04,902
Mas... 
Ele morreu também? 

1133
00:51:05,142 --> 00:51:06,783
Não, nem veio. 
Nem veio, nem chegou. 

1134
00:51:06,903 --> 00:51:08,604
Ele não foi? 
Não. 

1135
00:51:08,684 --> 00:51:11,685
O que eles estavam tentando é 
ele entrar na série e tocar o 

1136
00:51:11,785 --> 00:51:13,706
rancho e ser um spin-off. 
É. 

1137
00:51:13,847 --> 00:51:16,708
Ah, ele não participou da série?
Não. 

1138
00:51:16,748 --> 00:51:18,609
Caralho, cara. 
É uma puta notícia que a gente 

1139
00:51:18,849 --> 00:51:20,390
falou várias vezes aqui no 
Derivado. 

1140
00:51:20,410 --> 00:51:21,471
Deve ter chegado muito perto de 
acontecer. 

1141
00:51:21,871 --> 00:51:23,932
Caraca. 
Isso daí é o que o Michel falou.

1142
00:51:23,972 --> 00:51:26,954
Devia estar negociando, devia 
estar muito próximo de assinar e

1143
00:51:26,974 --> 00:51:28,855
no fim melou. 
Mas... 

1144
00:51:29,995 --> 00:51:34,496
Assim, a série terminou Acho que
redondinha A gente conseguiu ter

1145
00:51:34,536 --> 00:51:37,797
uma jornada Muito boa de cinco 
temporadas Eu gosto muito de 

1146
00:51:37,817 --> 00:51:40,058
Yellowstone Eu gosto muito das 
três primeiras temporadas Eu 

1147
00:51:40,098 --> 00:51:42,478
também gosto muito das três 
primeiras Inclusive a terceira 

1148
00:51:42,518 --> 00:51:46,499
termina com um puta gancho Vai 
entrar agora na Netflix Acho que

1149
00:51:46,519 --> 00:51:53,461
as duas temporadas Agora, o 
Taylor Sherton, cara, eu admiro 

1150
00:51:53,601 --> 00:51:56,342
ele, assim, com os trabalhos que
ele tem feito pro Paramount. 

1151
00:51:56,462 --> 00:51:59,162
Antes de você entrar lá, Jonas, 
acho que eu acho que eu gancho. 

1152
00:51:59,222 --> 00:52:02,283
No final também de Yellowstone 
teve um easter egg pra quem 

1153
00:52:02,303 --> 00:52:03,784
assistiu, em mil oitocentos e 
oitenta e três. 

1154
00:52:03,924 --> 00:52:05,364
Teve. 
Que é a série spin-off que 

1155
00:52:05,424 --> 00:52:09,025
mostra a origem de como os 
Dantons conseguiram aquele 

1156
00:52:09,085 --> 00:52:10,645
rancho. 
E a personagem principal é a 

1157
00:52:10,725 --> 00:52:12,026
Elsa. 
Ela é a Duba, que é uma das 

1158
00:52:12,066 --> 00:52:15,166
filhas lá, né? 
Ela é a neta. 

1159
00:52:15,626 --> 00:52:18,227
Sei lá. 
E ela narra o finalzinho da 

1160
00:52:18,307 --> 00:52:20,007
série também. 
Ela tem um texto muito 

1161
00:52:20,027 --> 00:52:20,948
bonitinho. 
Ela fecha. 

1162
00:52:20,968 --> 00:52:22,048
Ela tem um texto muito 
bonitinho. 

1163
00:52:22,368 --> 00:52:25,048
A câmera tá ali no caixão, no 
túmulo do John Danton. 

1164
00:52:25,389 --> 00:52:27,569
Aí sobe uma voz feminina. 
Quem não assistiu o mil e 

1165
00:52:27,589 --> 00:52:29,029
oitenta e oitenta e três não 
sabe que é a Elsa. 

1166
00:52:29,509 --> 00:52:31,170
Não sabe que é a... 
Então tem que assistir o mil e 

1167
00:52:31,190 --> 00:52:33,430
oitenta e oitenta e três pra 
você aproveitar o final de A Luz

1168
00:52:33,450 --> 00:52:34,151
Toma. 
É bonito porque... 

1169
00:52:34,171 --> 00:52:43,658
O túmulo ficou meio gelado, né? 
É bonito porque quando os 

1170
00:52:43,718 --> 00:52:46,521
indígenas entregam para o 
Danton, porque ele fez um 

1171
00:52:46,561 --> 00:52:51,026
sacrifício para chegar lá e os 
indígenas entendem isso e eles 

1172
00:52:51,406 --> 00:52:54,529
meio que vendem as terras ali e 
conseguem conceder esse espaço, 

1173
00:52:54,930 --> 00:52:57,772
ele fala, você vai ficar aqui 
mais por sete gerações, não é 

1174
00:52:57,853 --> 00:52:58,173
isso? 
É. 

1175
00:52:58,573 --> 00:53:02,034
Acho que eram sete gerações 
Então meio que fechou o ciclo 

1176
00:53:02,194 --> 00:53:05,275
Era uma profecia que foi feita e
meio que fechou esse ciclo E as 

1177
00:53:05,355 --> 00:53:08,857
terras meio que voltaram Mas pra
isso encerra mesmo Yellowstone 

1178
00:53:08,877 --> 00:53:13,898
Acabou O que eles estão querendo
é fazer um spin-off Com a Betty 

1179
00:53:13,918 --> 00:53:16,239
e com o Rip A Betty e o Rip 
saíram de Yellowstone, pegaram 

1180
00:53:16,259 --> 00:53:18,340
um ranchinho menor E estão 
tocando, não sei se eles estão 

1181
00:53:18,360 --> 00:53:20,521
no Texas Não sei onde é que eles
estão, mas eles tem um ranchinho

1182
00:53:20,581 --> 00:53:25,022
menor lá Eu tava achando Que o 
que seria o spin-off Ela ia 

1183
00:53:25,082 --> 00:53:30,024
comprar o rancho For Sixes E aí 
a série ia mudar pro Texas. 

1184
00:53:30,344 --> 00:53:33,224
E assim, o Rancho for Six é uma 
parada que o Taylor Sheridan tá 

1185
00:53:33,264 --> 00:53:35,865
ganhando muito dinheiro. 
Porque é dele, o Rancho for Six.

1186
00:53:36,125 --> 00:53:36,825
Ah, é dele? 
É dele. 

1187
00:53:37,125 --> 00:53:39,465
Cara, os episódios de 
Yellowstone custam vinte milhões

1188
00:53:39,485 --> 00:53:41,526
de dólares por episódio. 
É preço de Game of Thrones. 

1189
00:53:41,546 --> 00:53:44,026
É absurdo. 
Porque é super faturado pra 

1190
00:53:44,066 --> 00:53:45,607
caramba. 
Então, o Rancho é dele, ele 

1191
00:53:45,627 --> 00:53:47,247
aluga pra Paramount. 
Então você vai pagar cinquenta 

1192
00:53:47,267 --> 00:53:48,267
mil dólares por semana pra 
alugar. 

1193
00:53:48,287 --> 00:53:50,108
Ah, o ator precisa aprender como
é montar cavalo? 

1194
00:53:50,128 --> 00:53:51,748
Eu tenho bootcamp, eu ensino, 
mas eu cobro tanto. 

1195
00:53:52,048 --> 00:53:54,170
Então, ele vai só... 
Ele vai ganhando dinheiro por 

1196
00:53:54,230 --> 00:53:56,371
fora. 
E hoje, o Rancho For Six tem uma

1197
00:53:56,431 --> 00:53:59,134
linha de produtos. 
Tem whisky, tem molho pra 

1198
00:53:59,194 --> 00:54:01,515
barbecue. 
Ele montou um restaurante no Las

1199
00:54:01,575 --> 00:54:04,358
Vegas, o Rancho For Six. 
Então, assim, o cara transformou

1200
00:54:04,378 --> 00:54:06,599
isso numa puta marca. 
E ele faz um merchanzinho. 

1201
00:54:06,639 --> 00:54:07,800
Tem o episódio de Yellowstone 
que a Beth... 

1202
00:54:07,940 --> 00:54:10,202
Ah, tem o whisky For Six. 
Ah, até que é gostoso. 

1203
00:54:10,222 --> 00:54:14,145
Até que é gostoso. 
Então, é um baita produto. 

1204
00:54:14,245 --> 00:54:17,228
Então, essa marca dos quatro, 
seis, precisa continuar pra ele 

1205
00:54:17,248 --> 00:54:18,369
continuar. 
Porque, cara, ele pagou 

1206
00:54:18,449 --> 00:54:20,050
trezentos milhões de dólares 
nesse rancho. 

1207
00:54:20,510 --> 00:54:24,253
É muita grana. 
E rancho é uma parada difícil de

1208
00:54:24,293 --> 00:54:27,516
se pagar. 
É uma treta eterna. 

1209
00:54:27,536 --> 00:54:30,037
Depois que eu soube que o Ryan 
Reynolds vendeu a bebida dele 

1210
00:54:30,097 --> 00:54:33,000
por um bilhão de dólares. 
Nossa, como assim? 

1211
00:54:33,040 --> 00:54:35,301
Ele fez um gin e vendeu por um 
bilhão de dólares. 

1212
00:54:35,321 --> 00:54:37,623
Inclusive essa é uma das piadas 
que teve no Golden Globes com a 

1213
00:54:37,663 --> 00:54:40,205
Nick Glazer. 
Tem muito artista que hoje a 

1214
00:54:40,225 --> 00:54:43,508
gente sabe que o objetivo do 
artista é criar uma marca de 

1215
00:54:43,548 --> 00:54:45,069
tequila pra não precisar fazer 
mais arte. 

1216
00:54:45,089 --> 00:54:49,293
Hahahaha aliás, Nick Glazer no 
Globo de Ouro estava excelente, 

1217
00:54:49,333 --> 00:54:51,855
adorei as piadinhas dela a Aline
Diniz na transmissão foi 

1218
00:54:51,896 --> 00:54:55,079
maravilhosa super emocionada com
a vitória da Fernanda Torres foi

1219
00:54:55,279 --> 00:54:58,062
muito, muito legal foi muito 
bonito, gostei pra caramba da 

1220
00:54:58,082 --> 00:55:00,785
transmissão mas vamos lá, faz aí
o gancho que você fez pra São 

1221
00:55:00,805 --> 00:55:03,347
Lioness Não, é isso aí. 
Eu acho que o Taylor Sherwin 

1222
00:55:03,367 --> 00:55:06,890
encerrou bem Yellowstone, né? 
Concluiu aí essa jornada de 

1223
00:55:06,930 --> 00:55:10,073
cinco temporadas. 
E a gente vem aí com um catálogo

1224
00:55:10,113 --> 00:55:13,295
repleto de coisas boas dele, né?
Então a gente tem Lioness, que 

1225
00:55:13,336 --> 00:55:16,718
teve uma excelente primeira 
temporada e uma melhor ainda a 

1226
00:55:16,778 --> 00:55:18,180
segunda temporada. 
A segunda temporada foi bem 

1227
00:55:18,200 --> 00:55:19,581
grandiosa. 
Pra mim, a segunda temporada, 

1228
00:55:19,721 --> 00:55:21,963
ela é muito superior à primeira.
Porque na primeira... 

1229
00:55:22,563 --> 00:55:24,984
A gente entende o que é uma 
Lioness, a gente vê o 

1230
00:55:25,024 --> 00:55:27,825
treinamento da Lioness, a gente 
vê a Lioness indo para campo, a 

1231
00:55:27,845 --> 00:55:31,266
gente vê a missão sendo cumprida
e temos a primeira temporada. 

1232
00:55:31,726 --> 00:55:35,987
Na segunda temporada, a gente vê
uma nova Lioness, que não foi 

1233
00:55:36,047 --> 00:55:39,608
escolhida para ser Lioness. 
É uma operação meio de 

1234
00:55:39,648 --> 00:55:44,469
emergência, meio com os 
militares se envolvendo e a 

1235
00:55:45,690 --> 00:55:49,051
Joyce Aldane não quer que... 
A Zoe Saldanha não quer que seja

1236
00:55:49,391 --> 00:55:51,512
essa lá, porque ela não treinou,
porque ela não conhece, porque 

1237
00:55:51,532 --> 00:55:54,034
ela não sei o que lá, então tem 
que fazer aquele somebody love. 

1238
00:55:54,534 --> 00:55:58,696
A missão, por conta de ser dessa
forma, não acaba dando certo. 

1239
00:55:58,956 --> 00:56:03,278
Então, cara, eu gosto muito 
quando a série também não cumpre

1240
00:56:03,338 --> 00:56:05,399
muito com aquilo, sabe? 
As coisas dando errado. 

1241
00:56:05,439 --> 00:56:08,541
As coisas dando errado, exato. 
A gente tem uma série que, puta,

1242
00:56:08,561 --> 00:56:11,062
é a Lioness. 
E nessa temporada não é sobre 

1243
00:56:11,122 --> 00:56:12,703
Lioness. 
Deu errado a Lioness. 

1244
00:56:13,003 --> 00:56:16,604
E é sobre missões militares que 
precisam ser feitas e tal. 

1245
00:56:16,745 --> 00:56:19,506
Cara, assim, uma temporada 
grandiosa. 

1246
00:56:20,186 --> 00:56:23,227
O conflito final ali. 
O conflito final muito bem 

1247
00:56:23,307 --> 00:56:26,028
feito. 
Um tanque, carro de balas, 

1248
00:56:26,108 --> 00:56:29,009
tiroteio gigante, um míssel de 
helicóptero. 

1249
00:56:29,049 --> 00:56:31,510
Cara, um negócio cinematográfico
de grandioso. 

1250
00:56:31,710 --> 00:56:33,630
Aquilo foi caro. 
Cara, aquele tiroteio final é 

1251
00:56:33,690 --> 00:56:35,751
caro pra caramba. 
Tem filme que não tem aquele 

1252
00:56:35,771 --> 00:56:37,792
orçamento. 
Porra, cara, helicóptero voando,

1253
00:56:37,812 --> 00:56:39,793
helicóptero caindo. 
E o Taylor Sheridan, o soldado 

1254
00:56:39,833 --> 00:56:42,895
fodão que tava no Sniper. 
É, o Taylor Sheridan é o militar

1255
00:56:42,955 --> 00:56:44,375
velho. 
Eu vou falar pra vocês, cara, 

1256
00:56:44,435 --> 00:56:47,717
Lioness furou a bolha do nosso 
mundinho de série maníacos aqui.

1257
00:56:47,777 --> 00:56:49,538
Por quê? 
Porque, cara, eu tava lá nas 

1258
00:56:49,618 --> 00:56:52,980
festas aí de final de ano, tava 
tudo meus cunhados lá, todo 

1259
00:56:53,060 --> 00:56:55,301
mundo falando que tá assistindo 
Lioness. 

1260
00:56:55,621 --> 00:56:57,703
Eu falei, cara, não, tô 
assistindo Lioness, coisa e tal,

1261
00:56:57,723 --> 00:57:00,524
a galera, tá todo mundo 
assinando Paramount. 

1262
00:57:00,604 --> 00:57:04,827
Cara, o negócio que... 
Outra piada que teve também no 

1263
00:57:04,907 --> 00:57:06,388
Globo de Ouro. 
O Globo de Ouro foi transmitido 

1264
00:57:06,428 --> 00:57:08,029
nos Estados Unidos, na CBS e no 
Paramount+. 

1265
00:57:08,149 --> 00:57:11,171
Aí a Nick Glazer falou, muito 
bem-vindo. 

1266
00:57:11,211 --> 00:57:13,992
Se você está vendo na televisão,
na CBS, muito bem-vindo. 

1267
00:57:14,273 --> 00:57:16,374
E se você estiver vendo no 
Paramount+, você tem mais seis 

1268
00:57:16,434 --> 00:57:19,556
dias para cancelar o seu período
de teste. 

1269
00:57:19,596 --> 00:57:25,360
Filho da puta, né? 
Essa é a boa, essa é a piada. 

1270
00:57:26,200 --> 00:57:28,342
Bom, mas muita gente assinou. 
E muita gente assinou o Apple 

1271
00:57:28,382 --> 00:57:30,083
também. 
Essa dobradinha que eu tenho na 

1272
00:57:30,123 --> 00:57:33,106
minha televisão, eu assino o 
Paramount pelo Apple. 

1273
00:57:33,126 --> 00:57:35,187
Que eu acho, pra mim, a melhor 
plataforma que tem. 

1274
00:57:35,247 --> 00:57:38,610
Melhor até que a Netflix, cara. 
Então, pô, pra mim, eu não saio 

1275
00:57:38,630 --> 00:57:40,151
dali. 
Eu assisti um puta monte de 

1276
00:57:40,211 --> 00:57:41,972
séries da Apple, um puta monte 
de séries do Paramount nesse 

1277
00:57:41,992 --> 00:57:42,553
final de ano. 
Então... 

1278
00:57:43,113 --> 00:57:45,995
A gente tem aí um catálogo do 
Paramount absurdo. 

1279
00:57:46,015 --> 00:57:49,498
Para quem nunca viu nada na 
Paramount e quer começar, é um 

1280
00:57:49,538 --> 00:57:51,639
catálogo lotado de coisas muito 
boas. 

1281
00:57:52,220 --> 00:57:54,861
E a Apple a mesma coisa. 
Catálogo lotado de coisas boas. 

1282
00:57:54,881 --> 00:57:57,343
A Apple teve a promoção de final
de ano e deixou de graça. 

1283
00:57:57,383 --> 00:58:03,461
Dois dias. 
O Game Changer da Apple vai ser 

1284
00:58:03,521 --> 00:58:05,684
quando eles entraram nos 
channels do Prime Vídeo. 

1285
00:58:05,744 --> 00:58:08,668
Porque quando eles entrarem nos 
channels do Prime Vídeo, quem 

1286
00:58:08,708 --> 00:58:10,470
tem Samsung, quem tem Android 
vai poder assistir Apple. 

1287
00:58:10,951 --> 00:58:12,953
Esse que é o grande empecilho da
Apple hoje. 

1288
00:58:13,314 --> 00:58:14,976
É verdade. 
Principalmente no Brasil. 

1289
00:58:15,016 --> 00:58:17,319
No Brasil, a molecada quer ver 
série no celular. 

1290
00:58:18,018 --> 00:58:20,759
Não adianta falar, você pode vir
na sua televisão com o Roku... 

1291
00:58:21,099 --> 00:58:24,721
Que isso? 
Aí eu vou falar, cara, a Apple é

1292
00:58:24,861 --> 00:58:27,742
chata pra algumas coisas mesmo. 
Eu precisei criar uma outra 

1293
00:58:27,822 --> 00:58:29,883
conta Apple pra mim. 
Uma outra conta com outro 

1294
00:58:29,903 --> 00:58:32,465
e-mail. 
Eu não consigo criar duas contas

1295
00:58:32,505 --> 00:58:35,026
pra Apple se eu não tiver dois 
telefones diferentes, por 

1296
00:58:35,046 --> 00:58:37,127
exemplo. 
Então, pô, tem umas coisas que é

1297
00:58:37,227 --> 00:58:40,008
chata mesmo, cara. 
Eu falei, caraca, por que não 

1298
00:58:40,048 --> 00:58:42,909
deixa? 
Então, ela cria uma barreira de 

1299
00:58:42,949 --> 00:58:46,232
entrada muito grande pra isso. 
E não tem aplicativo, então, 

1300
00:58:46,392 --> 00:58:48,955
quer dizer, essa discussão aí é 
foda, cara. 

1301
00:58:49,335 --> 00:58:51,598
E Operação Lioness já foi 
renovada pra terceira temporada,

1302
00:58:51,778 --> 00:58:54,761
está confirmada. 
E nós estamos agora na 

1303
00:58:54,781 --> 00:58:57,144
metadinha, no finalzinho da 
primeira temporada de Landman 

1304
00:58:57,184 --> 00:58:59,066
também. 
Penúltimo episódio, falta só um 

1305
00:58:59,086 --> 00:59:01,708
episódio. 
Cara, Landman, assim, não é a 

1306
00:59:01,748 --> 00:59:05,112
melhor série do Taylor, mas ela 
é muito boa. 

1307
00:59:05,132 --> 00:59:08,835
Pra mim é a melhor. 
Ela é uma das piores Cara, eu 

1308
00:59:08,875 --> 00:59:12,857
vou falar pra vocês Eu assisti 
Land, meu primeiro episódio aqui

1309
00:59:12,877 --> 00:59:18,280
com o Bubu Eu sou bicho Bicho 
assim, no sentido de novato No 

1310
00:59:18,380 --> 00:59:21,662
mundo Taylor Sheridan Eu assisti
alguns pilotos Mas eu nunca 

1311
00:59:21,782 --> 00:59:24,283
segui adiante com quase nenhuma 
série Eu assisti mil novecentos 

1312
00:59:24,303 --> 00:59:28,166
e vinte e três inteira E cara, 
tava assistindo Lyra e não tava 

1313
00:59:28,206 --> 00:59:31,868
gostando Eu assisti três, quatro
episódios Aquele drama familiar 

1314
00:59:31,908 --> 00:59:35,490
ali Me tirou um pouco da série 
Agora, Landman não. 

1315
00:59:35,550 --> 00:59:37,711
Já adorei o primeiro episódio 
que eu assisti com o Bubu. 

1316
00:59:38,032 --> 00:59:42,014
E assisti todos os outros oito 
episódios, assim, na sequência. 

1317
00:59:42,254 --> 00:59:43,775
Foi a minha novelinha desse 
final de semana. 

1318
00:59:43,795 --> 00:59:45,056
Não tem como você não gostar de 
Landman. 

1319
00:59:45,076 --> 00:59:47,918
Porque Landman é o capitão 
foda-se do Texas. 

1320
00:59:48,118 --> 00:59:50,120
A gente tem um do Brasil e tem 
um do Texas lá. 

1321
00:59:50,160 --> 00:59:52,541
Eu volto a dizer, cara. 
É o Ray Donovan do Texas. 

1322
00:59:52,721 --> 00:59:55,343
Cara, é o cara que se mete. 
É um problema atrás do outro, 

1323
00:59:55,423 --> 00:59:57,264
seja familiar, seja 
profissional. 

1324
00:59:57,345 --> 00:59:59,526
O cara não tem... 
Tipo assim, tocou aquele 

1325
00:59:59,626 --> 01:00:01,747
telefone. 
Eu, se sou o cara, eu já... 

1326
01:00:03,389 --> 01:00:05,470
Muito legal. 
Não tem uma vez que não toca o 

1327
01:00:05,490 --> 01:00:06,811
negócio. 
O ringtone que ele usa pra 

1328
01:00:06,831 --> 01:00:08,812
mulher dele. 
É maravilhoso. 

1329
01:00:10,013 --> 01:00:12,935
Cadê? 
Eu tenho um amigo meu. 

1330
01:00:12,955 --> 01:00:14,956
Sempre assusta, né? 
Eu tenho um amigo meu que eu 

1331
01:00:14,996 --> 01:00:18,678
posso falar, o Jabinha. 
Ele tinha a chamada pra mulher 

1332
01:00:18,738 --> 01:00:20,340
dele. 
É bom que ele não escuta, que o 

1333
01:00:20,440 --> 01:00:22,121
derivado mesmo é caís, mulher 
dele. 

1334
01:00:22,521 --> 01:00:29,565
Era o fantasma da ópera. 
Eu achava sensacional. 

1335
01:00:29,665 --> 01:00:33,146
Beijadinha. 
Há muitos anos atrás, 

1336
01:00:33,306 --> 01:00:36,787
evidentemente. 
Agora, cara, a série vai 

1337
01:00:36,907 --> 01:00:39,428
melhorando conforme você vai 
conhecendo todos os personagens.

1338
01:00:39,448 --> 01:00:42,389
Você vai se apegando a eles. 
Eu até falei pro Bubuca, tem uma

1339
01:00:42,469 --> 01:00:45,070
coisa que eu fiquei pensando, 
por que eu gosto tanto disso? 

1340
01:00:45,671 --> 01:00:50,097
é uma novela, basicamente é uma 
novela é uma novelona e aí a 

1341
01:00:50,197 --> 01:00:53,401
primeira coisa eu gosto de 
novela, a gente já assumiu isso 

1342
01:00:53,421 --> 01:00:56,446
aqui algumas vezes, a gente era 
noveleiro quando era criança e 

1343
01:00:56,466 --> 01:01:00,011
coisa e tal é uma novelinha, eu 
gostava de Revenge ontem eu dei 

1344
01:01:00,111 --> 01:01:02,334
play no primeiro episódio de 
quatro por quatro no Globoplay 

1345
01:01:02,634 --> 01:01:04,236
Não acredito. 
Babalu? 

1346
01:01:04,276 --> 01:01:05,538
Babalu. 
Ah, que que é? 

1347
01:01:05,578 --> 01:01:08,481
Letícia Espira é delícia. 
A Lu tá revendo Entre Trapas e 

1348
01:01:08,521 --> 01:01:10,623
Beijos, né? 
Agora com a Fernanda Torres 

1349
01:01:10,644 --> 01:01:12,706
bombando. 
E é uma legal Entre Trapas e 

1350
01:01:12,746 --> 01:01:14,088
Beijos. 
Aí eu falei, deixa eu ver se tem

1351
01:01:14,108 --> 01:01:15,669
quatro por quatro no Globoplay. 
Falei, caralho, tem. 

1352
01:01:15,990 --> 01:01:18,393
Cara, primeiro. 
Xixi era apaixonado pela Letícia

1353
01:01:18,413 --> 01:01:19,073
Espira. 
Primeiro. 

1354
01:01:19,214 --> 01:01:20,015
Quem não era? 
Era... 

1355
01:01:20,455 --> 01:01:25,877
É quadrado, não é wide. 
E são mais de duzentos 

1356
01:01:25,917 --> 01:01:28,518
episódios. 
É, toda novela é, Xaxão. 

1357
01:01:28,738 --> 01:01:30,219
É normal isso? 
É normal. 

1358
01:01:30,259 --> 01:01:31,799
Quando você vê a lista de 
episódios, você fala que vale 

1359
01:01:31,819 --> 01:01:33,360
duzentos. 
É seis meses de trabalho. 

1360
01:01:33,380 --> 01:01:36,201
Você não lembra? 
Tinha duas novelas na Globo por 

1361
01:01:36,241 --> 01:01:38,302
ano. 
Era duas novelas só, das seis, 

1362
01:01:38,322 --> 01:01:41,983
duas das sete e duas das oito. 
O lance da novela é que não 

1363
01:01:42,003 --> 01:01:44,985
acontece nada. 
Então, por que a gente se apegou

1364
01:01:45,005 --> 01:01:48,748
tanto à série, nós noveleiros de
quarenta, cinquenta anos? 

1365
01:01:48,948 --> 01:01:51,170
Porque a gente assistia, tinha 
vergonha de falar que assistia 

1366
01:01:51,190 --> 01:01:54,813
novela, e agora a gente assiste 
Pretty Little Lies, Revenge, 

1367
01:01:54,873 --> 01:01:56,254
Green. 
Cara, isso tudo é novela. 

1368
01:01:56,274 --> 01:01:58,336
Eu não vejo nenhum desses aí. 
Cara, mas você assistiu. 

1369
01:01:58,736 --> 01:02:00,418
Você assistiu todas essas coisas
aí. 

1370
01:02:00,498 --> 01:02:03,300
E agora Taylor Sheridan, 
Yellowstone é novela, Landman é 

1371
01:02:03,320 --> 01:02:04,161
novela. 
Você viu que vai ter reboot de 

1372
01:02:04,181 --> 01:02:06,062
Green? 
Lioness é menos novela, porque 

1373
01:02:06,122 --> 01:02:08,384
eu vi que vai ter reboot de 
Green agora. 

1374
01:02:08,484 --> 01:02:10,806
Caraca, eu adorava muito Green. 
A Green eu gostava. 

1375
01:02:10,906 --> 01:02:12,868
Cara, Green era muito legal. 
Pretty Little Lies não dá. 

1376
01:02:13,248 --> 01:02:15,450
E Landman, cara, é uma novela 
típica. 

1377
01:02:15,630 --> 01:02:17,852
Cara, tá lá o cara, ele tem a 
família dele, ele tem o 

1378
01:02:17,872 --> 01:02:20,554
trabalho, e vai lá, é o filho da
problema, o filho da problema 

1379
01:02:20,614 --> 01:02:22,155
pra caralho, a filha da problema
pra caralho. 

1380
01:02:22,416 --> 01:02:25,078
A filha da menos problema, vai. 
Mas o cara tá lá, é a filha da 

1381
01:02:25,198 --> 01:02:27,060
menos, né? 
Pelo menos tá lá, vai, namora o 

1382
01:02:27,120 --> 01:02:29,281
cara, coisa e tal. 
Nossa, a filha é muito sincera. 

1383
01:02:29,301 --> 01:02:33,245
Agora, a mulher, eu vou falar, a
mulher, cara, é uma, assim, é 

1384
01:02:33,285 --> 01:02:35,827
uma tormenta de emoções, né, 
cara? 

1385
01:02:36,167 --> 01:02:39,870
Porra, é amor, é ódio, é 
angústia, é raiva, é caralho, 

1386
01:02:39,950 --> 01:02:41,732
velho. 
Puta Que pariu! 

1387
01:02:42,092 --> 01:02:44,813
Mas o que esse cara tá fazendo? 
Uma hora que ele levanta e sai 

1388
01:02:44,833 --> 01:02:47,795
de casa e fala assim, eu devo 
ter perdido o juízo mesmo. 

1389
01:02:48,375 --> 01:02:52,378
Eu tinha pensado a mesma coisa. 
Eu falei, cara, a sua vida já é 

1390
01:02:52,478 --> 01:02:54,599
muito complicada. 
Mas o cara gosta. 

1391
01:02:54,619 --> 01:02:57,400
Ele gosta do caos, viciado em 
caos. 

1392
01:02:57,520 --> 01:02:59,822
E a gente já deu. 
No primeiro episódio a gente 

1393
01:02:59,842 --> 01:03:01,383
falou, cara, vai acabar 
voltando. 

1394
01:03:01,403 --> 01:03:04,885
Você que tem filha, o pai de uma
filha, o que você acha da sua 

1395
01:03:04,925 --> 01:03:05,725
filha? 
Pai, eu vou na casa do meu 

1396
01:03:05,745 --> 01:03:07,346
namorado ler a Bíblia. 
É! 

1397
01:03:08,985 --> 01:03:11,526
Você prefere que minta pra você?
Não, cara, minha filha sempre 

1398
01:03:11,566 --> 01:03:13,486
foi muito sincera comigo. 
Mas o que é melhor? 

1399
01:03:13,526 --> 01:03:15,687
Minha pergunta é, é melhor 
mentir ou é melhor ser sincero? 

1400
01:03:15,707 --> 01:03:17,027
É melhor falar a verdade. 
No meu caso, é melhor falar a 

1401
01:03:17,047 --> 01:03:17,747
verdade. 
E você? 

1402
01:03:17,787 --> 01:03:19,248
Por que você não sei? 
Você quer que eu mentisse? 

1403
01:03:19,428 --> 01:03:21,648
Puta, eu não sei, cara. 
É difícil demais. 

1404
01:03:21,708 --> 01:03:23,649
Eu não consigo nem imaginar ele 
com filha, cara. 

1405
01:03:23,729 --> 01:03:26,410
Sério. 
Ele ia morrer do coração. 

1406
01:03:26,590 --> 01:03:29,511
Bible study. 
Vai mostrar. 

1407
01:03:29,911 --> 01:03:32,572
A menina pega a bíblia ali. 
Eu ia ser que nem aquele filme 

1408
01:03:32,632 --> 01:03:36,454
lá do Gerhard Butler, que a 
filha chega com o carinha que 

1409
01:03:36,474 --> 01:03:40,256
vai levar pra formatura. 
Aí tá todos os caras na garagem,

1410
01:03:40,276 --> 01:03:42,517
malhando e tal. 
Vem cá, moleque. 

1411
01:03:42,597 --> 01:03:47,519
Vai sair quiote. 
Pô, mas o cara vai lá, pega o 

1412
01:03:47,559 --> 01:03:50,421
cara na caminhonete, dá um puto 
de um tapa no pescoço dele, no 

1413
01:03:50,581 --> 01:03:53,162
peito, joga ele na caminhonete. 
Eu falei, cara, porque no 

1414
01:03:53,222 --> 01:03:55,523
começo, quando ela chega com o 
primeiro namoradinho... 

1415
01:03:55,643 --> 01:03:57,765
Tá ali, beleza. 
Ainda ele tá numa relação. 

1416
01:03:57,845 --> 01:03:59,946
Vai lá, toma um uísque. 
Porque o primeiro episódio ele 

1417
01:04:00,006 --> 01:04:03,108
tem um tom mais cômico. 
Depois os dramas vão aumentando 

1418
01:04:03,208 --> 01:04:04,850
muito, né? 
Chama lá a bunda dela no meu 

1419
01:04:04,950 --> 01:04:08,032
campo. 
Aí o cara joga ele no chão, 

1420
01:04:08,152 --> 01:04:10,013
porra. 
O cara é bravo de verdade. 

1421
01:04:10,093 --> 01:04:11,855
Ele é. 
E tá ali, cara. 

1422
01:04:11,935 --> 01:04:13,836
A série, os problemas vão se 
acumulando. 

1423
01:04:13,976 --> 01:04:16,938
Nós estamos exatamente no 
momento em que o John Hamm 

1424
01:04:16,978 --> 01:04:19,420
morreu. 
Cara, e agora? 

1425
01:04:19,460 --> 01:04:21,041
Eu dou spoiler. 
Ué, você não assistiu? 

1426
01:04:21,061 --> 01:04:23,263
O John Hamm morreu? 
Morreu? 

1427
01:04:23,503 --> 01:04:26,125
Tá cardíaco. 
Não, ele teve um ataque cardíaco

1428
01:04:26,165 --> 01:04:28,246
e depois morreu. 
Ah, ele não morre no episódio. 

1429
01:04:28,266 --> 01:04:29,887
Ah, ele não morre? 
Ah, então tá bom. 

1430
01:04:29,927 --> 01:04:31,849
Então ele morreu, tá em vias de 
morrer. 

1431
01:04:33,510 --> 01:04:35,891
Ele morreu, moço. 
Se ele morrer, você acha que a 

1432
01:04:35,911 --> 01:04:37,653
Demi Moore vai ter mais 
prestígio na série? 

1433
01:04:37,673 --> 01:04:39,594
Vai ter mais papel? 
É porque ela não aparece em 

1434
01:04:39,654 --> 01:04:40,815
nada, né? 
Cara, é vergonhoso. 

1435
01:04:40,915 --> 01:04:42,416
Agora que ela ganhou, ela ganhou
Oscar de melhorar. 

1436
01:04:42,436 --> 01:04:44,037
Globo de ouro. 
Globo de ouro. 

1437
01:04:44,197 --> 01:04:46,218
Ela ganhou, não, foi a filha da 
Torres, né? 

1438
01:04:46,418 --> 01:04:48,400
Ela ganhou em outra categoria. 
Ah, em outra categoria? 

1439
01:04:48,420 --> 01:04:52,443
Que categoria? 
Musical e melhor musical. 

1440
01:04:52,543 --> 01:04:54,624
A substância é musical? 
Ou comédia. 

1441
01:04:54,744 --> 01:04:56,465
É um filme de terror. 
Eu também acho. 

1442
01:04:56,485 --> 01:04:58,246
O que é isso? 
Você assistiu Substância? 

1443
01:04:58,866 --> 01:05:00,027
Ainda não. 
Eu gostei de Substância. 

1444
01:05:00,047 --> 01:05:02,148
Ah, você assistiu Substância? 
Tô assistindo Mubi. 

1445
01:05:02,688 --> 01:05:03,589
Mubi? 
Você tem Mubi? 

1446
01:05:03,949 --> 01:05:06,090
Tenho Mubi. 
Caraca, passa a senha aí. 

1447
01:05:06,350 --> 01:05:06,751
Passo. 
Aê! 

1448
01:05:06,891 --> 01:05:10,913
Tem seis dias pra assistir. 
Tem seis dias pra assistir. 

1449
01:05:10,953 --> 01:05:12,814
Vai, eu peguei, eu paguei agora.
Pagou? 

1450
01:05:12,834 --> 01:05:15,015
Paguei. 
Eu vi que tem bastante filme bom

1451
01:05:15,055 --> 01:05:15,696
lá. 
Falei, ah, vou continuar 

1452
01:05:15,716 --> 01:05:17,237
pagando. 
Temos Mubi, olha aí. 

1453
01:05:17,337 --> 01:05:19,658
Eu não vi o último de Landman, 
então é isso que tá acontecendo?

1454
01:05:19,818 --> 01:05:22,440
É. 
Eu acho que sim, meu amor. 

1455
01:05:22,460 --> 01:05:24,161
Mas eu achei que você tava em 
dia. 

1456
01:05:24,261 --> 01:05:27,203
Eu também achei que eu não tava 
em dia. 

1457
01:05:27,223 --> 01:05:29,845
Então ele morre. 
Caralho. 

1458
01:05:30,726 --> 01:05:31,867
Caos. 
Agora é caos, porque é o 

1459
01:05:31,907 --> 01:05:34,869
seguinte, ele era o cara que ele
controlava tudo. 

1460
01:05:34,889 --> 01:05:36,550
Não, ele era foda. 
Ele era foda, cara. 

1461
01:05:36,650 --> 01:05:40,172
Ele era um lazarento foda. 
Não, cara, era muito foda. 

1462
01:05:40,372 --> 01:05:44,994
Eu adoro praticamente todas as 
cenas de diálogo da série. 

1463
01:05:45,074 --> 01:05:48,515
Você viu que teve o episódio 
quando ele tá no hospital? 

1464
01:05:48,535 --> 01:05:50,516
Aí você sabe que ele teve um 
ataque cardíaco. 

1465
01:05:50,616 --> 01:05:53,597
Aquele cara, eu não tenho 
certeza, é o Jerry Jones, né? 

1466
01:05:53,637 --> 01:05:56,859
O Jerry Jones é o dono do Dallas
Cowboys. 

1467
01:05:56,879 --> 01:05:59,261
Hum. 
O dono do time da NFL. 

1468
01:05:59,322 --> 01:06:01,945
Depois eu fui lá. 
Quando eu gosto de uma coisa, eu

1469
01:06:01,965 --> 01:06:05,188
tô percebendo que eu tô ficando 
meio obsessivo. 

1470
01:06:05,208 --> 01:06:07,911
Aí eu fui lá e estudei o Jerry 
Jones. 

1471
01:06:07,931 --> 01:06:11,015
Ele comprou em mil novecentos e 
oitenta e nove o Dallas Cowboys.

1472
01:06:11,375 --> 01:06:13,037
As coisas que ele tá falando 
ali... 

1473
01:06:13,918 --> 01:06:16,240
São coisas que aconteceram na 
vida real. 

1474
01:06:16,580 --> 01:06:17,761
Os texanos devem adorar essa 
série. 

1475
01:06:17,901 --> 01:06:21,664
Cara, demais. 
E ele falar que ele deveria dar 

1476
01:06:21,704 --> 01:06:24,626
mais tempo pra família e coisa e
tal, ele comprou pra envolver os

1477
01:06:24,766 --> 01:06:27,428
filhos nos Dallas Cowboy. 
Também é realidade. 

1478
01:06:27,448 --> 01:06:30,750
É aquilo mesmo que aconteceu. 
Cara, isso é muito foda. 

1479
01:06:30,870 --> 01:06:33,892
E aí eu fui atrás pra descobrir 
se aquilo era o Jerry Jones ou 

1480
01:06:33,912 --> 01:06:35,934
se era um ator. 
E eu acho que é o Jerry Jones 

1481
01:06:35,994 --> 01:06:38,616
mesmo, porque não tem nenhum 
ator interpretando ele. 

1482
01:06:39,036 --> 01:06:41,097
E, cara, como é uma cena só, 
assenta aí. 

1483
01:06:41,117 --> 01:06:43,317
Estou no Texas mesmo, estou 
fazendo a série aqui. 

1484
01:06:43,337 --> 01:06:47,018
E é pertíssimo de Dallas, né? 
Quando falam em Port Worth, é 

1485
01:06:47,078 --> 01:06:49,659
uma cidadezinha que fica na 
grande Dallas. 

1486
01:06:50,099 --> 01:06:51,699
Então, toda hora ele vai para 
Dallas, né? 

1487
01:06:51,899 --> 01:06:53,740
Quando ele vai encontrar com o 
John Hanna. 

1488
01:06:54,580 --> 01:06:57,020
Então, a Demi Moore agora vai 
fazer sentido ela estar na 

1489
01:06:57,120 --> 01:06:59,541
série. 
Porque agora ela vai ter que 

1490
01:06:59,621 --> 01:07:03,082
tomar a frente. 
E o Landmer aí vai ter que 

1491
01:07:03,122 --> 01:07:07,884
ajudar mais. 
E aquele filho dele, porra Só 

1492
01:07:07,924 --> 01:07:13,167
cagada Só cagada, cara Puta, mas
vamos falar, cara A série é 

1493
01:07:13,287 --> 01:07:16,149
sensacional, vamos voltar semana
que vem Pra falar do final Então

1494
01:07:16,169 --> 01:07:19,231
não vamos nem queimar muita 
pauta aqui Agora que eu quero 

1495
01:07:19,271 --> 01:07:21,533
ver o que vai rolar Obrigado 
pelo spoiler. 

1496
01:07:21,613 --> 01:07:24,196
E a outra série do Paramount 
Plus é Dexter Pecado Original. 

1497
01:07:24,376 --> 01:07:27,999
Puta, essa eu tô atrasado. 
Dexter Pecado Original é uma 

1498
01:07:28,039 --> 01:07:30,101
série interessante porque eu 
tava com o pé atrás, vi o 

1499
01:07:30,121 --> 01:07:32,864
primeiro episódio, gostei, tô 
gostando da série, mas tem uma 

1500
01:07:32,904 --> 01:07:34,225
coisa muito óbvia sobre essa 
série. 

1501
01:07:34,285 --> 01:07:37,629
É uma série muito barata. 
É uma série de baixo orçamento 

1502
01:07:37,649 --> 01:07:39,110
pra caramba. 
Mas cara, posso falar? 

1503
01:07:39,130 --> 01:07:41,072
Mas não tem problema. 
Isso que eu ia falar. 

1504
01:07:41,092 --> 01:07:42,333
Não tem problema. 
Não tem problema. 

1505
01:07:42,693 --> 01:07:44,836
Eu acho que o único motivo que 
essa série existe é porque ela é

1506
01:07:44,856 --> 01:07:47,017
barata. 
Mas o Dexter primeiro, o nosso 

1507
01:07:47,037 --> 01:07:49,940
primeiro original, também não 
era uma série caríssima. 

1508
01:07:49,960 --> 01:07:52,663
Ela não era uma série 
requintada, sofisticada. 

1509
01:07:52,683 --> 01:07:54,365
Não, não era. 
Eu acho que ela respeita a 

1510
01:07:54,425 --> 01:07:55,826
origem dela. 
Sim, sim. 

1511
01:07:55,867 --> 01:07:57,709
E, porra, traz o que a gente 
queria ver. 

1512
01:07:57,769 --> 01:08:00,412
A gente teve o spin-off lá dele 
no Alá. 

1513
01:08:00,472 --> 01:08:02,193
Pelo amor de Deus, que lá foi um
lixo. 

1514
01:08:02,214 --> 01:08:05,295
Foi um lixo. 
E essa daqui resgata o fã de 

1515
01:08:05,375 --> 01:08:07,016
Dexter, cara. 
A gente que é fã... 

1516
01:08:07,216 --> 01:08:09,137
Eu fico com um sentimento 
gostoso de fã de Dexter vendo 

1517
01:08:09,157 --> 01:08:09,897
essa série. 
Porra, é uma delícia. 

1518
01:08:09,957 --> 01:08:11,818
Tá muito boa, cara. 
Dexter é aquele negócio, né? 

1519
01:08:11,838 --> 01:08:13,659
Já foi a série favorita da minha
vida. 

1520
01:08:13,739 --> 01:08:15,260
Isso, da minha também. 
Porra, a primeira. 

1521
01:08:15,320 --> 01:08:17,341
Cara, eu adorava. 
Eu lembro que eu descobri e tava

1522
01:08:17,421 --> 01:08:20,242
passando a quarta temporada. 
Eu falei, caralho, como que eu 

1523
01:08:20,261 --> 01:08:23,323
não sabia que isso existia? 
Cara, a série é muito foda. 

1524
01:08:23,462 --> 01:08:25,804
E foi na época que eu comecei a 
assistir de forma industrial 

1525
01:08:25,904 --> 01:08:27,944
séries, né? 
Então, assistindo um monte de 

1526
01:08:27,984 --> 01:08:29,106
séries... 
Polimaníacos. 

1527
01:08:29,206 --> 01:08:30,627
Série maníaca. 
Polimaníaca. 

1528
01:08:32,006 --> 01:08:35,890
Cara, então, pô, resgatar a 
série Dexter nesse momento que 

1529
01:08:35,911 --> 01:08:38,893
eu já tinha perdido todas as 
esperanças, especialmente depois

1530
01:08:38,912 --> 01:08:42,897
da última temporada, depois do 
spin-off, depois de tudo de ruim

1531
01:08:42,917 --> 01:08:46,340
que aconteceu, e inclusive 
depois do primeiro episódio, no 

1532
01:08:46,380 --> 01:08:49,122
comecinho do episódio que a 
gente descobre que vai ter, que 

1533
01:08:49,142 --> 01:08:51,444
ele não morreu, que ele tá vivo 
ainda. 

1534
01:08:51,725 --> 01:08:54,747
Eu falei, ah não, velho, deixa 
eu passar essas coisas, o Mike 

1535
01:08:54,867 --> 01:08:56,368
Seahaw vai fazer outras coisas 
lá. 

1536
01:08:56,429 --> 01:08:58,531
Você viu que vai ter outra série
também do Jovem Trinity, né? 

1537
01:08:59,111 --> 01:09:01,193
Não sabia? 
Mas é verdade? 

1538
01:09:01,212 --> 01:09:02,875
Esse é bom, hein? 
Vai ter a série do Jovem Trinity

1539
01:09:02,915 --> 01:09:04,496
com o John Lithgow narrando a 
série. 

1540
01:09:04,857 --> 01:09:06,258
Caralho, cara. 
É mentira. 

1541
01:09:06,278 --> 01:09:08,240
É verdade. 
Porra, isso é ótimo. 

1542
01:09:08,260 --> 01:09:09,661
É verdade. 
Isso é excelente. 

1543
01:09:09,701 --> 01:09:11,423
Caralho, é excelente mesmo. 
Olha como o Dexter virou uma 

1544
01:09:11,462 --> 01:09:13,185
franquia, cara. 
Ah, virou uma franquia. 

1545
01:09:13,245 --> 01:09:14,426
É o Game of Thrones da 
Paramount. 

1546
01:09:14,626 --> 01:09:16,108
Mas isso é maravilhoso. 
O Michael C. 

1547
01:09:16,167 --> 01:09:17,448
Hall, ele fala, ele narra nessa 
série. 

1548
01:09:17,469 --> 01:09:19,151
Ele é um narrador de... 
Ele é um narrador quando ele 

1549
01:09:19,171 --> 01:09:20,312
fala do... 
Você acha que a gente não sabia?

1550
01:09:20,551 --> 01:09:22,934
Não sei, né? 
Não percebemos o oitavo 

1551
01:09:22,993 --> 01:09:25,095
episódio. 
Vocês sabiam que o Michael C. 

1552
01:09:25,176 --> 01:09:27,497
Hall é o cara que fala? 
Pra quem não viu a série, né? 

1553
01:09:27,517 --> 01:09:28,598
Tem gente que vê dublado, não 
sabe. 

1554
01:09:28,618 --> 01:09:29,939
Tem gente que vê dublado, não 
sabe. 

1555
01:09:29,959 --> 01:09:32,541
A maioria vê dublado. 
Seteenta por cento vê dublado. 

1556
01:09:33,680 --> 01:09:37,084
E aí, você tem Dexter, que já 
foi uma das séries favoritas. 

1557
01:09:37,124 --> 01:09:38,545
Foi a série favorita da minha 
vida. 

1558
01:09:39,245 --> 01:09:43,926
Você tem um ator que era o 
personagem protagonista da série

1559
01:09:43,966 --> 01:09:46,228
favorita da minha vida, que é o 
Christian Slater, Mr. Robot. 

1560
01:09:46,448 --> 01:09:48,469
Você considera ele o 
protagonista, não o Remy Malek? 

1561
01:09:48,488 --> 01:09:49,529
Os dois. 
Ah, tá bem. 

1562
01:09:49,630 --> 01:09:52,751
Um dos protagonistas, vai. 
O co-protagonista de Mr. Robot. 

1563
01:09:53,251 --> 01:09:57,173
E você tem o protagonista do 
filme favorito meu da minha 

1564
01:09:57,233 --> 01:10:00,795
vida, da Sessão da Tarde, que é 
o Patrick Dempsey. 

1565
01:10:00,815 --> 01:10:03,336
Você nem gosta de Buffy. 
Cara, nem sabia que ele era de 

1566
01:10:03,436 --> 01:10:04,556
Buffy, cara. 
Não, é a história de Michelle 

1567
01:10:04,576 --> 01:10:05,257
Gellar. 
Ah, é? 

1568
01:10:05,377 --> 01:10:09,199
Nem sabia que ele era de Buffy. 
Que eu sabia que era Grey's 

1569
01:10:09,220 --> 01:10:10,701
Anatomy, né? 
Que eu também nunca assisti. 

1570
01:10:11,282 --> 01:10:14,266
Cara, então, cara, pô, resgatar 
o Dexter nesse momento... 

1571
01:10:14,366 --> 01:10:17,029
É, então, Namorado e Aluguel. 
Só que eu não sabia que ele era 

1572
01:10:17,049 --> 01:10:19,372
do Namorado e Aluguel. 
Eu descobri na CCXP, lembra? 

1573
01:10:19,792 --> 01:10:20,814
Falei, mas quem é esse cara 
mesmo? 

1574
01:10:20,834 --> 01:10:22,836
Aí eu fui ver, falei, caralho, 
cara. 

1575
01:10:22,856 --> 01:10:24,758
Acho que eu vi mais de dez vezes
esse filme. 

1576
01:10:24,778 --> 01:10:26,741
Adorava esse filme. 
Adorava esse filme. 

1577
01:10:26,761 --> 01:10:29,305
É, muito bem. 
E então, pô, resgatar Dexter 

1578
01:10:29,325 --> 01:10:31,388
nesse momento é muito bom, cara,
que eu tô sentindo a mesma 

1579
01:10:31,408 --> 01:10:33,812
sensação que eu senti quando eu 
vi a primeira vez. 

1580
01:10:33,832 --> 01:10:36,015
Você acha que o assassino da 
criança é o Astor Killer? 

1581
01:10:36,677 --> 01:10:37,838
Não. 
Lógico que não. 

1582
01:10:38,019 --> 01:10:40,122
Eu acho que é uma das primeiras 
mortes do Astor Killer, aquela 

1583
01:10:40,162 --> 01:10:42,382
criança. 
Não, não pode ser Morreu a 

1584
01:10:42,542 --> 01:10:48,723
criança? 
Porra, é só spoiler, velho Para,

1585
01:10:48,823 --> 01:10:51,804
gente Porra, o cara mata a 
criança e pendura na ponte A 

1586
01:10:51,824 --> 01:10:55,945
minha teoria é Ele matou a 
criança porque esse juiz É o 

1587
01:10:56,025 --> 01:10:59,325
cara que soltou o Strada E o 
Strada matou a Laura Moser A mãe

1588
01:10:59,365 --> 01:11:04,866
dele Esse eu tô tentando 
encaixar Eu acho, inclusive, que

1589
01:11:04,886 --> 01:11:08,707
o Astro Killer É uma minissérie?
Eu acho que o Astro Killer 

1590
01:11:08,727 --> 01:11:11,360
aparece no segundo episódio 
Porra, se for o Ice Truck Killer

1591
01:11:11,400 --> 01:11:13,542
vai ser muito legal. 
Tem uma hora que o Dexter tá lá 

1592
01:11:13,622 --> 01:11:15,163
na lanchonete pedindo um 
sanduíche cubano. 

1593
01:11:15,463 --> 01:11:16,584
Aí chega um cara pedindo a 
cadeira. 

1594
01:11:16,844 --> 01:11:17,805
Sim. 
Eu acho que esse cara é o Ice 

1595
01:11:17,825 --> 01:11:19,927
Truck Killer. 
Puta, você é muito legal isso. 

1596
01:11:19,947 --> 01:11:20,708
Eu acho que é. 
É o Brian. 

1597
01:11:20,748 --> 01:11:21,929
Caralho. 
É o Brian. 

1598
01:11:22,549 --> 01:11:26,492
Caralho, cara. 
Mas assim, a gente já sabe que 

1599
01:11:26,572 --> 01:11:29,094
isso não vai ter fim, né? 
Que isso aí só vai ser 

1600
01:11:29,135 --> 01:11:30,876
descoberto na segunda temporada.
Sim. 

1601
01:11:31,296 --> 01:11:33,238
Esse negócio vai lá pra frente. 
Não, eles podem inventar uns 

1602
01:11:33,258 --> 01:11:35,980
hits com pirueta, mas é... 
Não vai inventar a reticula, 

1603
01:11:36,000 --> 01:11:37,902
cara, porque até agora tá muito 
foda. 

1604
01:11:38,062 --> 01:11:39,744
Na primeira temporada. 
Na primeira? 

1605
01:11:39,964 --> 01:11:41,766
É, morre em algum momento, né? 
Ela não tá lá. 

1606
01:11:42,767 --> 01:11:44,709
Agora, os personagens, eles têm 
uns trejeitos que são muito 

1607
01:11:44,749 --> 01:11:46,431
parecidos, né? 
O Batista, cara, é igual. 

1608
01:11:46,571 --> 01:11:48,573
É igual. 
A hora que chega a Laguerta e o 

1609
01:11:48,633 --> 01:11:51,256
Batista vem com aquele charme...
urbano dele ali. 

1610
01:11:51,336 --> 01:11:52,897
Cara, eu falei, cara, é igual, 
cara. 

1611
01:11:52,917 --> 01:11:55,260
É igualzinho, cara. 
Parece que é o Batista 

1612
01:11:55,280 --> 01:11:59,564
interpretando e aquela 
inteligência artificial fazendo 

1613
01:11:59,604 --> 01:12:01,226
rejuvenescimento artificial ali,
cara. 

1614
01:12:01,246 --> 01:12:03,088
Eu falei, cara... 
Batista é excelente. 

1615
01:12:03,108 --> 01:12:05,010
Pisadinha do Mazuca é boa 
também. 

1616
01:12:05,050 --> 01:12:07,072
Muito bom, muito bom, cara. 
Muito bom. 

1617
01:12:07,352 --> 01:12:11,833
Eu tô olhando a série. 
A Debbie eu tava muito em 

1618
01:12:11,853 --> 01:12:12,934
dúvida. 
Quando eu vi o trailer, eu 

1619
01:12:12,954 --> 01:12:13,954
falei, puta, não sei se ela tá 
bem. 

1620
01:12:13,974 --> 01:12:14,994
Aí eu vi o primeiro episódio e 
gostei. 

1621
01:12:15,374 --> 01:12:17,575
Agora no quarto episódio, eu 
acho que eles estão perdendo um 

1622
01:12:17,595 --> 01:12:19,675
pouco a mão na chatice dela. 
Acho que não. 

1623
01:12:19,695 --> 01:12:23,676
Tá exagerado, tá exagerado. 
A Debbie era chata também. 

1624
01:12:23,696 --> 01:12:26,537
Não, é que a Debbie, ela se 
tornou uma adulta chata. 

1625
01:12:26,797 --> 01:12:29,438
Pra ser chata como ela era como 
adulta, ela tinha que ser muito 

1626
01:12:29,538 --> 01:12:34,079
chata quando era adolescente. 
Ela era boca suja pra caramba, 

1627
01:12:34,159 --> 01:12:35,200
cara. 
É diferente ser boca suja e ser 

1628
01:12:35,300 --> 01:12:36,761
chata. 
Não, chatinha. 

1629
01:12:36,881 --> 01:12:40,063
A Debbiezinha é chile quenta. 
É, eu acho que é isso mesmo. 

1630
01:12:40,163 --> 01:12:42,444
Não, a Debbie era chatinha. 
Ela é adolescente, cara, tá lá. 

1631
01:12:42,664 --> 01:12:46,267
Ela se incomoda demais com a 
amizade ali do pai. 

1632
01:12:46,667 --> 01:12:48,328
Agora, essa Debbie, ela vem da 
onde? 

1633
01:12:48,348 --> 01:12:50,209
Cara, porque o... 
É o primeiro papel dela. 

1634
01:12:50,509 --> 01:12:52,911
Não, não, desculpa. 
Não atriz, a personagem. 

1635
01:12:52,931 --> 01:12:55,532
Nascimento. 
Porque, cara, o Dexter é filho 

1636
01:12:55,572 --> 01:12:57,073
da informante. 
É. 

1637
01:12:57,173 --> 01:13:00,075
E essa Debbie? 
Porque ela tinha um filho, um 

1638
01:13:00,115 --> 01:13:02,917
filho só, que morreu na piscina.
Depois a mulher pega e vai 

1639
01:13:02,937 --> 01:13:04,338
embora porque não consegue mais 
ter filho. 

1640
01:13:04,699 --> 01:13:08,341
Aí o Dexter vem adotado. 
E a Debbie? 

1641
01:13:08,601 --> 01:13:10,503
Eu acho que ela é filha da 
esposa do que o filho morreu. 

1642
01:13:10,523 --> 01:13:12,104
Porque eles estão tentando ter 
filho, né? 

1643
01:13:12,404 --> 01:13:15,325
Não. 
Ela não apareceu no flashback 

1644
01:13:15,365 --> 01:13:17,306
ainda. 
Porque a mulher vai embora e 

1645
01:13:17,326 --> 01:13:18,827
deixa ele sozinho. 
Eu tenho essa dúvida também. 

1646
01:13:18,867 --> 01:13:21,968
Eles estão tentando ter filho, 
não está dando. 

1647
01:13:22,028 --> 01:13:25,149
Perderam a criança. 
Não tinha nenhum filho. 

1648
01:13:25,209 --> 01:13:27,970
A não ser que já tinha dois 
filhos e morreu um. 

1649
01:13:27,990 --> 01:13:30,131
Tentando e não conseguiu. 
Chegou uma hora que ela não 

1650
01:13:30,151 --> 01:13:33,332
aguentou e foi embora. 
Eu acho que a Debbie... 

1651
01:13:33,712 --> 01:13:38,876
Você vai pegar um spoiler aí. 
Cara, mas eu fiquei com essa 

1652
01:13:38,916 --> 01:13:41,838
dúvida. 
Ela morre de câncer quando o 

1653
01:13:41,858 --> 01:13:44,620
Débora tinha dezesseis anos. 
Ah, e ela volta a morar com o 

1654
01:13:44,680 --> 01:13:46,442
pai. 
É, mas o Dexter vem morar com 

1655
01:13:46,502 --> 01:13:47,843
ele muito antes que antes da 
solteira. 

1656
01:13:47,863 --> 01:13:48,964
Não tem nem mulher, não tem 
nada. 

1657
01:13:48,984 --> 01:13:50,645
Cara, série legal pra caralho, 
cara. 

1658
01:13:51,010 --> 01:13:53,551
Eu acho que assim, essa série 
valeu a pena. 

1659
01:13:53,691 --> 01:13:55,512
E eu tava completamente 
descrente, cara. 

1660
01:13:55,552 --> 01:13:59,314
Valeu muito a pena. 
E tem um cliffhanger fodido 

1661
01:13:59,334 --> 01:14:00,895
nesse quarto episódio, porque eu
não vou nem falar. 

1662
01:14:00,915 --> 01:14:02,496
Não, não fala. 
Já falaram demais. 

1663
01:14:03,117 --> 01:14:09,240
Ah! 
Atropelamento. 

1664
01:14:09,260 --> 01:14:11,521
Me chama e você aguenta. 
Tô te zoando, pô. 

1665
01:14:11,541 --> 01:14:16,705
Não vai ter nada, não. 
Vamos para a Netflix agora? 

1666
01:14:17,005 --> 01:14:20,728
Vamos Vamos falar da série mais 
popular Na história da Netflix, 

1667
01:14:20,808 --> 01:14:25,312
Round Six Round Six, sensacional
E voltou para a sua segunda 

1668
01:14:25,352 --> 01:14:27,874
temporada Bubuzinho, o que você 
achou da segunda temporada Da 

1669
01:14:27,934 --> 01:14:32,558
série mais relevante Na história
da Netflix Que todo podcast que 

1670
01:14:32,598 --> 01:14:37,062
fala sobre séries É obrigatório 
falar sobre Eu vou tirar a 

1671
01:14:37,102 --> 01:14:40,337
camisinha Eu não me importo com 
Round Six. 

1672
01:14:40,417 --> 01:14:43,599
Pronto, falei. 
Ah, é? 

1673
01:14:43,719 --> 01:14:46,261
Eu não gosto. 
A primeira temporada foi boa, 

1674
01:14:46,321 --> 01:14:50,324
mas eu parei e falei, ah, não é 
meu tipo de série, foda-se. 

1675
01:14:50,344 --> 01:14:52,025
Não gosta de série boa? 
Não, não é que eu não gosto de 

1676
01:14:52,065 --> 01:14:54,126
série boa. 
Eu não gosto, não gostei. 

1677
01:14:54,146 --> 01:14:55,367
O que você achou da segunda 
temporada? 

1678
01:14:55,447 --> 01:14:57,528
Não estava no mood e não vi a 
segunda temporada. 

1679
01:14:58,048 --> 01:15:00,450
É ruim, eu concordo com o Bubu. 
Não é uma série boa. 

1680
01:15:00,470 --> 01:15:01,711
Eu acho a série boa, a primeira 
temporada. 

1681
01:15:01,731 --> 01:15:03,572
Assim, a primeira temporada... 
Eu acho muito boa. 

1682
01:15:03,592 --> 01:15:05,353
Cara, é uma série que te 
empolga. 

1683
01:15:05,473 --> 01:15:08,194
É diferente de uma série ser 
boa, é uma série que te empolga.

1684
01:15:08,695 --> 01:15:10,836
E a segunda temporada vai na 
mesma linha. 

1685
01:15:11,016 --> 01:15:12,436
Cara, eu não consigo deixar 
de... 

1686
01:15:12,697 --> 01:15:15,078
Não consigo parar de ver. 
Eu quero ver o que acontece, eu 

1687
01:15:15,098 --> 01:15:16,439
quero ver quem que morre, eu 
quero ver como... 

1688
01:15:16,659 --> 01:15:18,400
Quem que morre, eu já sei. 
Todo mundo vai morrer, menos 

1689
01:15:18,440 --> 01:15:19,760
o... 
Menos o Acolyte. 

1690
01:15:19,860 --> 01:15:21,421
Agora o resto, cara, vai todo 
mundo morrer. 

1691
01:15:21,441 --> 01:15:23,302
Acolyte, coitado do Jin Han. 
Que louco. 

1692
01:15:25,216 --> 01:15:27,998
O mestre Sol. 
O lance é esse, cara. 

1693
01:15:28,018 --> 01:15:29,880
A gente já sabe o que vai 
acontecer, mas só que a gente 

1694
01:15:29,980 --> 01:15:31,901
quer ver como que todo mundo vai
morrer. 

1695
01:15:32,041 --> 01:15:37,506
Então é um lance meio plateia de
arena de gladiador, sabe? 

1696
01:15:37,586 --> 01:15:40,368
Isso é uma coisa que empolga, 
porque é como se fosse um Battle

1697
01:15:40,428 --> 01:15:42,570
Royale, assim, sabe? 
Então você vai assistindo... 

1698
01:15:43,070 --> 01:15:46,772
E, pô, eu acho que é super 
criativa a forma como eles fazem

1699
01:15:46,812 --> 01:15:49,674
os jogos. 
Aquele jogo ali, o segundo jogo 

1700
01:15:49,694 --> 01:15:52,096
que tem, logo depois da 
Batatinha, que são aquele 

1701
01:15:52,156 --> 01:15:54,957
conjunto de seis negocinho que 
joga, que faz a peça. 

1702
01:15:54,977 --> 01:15:56,598
Aqueles do Dadinho, meu irmão. 
Do Dadinho. 

1703
01:15:56,658 --> 01:15:58,900
Esquece, não sei, é pra matar. 
Ah, o do Dadinho? 

1704
01:15:58,940 --> 01:16:00,321
Não sei brincar com ele, não. 
Cara, eu brincava com aquilo. 

1705
01:16:00,461 --> 01:16:02,602
Eu fazia quando era criança. 
Cara, eu fazia com azul. 

1706
01:16:02,702 --> 01:16:04,563
Sabe aqueles azulejinhos 
pequenininhos que tinha em 

1707
01:16:04,583 --> 01:16:06,524
construção? 
Cara, eu ficava aí, dezão, 

1708
01:16:06,564 --> 01:16:07,665
brincando quando era criança 
naquilo ali. 

1709
01:16:07,685 --> 01:16:09,026
Jogava na palma da mão, assim, 
na... 

1710
01:16:09,426 --> 01:16:13,228
Essa final não tinha. 
Caralho, cara, você tem que 

1711
01:16:13,248 --> 01:16:16,010
jogar na costa da mão, depois 
você pega e joga. 

1712
01:16:16,110 --> 01:16:18,672
Cara, isso é foda demais. 
Só que era exatamente isso. 

1713
01:16:18,692 --> 01:16:21,433
Você pegava cinco, jogava, 
depois você pega um, pega dois, 

1714
01:16:21,493 --> 01:16:23,935
pega três, depois pega dois em 
dois, depois pega três mais um, 

1715
01:16:23,955 --> 01:16:24,935
depois... 
Cara, isso é igual. 

1716
01:16:25,356 --> 01:16:27,417
Isso não mudou. 
Isso tem na Coreia e tem no 

1717
01:16:27,437 --> 01:16:29,438
Brasil também. 
Agora, eu acho que... 

1718
01:16:29,578 --> 01:16:31,919
Pião é um jogo brasileiro? 
Pião? 

1719
01:16:32,240 --> 01:16:34,081
Também é me fuder, eu sou 
horrível com pião. 

1720
01:16:34,101 --> 01:16:34,521
Pião? 
Pião? 

1721
01:16:34,701 --> 01:16:36,802
Eu nunca consegui fazer rodar. 
Nossa, era muito ruim. 

1722
01:16:36,982 --> 01:16:38,742
Eu era frustrado com o pião 
quando era criança. 

1723
01:16:39,243 --> 01:16:41,644
Agora, é, muito. 
Jogar a pedrinha na outra 

1724
01:16:41,664 --> 01:16:43,704
pedrinha é fácil. 
É fácil. 

1725
01:16:43,944 --> 01:16:45,665
É fácil você acertar, né? 
Você errou, você fudeu. 

1726
01:16:45,685 --> 01:16:47,246
Aí você tá lá amarrado nos caras
lá. 

1727
01:16:47,306 --> 01:16:49,486
E bater seguindo baixadinha 
também dá pra brincar. 

1728
01:16:49,506 --> 01:16:52,187
Cara, dificílimo. 
Eu mandei um vídeo pra vocês, eu

1729
01:16:52,247 --> 01:16:54,728
tava tentando fazer com a bola 
lá naquele evento que eu tive 

1730
01:16:54,748 --> 01:16:55,829
ano passado. 
A bola é mais difícil do que 

1731
01:16:55,849 --> 01:16:56,989
aquele saco de areia. 
Imagina, cara. 

1732
01:16:57,009 --> 01:16:58,750
O saco de areia é difícil pra 
caramba. 

1733
01:16:58,770 --> 01:17:00,650
Sei lá. 
Quase que o Acolyte errou. 

1734
01:17:00,670 --> 01:17:02,211
Você viu? 
Se ele erra ali, ele morre. 

1735
01:17:02,451 --> 01:17:05,552
Se ele erra ali, ele já era. 
Teve uma galera meio tiburça que

1736
01:17:05,572 --> 01:17:08,113
tava assistindo que não tinha 
pegado que o jogador um e o 

1737
01:17:08,193 --> 01:17:10,293
organizador dos jogos é a mesma 
pessoa. 

1738
01:17:10,733 --> 01:17:13,254
Caralho, cara. 
É muito racista, né? 

1739
01:17:14,034 --> 01:17:15,155
Não. 
Não sei se é isso. 

1740
01:17:15,175 --> 01:17:16,795
Não sei se a pessoa acha que 
todo mundo é igual. 

1741
01:17:16,815 --> 01:17:17,955
Eu acho que a pessoa tá no 
TikTok. 

1742
01:17:17,975 --> 01:17:20,736
Não, cara. 
É assim. 

1743
01:17:20,916 --> 01:17:23,557
Nesse episódio, tem um 
previously. 

1744
01:17:24,457 --> 01:17:27,980
Aí mostra o cara, né? 
Aí você mostrou ele a hora que 

1745
01:17:28,000 --> 01:17:31,202
ele vai lá, atira no irmão lá e 
joga do penhasco, mostra ele. 

1746
01:17:31,622 --> 01:17:34,144
A hora que tá lá, o episódio 
chama zero, zero, um. 

1747
01:17:34,284 --> 01:17:36,045
Então você já sabe que ele vai 
ser alguém importante. 

1748
01:17:36,065 --> 01:17:39,927
Vamos jogar aquele Joaquim Pô? 
Vamos, vamos, vamos. 

1749
01:17:40,127 --> 01:17:43,049
É Joaquim Pô, aí você joga dois 
e no menos um você tira um. 

1750
01:17:43,189 --> 01:17:44,790
Exatamente. 
Vai, Joaquim Pô. 

1751
01:17:45,871 --> 01:17:47,753
Menos um. 
Perdi. 

1752
01:17:47,773 --> 01:17:49,614
É, mas acho que é difícil jogar 
dois iguais, é burrice. 

1753
01:17:50,315 --> 01:17:52,797
Nós dois somos burros. 
Nós dois somos burros, 

1754
01:17:52,837 --> 01:17:54,939
exatamente. 
Mas é difícil jogar diferente. 

1755
01:17:54,959 --> 01:17:56,841
É, é difícil. 
Por isso a gente jogou igual, 

1756
01:17:56,861 --> 01:17:57,842
porque é difícil. 
É, é. 

1757
01:17:57,862 --> 01:17:59,203
Você tem que ter uma coordenação
mental. 

1758
01:17:59,223 --> 01:18:00,944
Tem que ter uma coordenação 
mental. 

1759
01:18:01,185 --> 01:18:03,767
Jó, quem, pô. 
Menos um. 

1760
01:18:04,648 --> 01:18:09,393
Beleza, pato. 
Cara, então o lance do zero zero

1761
01:18:09,433 --> 01:18:13,815
um é isso, porque, cara, mostra 
no previously, mostra o cara, aí

1762
01:18:13,855 --> 01:18:16,597
o episódio chama zero zero um, 
quem assistiu a primeira 

1763
01:18:17,017 --> 01:18:19,898
temporada sabe que o zero zero 
um já era um cara envolvido com 

1764
01:18:19,918 --> 01:18:23,520
os jogos, aí então já imaginar, 
deveria imaginar pelo menos que 

1765
01:18:23,560 --> 01:18:26,042
alguém envolvido com os jogos. 
O único cara que a gente sabe 

1766
01:18:26,062 --> 01:18:28,144
quem que é o envolvido era o 
irmão do cara, não tem outro 

1767
01:18:28,184 --> 01:18:29,906
personagem relevante. 
É, cagado. 

1768
01:18:29,926 --> 01:18:33,789
E a hora que aparece ele votando
ali pra continuar, cara, e é 

1769
01:18:33,870 --> 01:18:35,751
óbvio, se ele votou pra 
continuar, ele quer que o jogo 

1770
01:18:35,791 --> 01:18:37,413
continue. 
E o cara tá ali. 

1771
01:18:37,593 --> 01:18:40,436
Agora, o que eu acho muito 
estranho, cara, são duas 

1772
01:18:40,476 --> 01:18:43,238
manipulações, né? 
Ele tá ali dentro, ele não quer 

1773
01:18:43,278 --> 01:18:46,641
morrer, imagino eu, né? 
E é muito difícil ele não 

1774
01:18:46,681 --> 01:18:48,842
morrer. 
Cara, porque ele tá lá 

1775
01:18:48,882 --> 01:18:52,663
manipulando os jogos. 
Então, se, por exemplo, ele pega

1776
01:18:52,683 --> 01:18:55,404
um jogo qualquer que ele tá ali 
no grupo, ele errasse, ele 

1777
01:18:55,444 --> 01:18:56,825
morreria. 
Ele tá riscando bastante. 

1778
01:18:57,025 --> 01:18:59,426
Ou ele não morreria. 
É, às vezes a galera tá de 

1779
01:18:59,446 --> 01:19:03,348
conchava. 
É que a galera do tiro não sabe 

1780
01:19:03,388 --> 01:19:04,868
que é ele. 
Ninguém sabe. 

1781
01:19:05,128 --> 01:19:06,629
Ah, não sabe. 
Certeza que não sabe. 

1782
01:19:06,649 --> 01:19:08,010
Porque rolou uma manipulação com
o velho. 

1783
01:19:08,030 --> 01:19:10,091
O velho era pra ter morrido na 
bolinha de gude e a galera que 

1784
01:19:10,111 --> 01:19:11,171
era pra dar tiro não atirou 
nele. 

1785
01:19:11,331 --> 01:19:12,732
Ah, verdade. 
Tem razão. 

1786
01:19:12,772 --> 01:19:14,654
Tem razão. 
Então, às vezes, a galera sabe. 

1787
01:19:14,934 --> 01:19:17,157
É, e outra coisa, né? 
A hora que ele tá lá no corredor

1788
01:19:17,197 --> 01:19:19,480
da morte, no final, ele pega e 
entra, né? 

1789
01:19:19,500 --> 01:19:21,383
Ele entra sem máscara. 
Aí ele já... 

1790
01:19:21,523 --> 01:19:23,086
É, tá certo. 
Talvez a turma já sabia, já. 

1791
01:19:23,186 --> 01:19:25,249
Aliás, esse episódio eu achei 
excelente. 

1792
01:19:25,409 --> 01:19:25,970
Qual? 
O da... 

1793
01:19:26,130 --> 01:19:27,272
O da... 
O da Rebolião. 

1794
01:19:27,332 --> 01:19:29,875
A Rebolião. 
Virou a Casa de Papel, né? 

1795
01:19:29,895 --> 01:19:31,997
Tá bagunçado. 
O lance é o seguinte, a galera 

1796
01:19:32,037 --> 01:19:35,478
que bolou esse plano, é a galera
mais burra que eu já vi na minha

1797
01:19:35,518 --> 01:19:37,938
vida. 
Não tem como dar certo, não 

1798
01:19:38,038 --> 01:19:40,059
tinha como dar certo. 
E outra coisa, também rolou o 

1799
01:19:40,079 --> 01:19:42,620
upgrade dele parecer mais 
inteligente, que ele era super 

1800
01:19:42,720 --> 01:19:44,160
burro na primeira temporada. 
Ele continua burro, ele até 

1801
01:19:44,180 --> 01:19:46,361
agora não sabe que atrás dos 
bilites tem as provas, na 

1802
01:19:46,441 --> 01:19:49,042
parede, tudo pintado lá. 
É verdade. 

1803
01:19:49,062 --> 01:19:52,663
Jumento. 
Caralho, cara. 

1804
01:19:52,763 --> 01:19:55,964
E ele achou o quê? 
Que ele ia pegar uma arma e sair

1805
01:19:56,144 --> 01:20:01,113
ele com um bando de negro 
devedor lá... sair atirando e 

1806
01:20:01,193 --> 01:20:04,174
pegar a galera que tá treinando 
o tiro o tempo inteiro. 

1807
01:20:04,314 --> 01:20:07,135
E o número um deixar essa 
revolução acontecer, pra ele é 

1808
01:20:07,215 --> 01:20:08,576
bom, porque garante que os jogos
vão continuar. 

1809
01:20:08,596 --> 01:20:09,876
Porque você vai morrer que não 
queria que... 

1810
01:20:09,916 --> 01:20:12,257
Só os X vão morrer. 
É, exatamente. 

1811
01:20:12,337 --> 01:20:14,937
Os zeros, deixa os X lá tomar 
teco. 

1812
01:20:15,257 --> 01:20:16,998
Isso, deixa morrer todo mundo. 
Até que na próxima votação tá 

1813
01:20:17,018 --> 01:20:19,379
garantido. 
Agora eu quero saber, terceira 

1814
01:20:19,439 --> 01:20:22,581
temporada e a última temporada. 
o meu interesse, estava 

1815
01:20:22,621 --> 01:20:25,944
conversando até com o Henrique 
com meu filho sobre a série ele 

1816
01:20:25,964 --> 01:20:27,906
até perguntou, pai você sabe 
quem é o número zero zero um? 

1817
01:20:28,166 --> 01:20:32,270
não sei filho, é isso aí agora, 
eu vou ficar muito frustrado 

1818
01:20:32,610 --> 01:20:35,553
sendo a terceira temporada a 
última se não mostrar os 

1819
01:20:35,713 --> 01:20:40,558
bastidores dos apostadores O 
cara teria que mostrar Eu acho 

1820
01:20:40,578 --> 01:20:43,421
que assim A terceira temporada 
vai ser a última Mas vai ter 

1821
01:20:43,441 --> 01:20:45,844
spin-off, vai ter remake O 
remake americano já foi 

1822
01:20:45,884 --> 01:20:49,027
confirmado Vai ter o remake 
americano de Round Six Vai ter o

1823
01:20:49,087 --> 01:20:52,911
Squid Game americano Eles podem 
fazer depois uma temporada 

1824
01:20:53,012 --> 01:20:55,835
prequel Mostrando o jogo que o 
número um venceu Só sai da praia

1825
01:20:55,855 --> 01:20:59,457
longe Não, dá pra ir longe, mas 
poderia mostrar pelo menos 

1826
01:20:59,497 --> 01:21:02,258
alguma coisa de quem aposta, 
quem financia esse jogo. 

1827
01:21:02,658 --> 01:21:05,519
Mostrar alguma coisa a mais, que
é o negócio dos órgãos, que eu 

1828
01:21:05,679 --> 01:21:07,280
nem lembrava que tinha na 
primeira temporada. 

1829
01:21:07,400 --> 01:21:10,321
Mas tinha na primeira temporada,
né? 

1830
01:21:10,421 --> 01:21:12,622
Um dos participantes era o 
médico que eles usavam pra... 

1831
01:21:12,642 --> 01:21:14,923
É, o Henrique falou isso pra 
mim. 

1832
01:21:17,064 --> 01:21:19,965
Eu acho que o capitão do navio é
mais hierarquial do que a gente 

1833
01:21:20,005 --> 01:21:22,045
imagina. 
Lá dentro do jogo? 

1834
01:21:22,065 --> 01:21:25,526
Eu acho que ele é o cara que 
colhe os corpos que estão 

1835
01:21:25,586 --> 01:21:27,667
jogando na água. 
O barquinho lá, sabe? 

1836
01:21:27,687 --> 01:21:29,027
Ele que comanda o tráfico de 
órgãos. 

1837
01:21:29,167 --> 01:21:31,107
Entendi. 
É que o policial é burro pra 

1838
01:21:31,147 --> 01:21:33,968
caralho, né? 
O policial também é outro que...

1839
01:21:34,068 --> 01:21:36,008
Pô, na primeira temporada o cara
tava lá dentro. 

1840
01:21:36,028 --> 01:21:38,589
No vídeo do Série Maníacos eu me
botei no lugar do Jin Han. 

1841
01:21:38,629 --> 01:21:40,329
Vamos supor que você tem todo o 
dinheiro do mundo, todos os 

1842
01:21:40,369 --> 01:21:43,070
recursos, e você precisa 
encontrar o recrutador no metrô.

1843
01:21:44,051 --> 01:21:46,693
O Jin Han contrata lá um monte 
de pelego pra todo mundo todo 

1844
01:21:46,753 --> 01:21:49,094
dia. 
O que eu pensei que eu faria? 

1845
01:21:49,114 --> 01:21:50,775
Vê se você concorda. 
Acho que você que é um cara da 

1846
01:21:50,815 --> 01:21:53,637
tecnologia vai gostar. 
Eu ia comprar um monte de mini 

1847
01:21:53,737 --> 01:21:57,339
câmera de alta resolução, ia 
colocar em todas as estações, ia

1848
01:21:57,379 --> 01:21:59,020
colocar uma inteligência 
artificial pra identificar 

1849
01:21:59,040 --> 01:22:01,822
quando houvesse troca de tapa no
metrô e ia ficar esperando. 

1850
01:22:01,902 --> 01:22:02,883
Acabou. 
Resolveu. 

1851
01:22:02,903 --> 01:22:04,584
Você treina com inteligência 
artificial. 

1852
01:22:04,644 --> 01:22:07,165
Porra, perfeito. 
Caraca, cara. 

1853
01:22:07,306 --> 01:22:11,107
E outra coisa, o que garante... 
Não, não, o que garante é que 

1854
01:22:11,268 --> 01:22:14,209
ele foi recrutado no metrô. 
As outras pessoas não são 

1855
01:22:14,229 --> 01:22:16,330
recrutadas no metrô. 
Por que ele acha que a pessoa 

1856
01:22:16,370 --> 01:22:17,771
vai ser recrutada no metrô? 
Porque é burro. 

1857
01:22:18,051 --> 01:22:20,732
Cara, porque é burro. 
E o cara é burro, Bubu, de um 

1858
01:22:20,832 --> 01:22:24,294
tanto que ele se sentiu o Walter
White da burrice. 

1859
01:22:24,334 --> 01:22:27,816
Porque ele pegou todo o dinheiro
que ele tem, colocou num hotel 

1860
01:22:27,956 --> 01:22:29,657
xexelento... 
Desculpa, xexelento. 

1861
01:22:29,677 --> 01:22:33,139
Um hotel xexelento, um hotel 
vagabundo que ele tem lá... 

1862
01:22:33,559 --> 01:22:35,281
E ele fica mostrando que o 
dinheiro está lá para todo 

1863
01:22:35,341 --> 01:22:36,962
mundo. 
Se eu sou o cara que trabalha 

1864
01:22:37,083 --> 01:22:39,705
para ele, nossa, esse dinheiro 
todo eu pego a arma e mato. 

1865
01:22:39,725 --> 01:22:40,846
O cara pega o dinheiro e vai 
embora. 

1866
01:22:40,886 --> 01:22:44,390
Existe um senso de lealdade 
coreano diferente do brasileiro.

1867
01:22:44,670 --> 01:22:46,552
Ah, é super leal. 
Você vê mesmo. 

1868
01:22:46,732 --> 01:22:48,334
A quantidade de agiota que tem 
naquele país. 

1869
01:22:48,354 --> 01:22:51,056
O que é isso, cara? 
Caralho, cara, parece que todo 

1870
01:22:51,096 --> 01:22:55,397
mundo... 
É, muitos anos. 

1871
01:22:55,478 --> 01:22:57,278
Eu acho a segunda temporada 
muito esquecível. 

1872
01:22:57,338 --> 01:22:59,099
Com certeza ela vai ser a pior 
das três. 

1873
01:22:59,519 --> 01:23:01,280
Ou vai ser a mais esquecível das
três. 

1874
01:23:01,300 --> 01:23:04,261
Porque a terceira, não importa o
quão ruim ela seja, por ela ser 

1875
01:23:04,281 --> 01:23:05,962
a conclusão, ela vai ficar 
marcada. 

1876
01:23:06,462 --> 01:23:09,424
Toda temporada final, ela vai 
ficar marcada ou por ser boa ou 

1877
01:23:09,444 --> 01:23:11,685
por ser ruim. 
A gente vai lembrar dela como um

1878
01:23:11,725 --> 01:23:13,485
Breaking Bad muito boa ou como 
Game of Thrones uma merda. 

1879
01:23:13,505 --> 01:23:15,086
Então a gente vai lembrar da 
terceira. 

1880
01:23:15,126 --> 01:23:17,547
A segunda, por ela ser 
incompleta também, uma puta 

1881
01:23:17,607 --> 01:23:19,528
sacanagem... 
Isso foi frustrante, cara. 

1882
01:23:19,828 --> 01:23:21,268
É, eu já sabia que ia ser 
incompleto. 

1883
01:23:21,348 --> 01:23:22,769
Ah, você sabia? 
Eu sabia sim. 

1884
01:23:22,909 --> 01:23:24,789
Eu juntei mais um, né? 
Eu sabia. 

1885
01:23:24,829 --> 01:23:26,410
Bom, eles filmaram a segunda e a
terceira juntos. 

1886
01:23:26,730 --> 01:23:28,050
Só tem sete episódios, só tem 
completo. 

1887
01:23:28,350 --> 01:23:29,850
Ah, é verdade. 
Faz sentido. 

1888
01:23:30,291 --> 01:23:32,331
Meu raciocínio. 
Agora eu vou fazer uma pergunta 

1889
01:23:32,351 --> 01:23:34,572
pra você. 
A série chama The Squid Game, 

1890
01:23:34,692 --> 01:23:35,832
que é o jogo da Lula. 
Certo. 

1891
01:23:36,152 --> 01:23:40,753
Aí, você acha que a sexta rodada
vai ser o jogo da Lula? 

1892
01:23:40,853 --> 01:23:43,034
Acho que sim. 
E o jogo da Lula, essa foi uma 

1893
01:23:43,074 --> 01:23:45,214
discussão também que eu tive ali
com o Henrique, com todo mundo, 

1894
01:23:45,314 --> 01:23:47,615
sobre isso. 
Ele só pode ser jogado de duas 

1895
01:23:47,655 --> 01:23:50,276
pessoas? 
No flashback que eles mostram, 

1896
01:23:50,356 --> 01:23:51,436
tem mais de duas pessoas 
jogando. 

1897
01:23:51,696 --> 01:23:53,037
Ah, no jogo da Lula? 
É, quando eles mostram as 

1898
01:23:53,137 --> 01:23:55,598
crianças jogando no jogo da 
Lula, na primeira temporada, 

1899
01:23:55,618 --> 01:23:56,718
acho que tem mais de duas 
crianças. 

1900
01:23:56,798 --> 01:23:59,299
E vamos dizer que sobre quatro 
crianças. 

1901
01:23:59,659 --> 01:24:03,781
Aí seria um jogo de duplas. 
Se duas pessoas ganharem, aí as 

1902
01:24:03,821 --> 01:24:05,701
duas são campeãs. 
Porque uma coisa que eles sempre

1903
01:24:05,781 --> 01:24:08,282
falam é isso. 
O prêmio será dividido entre 

1904
01:24:08,462 --> 01:24:11,183
todos os campeões. 
Então você acha que existe a 

1905
01:24:11,223 --> 01:24:13,064
possibilidade de mais uma pessoa
ganhar? 

1906
01:24:13,404 --> 01:24:16,808
Pode ser. 
Posso criar uma teoria sem ter 

1907
01:24:16,848 --> 01:24:18,069
visto nada? 
Você acha que o filho da grávida

1908
01:24:18,089 --> 01:24:19,150
vai nascer na terceira 
temporada? 

1909
01:24:19,811 --> 01:24:25,597
Vai, com certeza. 
Minha teoria é que o nosso 

1910
01:24:25,697 --> 01:24:28,961
acolite vai substituir o zero 
zero um. 

1911
01:24:29,221 --> 01:24:32,144
Certeza. 
Mas certeza do mesmo jeito que o

1912
01:24:32,184 --> 01:24:35,428
zero zero um já foi um jogador. 
Isso já falou e provavelmente...

1913
01:24:36,028 --> 01:24:39,071
É, seria uma cena icônica ele 
botando a máscara preta de 

1914
01:24:39,211 --> 01:24:41,513
organizador do jogo. 
O Vini fez tudo para combater 

1915
01:24:41,633 --> 01:24:44,175
isso, mas ele entendeu que é um 
mal necessário e ele vai se 

1916
01:24:44,215 --> 01:24:46,697
tornar o zero. 
Só faltava descobrir que, no 

1917
01:24:46,877 --> 01:24:49,960
final das contas, é um jogo 
benevolente que pega os órgãos e

1918
01:24:50,040 --> 01:24:55,544
salva pessoas e matar as pessoas
que estão devendo é um mal 

1919
01:24:55,564 --> 01:24:58,847
necessário. 
Esse ângulo altruísta dos órgãos

1920
01:24:58,867 --> 01:25:01,269
é interessante. 
Porque o que a gente pensa é 

1921
01:25:01,349 --> 01:25:02,810
tráfico, os caras estão 
vendendo, ganhando dinheiro. 

1922
01:25:03,130 --> 01:25:06,993
Pode ser que esteja realmente 
tirando os órgãos pra doar, pra 

1923
01:25:07,233 --> 01:25:10,276
salvar as pessoas. 
E a galera mesmo já ia morrer na

1924
01:25:10,356 --> 01:25:14,239
mão dos agiotas, então foda-se. 
Foda-se. 

1925
01:25:14,279 --> 01:25:17,121
Você sabe outra boa também? 
Duna. 

1926
01:25:17,141 --> 01:25:20,404
A série. 
A gente falou aqui no primeiro 

1927
01:25:20,424 --> 01:25:23,166
episódio que o Ragnar era um 
robô. 

1928
01:25:23,386 --> 01:25:24,287
É. 
É um robô. 

1929
01:25:24,487 --> 01:25:26,028
É um robô? 
É, mais ou menos. 

1930
01:25:26,088 --> 01:25:28,030
Mais ou menos? 
Mais ou menos. 

1931
01:25:28,070 --> 01:25:29,871
Botaram os implantes lá, as 
máquinas inteligentes estão 

1932
01:25:29,891 --> 01:25:32,012
envolvidas. 
Tá vendo? 

1933
01:25:32,333 --> 01:25:40,816
Acertamos Primeiro episódio O 
twist final foi tão óbvio Uau, 

1934
01:25:40,876 --> 01:25:45,557
ele era Nossa, é que nós somos 
foda pra caralho Não, não somos 

1935
01:25:45,617 --> 01:25:48,558
foda Vamos falar de série boa, 
Cem Anos de Solidão Isso é bom 

1936
01:25:48,898 --> 01:25:52,500
Nova minissérie maravilhosa da 
Netflix É uma minissérie muito 

1937
01:25:52,520 --> 01:25:56,541
incrível Eu não acho que ela 
teve o alarde E a audiência que 

1938
01:25:56,581 --> 01:25:58,822
merecia Porque ela é muito, 
muito impressionante Essa é uma 

1939
01:25:58,862 --> 01:26:01,082
série boa Bobozinho, do que se 
trata Senhora de Solidão. 

1940
01:26:01,283 --> 01:26:05,284
Cara, eu gostaria, Michel 
Arouca, de agradecer pela 

1941
01:26:05,364 --> 01:26:09,725
palavra que você me passou aqui,
porque eu fui invocado a 

1942
01:26:09,765 --> 01:26:12,186
assistir essa série por causa do
Alexandre Bonfá. 

1943
01:26:12,726 --> 01:26:16,167
O Alexandre Bonfá, ele falou que
ele se tornou praticamente o Yu 

1944
01:26:16,207 --> 01:26:18,607
das séries, né? 
Que quando ele se apega à série,

1945
01:26:18,647 --> 01:26:22,128
ele começa a estoquear a série. 
Então, quando eu comecei a 

1946
01:26:22,228 --> 01:26:25,009
assistir o primeiro episódio, eu
fiquei apaixonado pela série. 

1947
01:26:25,429 --> 01:26:29,190
Achei incrível a filmografia 
ali, tipo, a forma como estava 

1948
01:26:29,430 --> 01:26:33,671
sendo gravada, toda a tecnologia
que estava sendo usada ali para 

1949
01:26:33,711 --> 01:26:36,552
gravar, a luz de velas meio à la
Kubrick da vida. 

1950
01:26:36,912 --> 01:26:39,012
Eu falei, cacete, cara, é muito 
boa mesmo. 

1951
01:26:39,293 --> 01:26:40,513
Eu liguei para o Ale e falei, a 
lesão. 

1952
01:26:40,573 --> 01:26:42,633
Ele falou, cara, eu fiquei tão 
alucinado. 

1953
01:26:42,893 --> 01:26:45,434
Eu comecei a pesquisar. 
Então, eu gostaria que a lesão 

1954
01:26:45,914 --> 01:26:48,215
falasse sobre a série. 
Ele trouxesse a sinopse e 

1955
01:26:48,275 --> 01:26:51,097
falasse sobre ela. 
Cara, eu acordei, no meio de uma

1956
01:26:51,157 --> 01:26:53,259
manhã, a Lu tava assistindo já, 
tava metade do primeiro 

1957
01:26:53,279 --> 01:26:56,502
episódio, depois nós voltamos, 
assistimos juntos, ela falou, 

1958
01:26:56,522 --> 01:26:59,625
nossa, essa série aqui é muito 
boa, cara, e assim, pô, e eu 

1959
01:26:59,685 --> 01:27:02,167
tava com um certo preconceito, 
eu vou confessar que eu olhei 

1960
01:27:02,187 --> 01:27:06,191
assim, eu falei, isso, cem anos 
de solidão aí, sei lá, né, acho 

1961
01:27:06,231 --> 01:27:09,634
que eu vou gostar disso aí não. 
Cara, e aí comecei o primeiro 

1962
01:27:09,654 --> 01:27:13,357
episódio, segundo, aí você vê a 
criação desse mundo fantástico 

1963
01:27:13,397 --> 01:27:16,761
de Gabriel Garcia Marques, cara,
Que eu também nunca tinha lido. 

1964
01:27:16,781 --> 01:27:19,945
Óbvio que a gente já ouviu 
falar, porque é livro famoso, é 

1965
01:27:19,965 --> 01:27:22,508
livro de vestibular e coisa e 
tal, que a gente também tem 

1966
01:27:22,568 --> 01:27:25,912
certos preconceitos. 
Tudo que a gente é imposto a 

1967
01:27:25,952 --> 01:27:27,935
fazer, a gente acaba tendo certo
preconceito. 

1968
01:27:28,155 --> 01:27:30,178
Li e adorei. 
Mas aí é foda, né? 

1969
01:27:30,718 --> 01:27:33,221
Mas tem muita coisa que a gente 
pega, lê, fala assim, ah, pô, tá

1970
01:27:33,261 --> 01:27:35,523
bom, então já que é livro de 
faculdade, vamos ler. 

1971
01:27:35,983 --> 01:27:39,547
Cara, mas esse não, nunca tinha 
lido, e eu fui assistir nos 

1972
01:27:39,587 --> 01:27:43,191
episódios, e você tem ali um 
ponto que é, ah, beleza, vamos 

1973
01:27:43,251 --> 01:27:46,314
pegar a galera, pegou, saiu, vou
construir aqui o mundo, o cara 

1974
01:27:46,334 --> 01:27:50,698
vai saindo, e você tem aquele 
quesinho de fantasia, que não é 

1975
01:27:50,778 --> 01:27:52,760
absurdo, não tem dragão, não tem
nada. 

1976
01:27:52,840 --> 01:27:56,024
É uma pitadinha. 
A peitadinha da maconha quando 

1977
01:27:56,044 --> 01:27:57,946
ele tava escrevendo. 
Exatamente, cara. 

1978
01:27:58,006 --> 01:28:02,431
Mas essa pequena loucura, esse 
pequeno desvio é que transforma 

1979
01:28:02,451 --> 01:28:04,553
nessa série absolutamente 
fantástica. 

1980
01:28:04,974 --> 01:28:07,577
É a menina comendo terra, é a 
doença dela que não deixa 

1981
01:28:07,597 --> 01:28:10,880
ninguém dormir, é o, sabe... 
Caralho, cara. 

1982
01:28:11,341 --> 01:28:14,725
É tanta coisa legal. 
O maluco flutuando do nada. 

1983
01:28:15,025 --> 01:28:18,369
O maluco flutuando do nada. 
Quando os ciganos estão na 

1984
01:28:18,429 --> 01:28:20,171
cidade, um dia aparece uma 
pessoa voando com o tapete 

1985
01:28:20,191 --> 01:28:22,434
voador atrás. 
Exatamente. 

1986
01:28:22,574 --> 01:28:24,677
É porque o cara é o maluco do 
cigano. 

1987
01:28:25,157 --> 01:28:28,159
Ele que consegue realmente fazer
com as alquimias dele ali, 

1988
01:28:28,219 --> 01:28:31,581
consegue entender como é que 
funciona essa parte da física aí

1989
01:28:31,621 --> 01:28:35,163
que você consegue flutuar. 
E aí quando o outro tenta fazer,

1990
01:28:35,183 --> 01:28:37,424
ele fala, não, eu já conheço 
daí, tá tudo certo. 

1991
01:28:37,464 --> 01:28:39,746
Não vem com esse negócio não, 
com esse truque barato aí, eu já

1992
01:28:39,826 --> 01:28:41,487
sei. 
Ou com o padre, né? 

1993
01:28:41,527 --> 01:28:43,348
Quando o padre faz assim, não, 
não vem com isso não. 

1994
01:28:44,288 --> 01:28:47,152
E aí a gente vai se apegando... 
Como é que é? 

1995
01:28:47,292 --> 01:28:49,795
José Arcádio Buendia. 
Buendia. 

1996
01:28:50,175 --> 01:28:54,620
E Úrsula Buendia. 
Você vai se apegando aos 

1997
01:28:54,680 --> 01:28:57,764
personagens e é muito maluco 
porque você tem vários 

1998
01:28:57,804 --> 01:29:00,267
personagens com o mesmo nome. 
Aí você tem José Arcádio, 

1999
01:29:00,307 --> 01:29:01,628
Arcádio, José Arcádio, 
Arcádio... 

2000
01:29:03,469 --> 01:29:05,490
Todos os Arcádios. 
E é o que o Bubu falou, cara. 

2001
01:29:05,591 --> 01:29:07,511
Fiquei completamente fascinado 
por isso. 

2002
01:29:07,772 --> 01:29:10,093
Comprei o livro, Cem Anos de 
Solidão, pra ler. 

2003
01:29:10,273 --> 01:29:11,894
Comprei, vai chegar agora, essa 
semana. 

2004
01:29:12,374 --> 01:29:14,615
Cara, e aí o... 
Então, pretendo... 

2005
01:29:14,715 --> 01:29:17,236
Aí eu não sei se é melhor 
assistir a segunda parte da 

2006
01:29:17,336 --> 01:29:19,837
série e ler o livro, ou eu ler o
livro e depois... 

2007
01:29:19,857 --> 01:29:21,518
Quando que a segunda parte sai, 
vocês sabem? 

2008
01:29:21,778 --> 01:29:22,839
Não sei. 
Já é logo agora? 

2009
01:29:22,879 --> 01:29:24,940
Eu acho que é logo agora, né? 
Eu também não sei a data ainda. 

2010
01:29:25,100 --> 01:29:28,483
Cara, o que eu gostei muito da 
série, Alesinho, complementando 

2011
01:29:28,503 --> 01:29:32,726
o que você tá falando, é a 
evolução dos episódios com o 

2012
01:29:32,766 --> 01:29:35,849
passar do tempo, como as coisas 
vão crescendo. 

2013
01:29:35,909 --> 01:29:39,412
Então, primeiro eles chegam lá 
num pântano, num lugar deserto, 

2014
01:29:39,452 --> 01:29:41,894
começam a fazer umas cabaninhas.
A evolução de Macondo, né? 

2015
01:29:41,914 --> 01:29:44,816
De repente, Macondo se torna 
umas casinhas melhores, de 

2016
01:29:44,856 --> 01:29:48,259
repente as casinhas se tornam 
mansões, de repente a cidade 

2017
01:29:48,299 --> 01:29:50,641
começa a ter política, de 
repente tem guerra, de 

2018
01:29:50,681 --> 01:29:52,882
repente... 
Então, assim, é uma evolução... 

2019
01:29:53,723 --> 01:29:56,745
que mostra também o mundo com 
essa coisa da utopia. 

2020
01:29:56,805 --> 01:29:58,987
Não, nós aqui não temos jeito, 
cara. 

2021
01:29:59,287 --> 01:30:01,568
Não tem jeito. 
Sempre vai ter alguém que quer 

2022
01:30:01,649 --> 01:30:04,170
mais. 
Mas era perfeito quando não 

2023
01:30:04,190 --> 01:30:06,312
tinha política. 
Era perfeito, mas não dura. 

2024
01:30:07,072 --> 01:30:10,295
Não tem como. 
É inevitável que quando a coisa 

2025
01:30:10,375 --> 01:30:13,937
começa... 
Porque o que o Arcarium Pai, o 

2026
01:30:13,977 --> 01:30:17,480
José Arcarium Pai, o que ele 
significa é a evolução. 

2027
01:30:18,487 --> 01:30:21,429
Ele é a evolução. 
Porque ele chega lá simplista. 

2028
01:30:21,449 --> 01:30:24,331
Aí ele tem uma visão que lá pode
ser criada uma cidade. 

2029
01:30:24,792 --> 01:30:27,554
Essa cidade começa a crescer. 
Aí ele conhece um cara que traz 

2030
01:30:27,594 --> 01:30:29,775
tecnologia. 
Ele começa a estudar. 

2031
01:30:29,895 --> 01:30:31,436
Ele começa a entender a 
tecnologia. 

2032
01:30:31,757 --> 01:30:34,959
Por causa da tecnologia que ele 
começa a estudar, ele começa a 

2033
01:30:35,599 --> 01:30:38,862
avançar a cidade dele. 
A cidade avança, começa a vir 

2034
01:30:38,922 --> 01:30:40,843
gente de fora. 
Começa a vir gente de fora, 

2035
01:30:40,903 --> 01:30:43,005
fudeu. 
Aí fudeu a cidade. 

2036
01:30:43,045 --> 01:30:45,807
Porque ela já não é mais aquele 
cantinho especial. 

2037
01:30:46,767 --> 01:30:50,588
E é muito louco, é isso Ele 
começa a migrar pra aquela 

2038
01:30:50,668 --> 01:30:53,289
cidade Porque é por causa de uma
maldição Que ele casa com a 

2039
01:30:53,409 --> 01:30:57,611
prima Eu fiquei esperando nascer
o rabo Esse que é o lance, seu 

2040
01:30:57,671 --> 01:31:00,111
primo vai nascer Vai nascer com 
rabo, vai nascer não sei o que 

2041
01:31:00,211 --> 01:31:02,912
lá E nasce o primeiro filho sem 
rabo, o segundo filho sem rabo 

2042
01:31:03,292 --> 01:31:06,794
Aí começa a família a aumentar E
ninguém tem rabo e tá tudo certo

2043
01:31:07,234 --> 01:31:10,555
Cara, e aí é o que eu digo Os 
personagens, apesar de ter o 

2044
01:31:10,615 --> 01:31:12,335
mesmo nome Eles são muito 
sujeitos Mas a maldição não é 

2045
01:31:12,355 --> 01:31:14,236
porque ele casou com a prima, 
porque ele matou o parceiro lá 

2046
01:31:14,756 --> 01:31:17,977
Matou o parceiro. 
Ah, mas não, mas a maldição, o 

2047
01:31:18,037 --> 01:31:21,078
que a mãe do pessoal fala assim,
não, você não vai casar com a 

2048
01:31:21,158 --> 01:31:23,539
prima porque vai nascer vira com
lábio. 

2049
01:31:23,579 --> 01:31:25,879
Mas o que dá azedume é quando 
ele fica vendo fantasma. 

2050
01:31:26,159 --> 01:31:28,980
Ah, sim, é verdade. 
E aí eles saem de lá. 

2051
01:31:29,400 --> 01:31:31,721
E é louco quando o cara traz a 
tecnologia, né, que fala o 

2052
01:31:31,761 --> 01:31:34,662
seguinte, puta, então, quando 
faz os astrolábios lá e tudo 

2053
01:31:34,722 --> 01:31:37,743
mais, que ele começa a andar um 
pouquinho mais com o senso de 

2054
01:31:37,763 --> 01:31:40,224
direção melhor. 
Ele descobre que o mar era logo 

2055
01:31:40,264 --> 01:31:42,706
depois, né, cara? 
Era só terminando mais cinco 

2056
01:31:42,766 --> 01:31:46,088
metros que tinha chegado. 
Anda, passa um monte ali. 

2057
01:31:46,108 --> 01:31:47,809
O ódio, né, cara? 
Cheguei no mar, cara, agora 

2058
01:31:47,869 --> 01:31:50,891
construí a cidade, tá aqui, o 
mar tá aqui, não tem praia. 

2059
01:31:50,911 --> 01:31:54,914
Não, cara, é uma série que ela é
muito rica, assim, em detalhes. 

2060
01:31:54,934 --> 01:31:56,535
Muito linda, cara. 
E ao mesmo tempo ela é muito 

2061
01:31:56,655 --> 01:31:59,157
simples em algumas outras 
coisas, né, cara? 

2062
01:31:59,617 --> 01:32:04,000
O que você achou da última cena 
ali, quando ele encontra, o 

2063
01:32:04,120 --> 01:32:07,282
filho encontra o pai, naquela 
visão que ele tem de novo... e 

2064
01:32:07,322 --> 01:32:10,364
ele manda a carta, e você quer 
saber o que tá escrito, e, tipo,

2065
01:32:10,404 --> 01:32:12,486
só tá escrito lá, ó, cuida dele 
que ele vai morrer. 

2066
01:32:12,506 --> 01:32:15,308
Foda, né, cara? 
Cara, foda demais, cara. 

2067
01:32:15,748 --> 01:32:17,349
Quando, cara, é muito 
emocionante, né? 

2068
01:32:18,490 --> 01:32:21,072
Eu fiquei tão obcecado pela 
série que, puta, acabou. 

2069
01:32:21,112 --> 01:32:23,233
Quando acabou a série, eu 
comecei a conversar com o chat 

2070
01:32:23,253 --> 01:32:24,774
EPT, né? 
Entrei na varanda, fui uma 

2071
01:32:24,794 --> 01:32:27,556
varanda em casa e eu falei, 
falei, será que o nome Cem Anos 

2072
01:32:27,576 --> 01:32:30,919
de Solidão tá certo? 
Porque, cara, é Cien Anos de 

2073
01:32:30,999 --> 01:32:32,740
Soledad, né? 
Que é em espanhol. 

2074
01:32:32,780 --> 01:32:35,922
Agora eu falei, será que 
Soledad, a tradução correta é 

2075
01:32:36,002 --> 01:32:39,086
solidão? 
Porque pra mim tinha muito mais 

2076
01:32:39,126 --> 01:32:42,672
um ar de isolamento. 
Eu pensei, será que é uma cidade

2077
01:32:42,692 --> 01:32:45,476
que ela ficou isolada por cem 
anos e depois veio alguém, tomou

2078
01:32:45,496 --> 01:32:47,699
essa cidade e fudeu? 
Que é isso que eu imaginei que 

2079
01:32:47,799 --> 01:32:50,423
fosse acontecer. 
E no final das contas é isso 

2080
01:32:50,463 --> 01:32:52,346
mesmo. 
Ela ficou cem anos isolada. 

2081
01:32:53,628 --> 01:32:55,669
Ela vai ficar. 
Mas ela vai ficar cem anos e vai

2082
01:32:55,709 --> 01:32:58,691
ser destruída. 
Então já... 

2083
01:32:58,771 --> 01:33:02,834
Outro spoiler pra você. 
Não, mas é a sinopse do livro, 

2084
01:33:02,974 --> 01:33:04,815
isso. 
Ah, mas não precisa ter falado. 

2085
01:33:04,836 --> 01:33:07,678
Desculpa, então. 
Mas tá na contracapa do livro. 

2086
01:33:07,698 --> 01:33:10,139
Ah, mas ninguém leu aqui. 
Sete gerações dos poemas. 

2087
01:33:10,159 --> 01:33:12,441
A gente queria ser surpreendido.
Obrigado. 

2088
01:33:12,541 --> 01:33:16,103
Parabéns. 
E o lance da tradução é essa, 

2089
01:33:16,143 --> 01:33:20,085
cara, porque soledad no 
português, ou mesmo no inglês e 

2090
01:33:20,105 --> 01:33:24,268
no francês, solitude, isolamento
e solidão, elas têm a mesma 

2091
01:33:24,308 --> 01:33:28,950
palavra. 
Tem palavras diferentes. 

2092
01:33:29,030 --> 01:33:32,092
Só que no espanhol não, soledad 
significa as duas coisas. 

2093
01:33:32,572 --> 01:33:36,394
Então, o lance é esse, cara. 
E aí o GPT foi bem poético, né? 

2094
01:33:36,834 --> 01:33:38,775
Eu falei, cara, mas e aí? 
Ele falou assim, não, realmente 

2095
01:33:38,835 --> 01:33:42,036
é o isolamento, o isolamento da 
cidade, geograficamente, e 

2096
01:33:42,116 --> 01:33:45,498
também a solidão que cada um dos
personagens carrega nas suas 

2097
01:33:45,558 --> 01:33:47,639
trajetórias. 
Que eles buscam a... 

2098
01:33:47,799 --> 01:33:51,721
Como é que é? 
Eles buscam a solidão como um 

2099
01:33:51,781 --> 01:33:55,082
refúgio e acabam trazendo isso 
como um fardo. 

2100
01:33:55,262 --> 01:33:56,743
Caralho, cara, achei bonito pra 
caralho isso. 

2101
01:33:56,783 --> 01:33:58,224
Bonito, cara. 
Você acha que uma tia com uma 

2102
01:33:58,324 --> 01:34:00,045
pilar fode a cidade inteira 
também? 

2103
01:34:00,065 --> 01:34:01,685
Ah! 
Foda-se. 

2104
01:34:01,725 --> 01:34:04,126
Foda-se. 
Metaforicamente. 

2105
01:34:04,207 --> 01:34:06,127
Caralho, a Pilar, ela saiu 
fazendo filho. 

2106
01:34:06,147 --> 01:34:07,708
Caralho, velho. 
Para Deus dará, cara. 

2107
01:34:07,908 --> 01:34:09,449
Não, não, cara. 
Puta vida. 

2108
01:34:09,469 --> 01:34:12,810
A hora que era ela com o segundo
filho, com a Aureliano, eu 

2109
01:34:12,830 --> 01:34:14,451
falei, não é possível que é a 
mesma mulher. 

2110
01:34:14,511 --> 01:34:16,332
Já vai ela de novo e chega com o
bebezinho. 

2111
01:34:16,372 --> 01:34:17,612
Tá aqui mesmo. 
Pô, a hora que ele casou com a 

2112
01:34:17,672 --> 01:34:20,454
Remé, está lá bonitinho, toca a 
porta, ela lá com o filho no 

2113
01:34:20,494 --> 01:34:21,374
colo. 
Eu falei, não é possível. 

2114
01:34:21,834 --> 01:34:25,436
E a hora que chega lá o cara com
sete filhas, o cara mais rico da

2115
01:34:25,476 --> 01:34:28,018
cidade, beleza. 
Que honra, seu filho quer casar 

2116
01:34:28,038 --> 01:34:29,759
com uma das minhas filhas. 
Qual das seis aqui? 

2117
01:34:30,119 --> 01:34:32,161
Não, quero a sétima, o cara de 
doze anos. 

2118
01:34:32,201 --> 01:34:34,522
Porra, meu! 
Aí não, capitão, né? 

2119
01:34:34,562 --> 01:34:38,004
Ô, capitão, zero meia. 
Nessa altura, pô. 

2120
01:34:38,224 --> 01:34:41,886
Mas é engraçado o nome Remédios.
O nome da criada também era 

2121
01:34:41,906 --> 01:34:44,488
engraçado. 
O nome da criada era muito bom. 

2122
01:34:46,529 --> 01:34:48,830
Como é que é? 
Vacinacion. 

2123
01:34:49,030 --> 01:34:50,991
Visitacion. 
Visitacion. 

2124
01:34:51,071 --> 01:34:54,953
Cara, a série é muito boa. 
É muito bem feita. 

2125
01:34:55,133 --> 01:34:57,994
É de boca aberta. 
Aquele povoado que eles 

2126
01:34:58,034 --> 01:34:59,715
construíram pra fazer essa série
é muito foda. 

2127
01:34:59,795 --> 01:35:01,715
E você sabe que foi construído 
mesmo, né? 

2128
01:35:01,776 --> 01:35:04,516
Parece, parece. 
É, eu peguei e li, cara, que o 

2129
01:35:04,556 --> 01:35:06,917
lance é o seguinte. 
Macondo não existe na vida real.

2130
01:35:07,077 --> 01:35:09,557
Mas existe uma cidade que é 
muito parecida. 

2131
01:35:09,918 --> 01:35:12,618
E se você quiser ir lá pra 
Colômbia fazer esse circuito 

2132
01:35:12,738 --> 01:35:14,739
turístico, é uma cidade que você
pode ir lá. 

2133
01:35:14,759 --> 01:35:18,200
Você pega a visita, onde, 
teoricamente, Gabriel Garcia 

2134
01:35:18,260 --> 01:35:20,060
Marques se inspirou pra fazer os
contos. 

2135
01:35:20,480 --> 01:35:23,841
Mas pra série, a Netflix 
construiu essa cidade, cara. 

2136
01:35:24,181 --> 01:35:26,722
E agora, obviamente, também vai 
servir como circuito turístico 

2137
01:35:26,742 --> 01:35:28,122
lá na Colômbia. 
Animal. 

2138
01:35:28,142 --> 01:35:30,364
Cara, animal. 
Cara, muito foda. 

2139
01:35:30,504 --> 01:35:32,025
Muito foda. 
Muito foda, cara. 

2140
01:35:32,045 --> 01:35:33,726
Tô adorando não ver. 
Dez de dez, cara. 

2141
01:35:33,866 --> 01:35:35,067
Nossa, tá cem. 
Primeira série. 

2142
01:35:35,087 --> 01:35:36,648
Acho que foi a melhor coisa que 
eu assisti no final de ano. 

2143
01:35:36,728 --> 01:35:40,130
Ah, a melhor coisa disparado, 
cara. 

2144
01:35:40,210 --> 01:35:43,533
Foi a minha maratoninha de fim 
de noite. 

2145
01:35:43,593 --> 01:35:45,654
Todo dia, lá com a Sá, a gente 
assistia um episódio. 

2146
01:35:45,774 --> 01:35:48,196
E não cansa. 
Os episódios eram gigantescos. 

2147
01:35:48,336 --> 01:35:51,638
Mais de uma hora cada episódio. 
Mas não é pra baratonar. 

2148
01:35:51,678 --> 01:35:55,100
É pra ver por dia. 
Não, eu via um episódio por dia,

2149
01:35:55,120 --> 01:35:56,101
mais ou menos. 
É, isso aí. 

2150
01:35:56,141 --> 01:35:57,262
Mas gostoso. 
Estou assistindo com calma. 

2151
01:35:57,422 --> 01:35:59,063
Gostoso, cara. 
Delícia ele sair. 

2152
01:35:59,103 --> 01:36:00,684
Muito bom. 
Indicação máxima. 

2153
01:36:00,704 --> 01:36:04,086
Bom, vamos do bom pro ruim, 
porque uma minissérie que bombou

2154
01:36:04,106 --> 01:36:05,607
também na Netflix, ficou lá no 
top dez. 

2155
01:36:05,907 --> 01:36:08,909
No top um, por dias e dias, se 
chama La Palma. 

2156
01:36:09,130 --> 01:36:11,371
Inferno em La Palma. 
Inferno em La Palma, nova 

2157
01:36:11,571 --> 01:36:14,193
minissérie dinamarquesa sobre a 
erupção de um vulcão. 

2158
01:36:14,613 --> 01:36:15,414
Onde que é? 
Na Espanha? 

2159
01:36:15,894 --> 01:36:18,997
La Palma, ela fica o seguinte, é
nas Ilhas Canárias. 

2160
01:36:19,418 --> 01:36:23,702
As Ilhas Canárias, ela fica no 
noroeste da África, no Saara 

2161
01:36:23,722 --> 01:36:25,844
Ocidental. 
Então, você tem ali o Marrocos, 

2162
01:36:26,165 --> 01:36:29,508
o Saara Ocidental, então ela 
fica ali, bem na curvinha, onde 

2163
01:36:29,548 --> 01:36:34,153
a África faz a curva ali, sabe? 
Só que as Ilhas Canárias, ela é 

2164
01:36:34,193 --> 01:36:37,256
um território da Espanha. 
Só que a série é uma série 

2165
01:36:37,276 --> 01:36:40,237
dinamarquesa, né? 
Então, é uma série 

2166
01:36:40,317 --> 01:36:43,058
multinacional. 
Cara, eu acho que essa era uma 

2167
01:36:43,078 --> 01:36:45,139
história... 
Primeiro que eu não entendi 

2168
01:36:45,179 --> 01:36:47,281
porque ela fez tanto sucesso. 
Eu não sei porque eu acho que...

2169
01:36:47,541 --> 01:36:49,001
Talvez pelo fato de ser 
curtinha, tem só quatro 

2170
01:36:49,021 --> 01:36:51,943
episódios, as pessoas sentem 
compelidas a assistir até o 

2171
01:36:51,983 --> 01:36:55,064
final, que foi, pra mim... 
Mas, cara, acho que uma trama 

2172
01:36:55,144 --> 01:36:58,446
sobre um vulcão em erupção, um 
maremoto... 

2173
01:36:58,786 --> 01:36:59,767
Tem muita coisa que pode 
explorar. 

2174
01:37:00,027 --> 01:37:02,489
Muito. 
Mas o draminha adolescente 

2175
01:37:02,669 --> 01:37:04,550
domina a primeira minissérie, 
cara. 

2176
01:37:04,750 --> 01:37:08,413
É insuportável. 
Que coisa chata, cara. 

2177
01:37:08,473 --> 01:37:10,475
Falando em atitudes burras, né, 
cara? 

2178
01:37:10,955 --> 01:37:14,358
Assim, é inacreditável. 
Não dá pra acreditar que você tá

2179
01:37:14,478 --> 01:37:18,221
vendo tanta gente fazer tanta 
cagada ao mesmo tempo e ter 

2180
01:37:18,281 --> 01:37:19,541
tanta... 
Tanta tolerância, pra ninguém 

2181
01:37:19,561 --> 01:37:22,022
era possível, cara. 
Eu vou prender essa menina aqui 

2182
01:37:22,062 --> 01:37:24,903
com uma bola de ferro e uma 
algema em casa. 

2183
01:37:24,923 --> 01:37:26,744
Porque, caraca... 
No finalzinho, quando ela tá lá 

2184
01:37:26,764 --> 01:37:29,665
no avião pra sair da ilha, e ela
dá a pulseirinha do padrasto 

2185
01:37:29,705 --> 01:37:31,425
dela pra namoradinha... 
Não, aí não dá. 

2186
01:37:31,765 --> 01:37:33,606
Aí, aí, cara... 
O filho da puta tem que ser. 

2187
01:37:33,886 --> 01:37:37,627
Não, cara, imagina só, Bubu, 
você tá numa ilha, que já sabe, 

2188
01:37:37,727 --> 01:37:40,208
a ilha ela vai pegar e ela vai 
entrar, o vulcão vai entrar na 

2189
01:37:40,228 --> 01:37:42,929
opção e vai destruir tudo. 
Vai sumir. 

2190
01:37:43,469 --> 01:37:45,550
Aí você tá dentro do avião pra 
ir embora, um avião que 

2191
01:37:45,730 --> 01:37:47,511
pouquíssimas pessoas conseguiram
entrar. 

2192
01:37:48,291 --> 01:37:51,312
Aí entra a mãe, entra o negócio.
A menina, ó, eu vou atrás da 

2193
01:37:51,332 --> 01:37:53,233
minha namoradinha que eu conheci
ontem. 

2194
01:37:53,433 --> 01:37:55,073
Não é que é uma namorada que tá 
lá. 

2195
01:37:55,153 --> 01:37:58,334
Que é a Sidney Sweeney da 
Shopee. 

2196
01:37:58,354 --> 01:38:00,755
Exatamente. 
Cara, eu vou atrás dela, mas não

2197
01:38:00,835 --> 01:38:02,475
é que também sabe que tá ali, 
cara. 

2198
01:38:02,515 --> 01:38:04,936
Tem um milhão de pessoas ali. 
Podia achar... de não achar. 

2199
01:38:04,996 --> 01:38:06,218
Desespero total, todo mundo 
querendo meter o pé. 

2200
01:38:06,238 --> 01:38:07,820
Desespero total, todo mundo 
querendo entrar. 

2201
01:38:07,920 --> 01:38:10,963
E aí os caras, primeiro, você 
tem lá a tripulação. 

2202
01:38:11,183 --> 01:38:13,606
Eu queria, inclusive, perguntar 
pra Lu, pra sua Lu. 

2203
01:38:13,886 --> 01:38:16,830
Cara, mas pode isso? 
Já tá dentro do avião, prestes a

2204
01:38:16,890 --> 01:38:18,031
sair. 
Ah, ela sai. 

2205
01:38:18,051 --> 01:38:19,513
Ah, eu vou lá procurar minha 
amiga aqui no... 

2206
01:38:19,713 --> 01:38:22,976
Aí volta no negócio ali, no... 
Como é que chama? 

2207
01:38:22,996 --> 01:38:25,258
O túnelzinho ali. 
Cara, volta no túnelzinho. 

2208
01:38:25,398 --> 01:38:26,739
Finger. 
Volta no finger. 

2209
01:38:27,059 --> 01:38:29,642
Aí vai atrás, milagrosamente 
acha a menina. 

2210
01:38:30,202 --> 01:38:32,724
Aí a mãe que tá ali, deixou a 
menina embora, que eu achei um 

2211
01:38:32,744 --> 01:38:35,747
absurdo. 
O pai, sabe-se Deus onde é que 

2212
01:38:35,827 --> 01:38:37,128
tá, né? 
Nesse momento, né? 

2213
01:38:37,168 --> 01:38:40,771
Ele tá desaparecido. 
Mas volta, aí pega a menina, dá 

2214
01:38:40,811 --> 01:38:43,413
uma pulseira pra menina. 
A menina consegue entrar pra 

2215
01:38:43,474 --> 01:38:44,935
dentro. 
E a mãe, em vez de ficar ali 

2216
01:38:44,955 --> 01:38:46,816
esperando a menina, a mãe também
sai do avião. 

2217
01:38:47,937 --> 01:38:50,458
Mas caralho, velho! 
Eu falei, porra, mas caralho... 

2218
01:38:50,478 --> 01:38:52,358
Uma criança pequena no espectro 
autista. 

2219
01:38:52,598 --> 01:38:56,600
Exatamente, com uma criança... 
Essa sim, espectro cem por cento

2220
01:38:56,620 --> 01:38:58,080
autista. 
Eu tava esperando, vamos ver, 

2221
01:38:58,120 --> 01:39:00,061
botaram a criança no espectro 
autista, vamos crer que ele veja

2222
01:39:00,101 --> 01:39:01,641
algum padrão que ninguém viu. 
Isso. 

2223
01:39:01,681 --> 01:39:05,322
Eu fiquei esperando isso. 
No final, acho que ele sozinho, 

2224
01:39:05,342 --> 01:39:07,143
ele ouviu as coordenadas, é 
aqui! 

2225
01:39:07,523 --> 01:39:08,443
É! 
Caralho! 

2226
01:39:09,463 --> 01:39:14,204
E o senso de urgência ridículo 
que essa série botava toda hora.

2227
01:39:14,264 --> 01:39:16,765
É tipo assim, você está na ilha 
de La Palma, que é uma puta de 

2228
01:39:16,785 --> 01:39:18,565
uma ilha gigante. 
Depois eu fui pesquisar. 

2229
01:39:18,605 --> 01:39:21,706
Não é uma ilha pequenininha. 
Cara, é do tamanho de Ilhabela a

2230
01:39:21,766 --> 01:39:22,866
ilha. 
É enorme a ilha. 

2231
01:39:23,306 --> 01:39:25,967
E aí você fala o seguinte. 
Aí vem a galera da meteorologia 

2232
01:39:26,107 --> 01:39:27,847
da Dinamarca. 
Sei lá por que da Dinamarca, 

2233
01:39:27,867 --> 01:39:32,168
porque o negócio é da Espanha. 
Aí ele fala assim, o negócio vai

2234
01:39:32,249 --> 01:39:36,130
ser destruído em vinte minutos. 
Aí, cara, você tá lá do outro 

2235
01:39:36,210 --> 01:39:38,431
lado da ilha. 
Aí mostra o negócio. 

2236
01:39:38,571 --> 01:39:40,232
Os caras tão correndo no meio da
rua ali. 

2237
01:39:40,612 --> 01:39:43,493
Ah, eu descobri que eu tenho um 
barco ali, que se eu pegar o 

2238
01:39:43,573 --> 01:39:46,354
barco eu consigo atravessar aí. 
Cara, não dá tempo. 

2239
01:39:46,394 --> 01:39:48,315
Não dá tempo nem de andar 
correndo até o barco. 

2240
01:39:48,635 --> 01:39:50,977
Cara, então esse senso de 
urgência que tem, aí pega o 

2241
01:39:51,037 --> 01:39:53,718
cara, tira o cara da cadeia. 
Três vezes eles usam vinte 

2242
01:39:53,758 --> 01:39:56,679
minutos. 
Três vezes, né? 

2243
01:39:56,719 --> 01:39:59,761
Vocês não botaram um tempo ali? 
Vai acontecer em tanto tempo? 

2244
01:39:59,781 --> 01:40:02,923
O roteiro é tão cabaço que ele 
usou o mesmo tempo três vezes. 

2245
01:40:03,343 --> 01:40:05,265
Exatamente. 
Tem três timelines de vinte 

2246
01:40:05,285 --> 01:40:06,585
minutos. 
Três vinte minutos. 

2247
01:40:06,726 --> 01:40:09,187
Aí acontece uma porrada de 
coisa, olha aqui, dezessete 

2248
01:40:09,207 --> 01:40:10,928
minutos. 
Falei, não, vai pro chão, espera

2249
01:40:10,948 --> 01:40:12,129
um pouquinho. 
Sabe o que me irritou também? 

2250
01:40:12,149 --> 01:40:15,111
Os cientistas... 
Chamar o elevador e descer, três

2251
01:40:15,131 --> 01:40:15,891
minutos. 
É, três minutos. 

2252
01:40:15,911 --> 01:40:16,952
Os cientistas que desistiram da 
vida. 

2253
01:40:17,632 --> 01:40:18,773
Ah, foda-se, não vai dar pra 
subir. 

2254
01:40:18,813 --> 01:40:20,314
Isso, nossa. 
Não vai dar pra fugir? 

2255
01:40:20,334 --> 01:40:22,176
Vamos subir lá no vulcão, vamos 
ser engolidos pelo vulcão. 

2256
01:40:22,196 --> 01:40:25,859
E olha, eu vou falar pra você, 
cara, eu adoro o Gordo de Barba.

2257
01:40:26,219 --> 01:40:28,220
Primeiro que eu me sinto 
representado, né? 

2258
01:40:28,260 --> 01:40:29,902
E segundo que ele é daquela 
série Trapped. 

2259
01:40:30,162 --> 01:40:32,584
Tem duas temporadas, eu adoro 
aquela série. 

2260
01:40:32,684 --> 01:40:39,068
E assim, mas cara, que merda de 
série posta, cara. eu parava, é 

2261
01:40:39,088 --> 01:40:44,090
aquele tipo de série me lembrou 
até pra ninguém ver, aí eu gosto

2262
01:40:44,110 --> 01:40:48,432
de expor, eu gosto de cara, e 
assim, lembrou Sinner The 

2263
01:40:49,172 --> 01:40:52,313
Sinner, terceira temporada eu 
assistia, é sério, eu assistia a

2264
01:40:52,393 --> 01:40:55,494
série, passava um minuto eu 
pausava, virava e falava, puta 

2265
01:40:55,554 --> 01:40:58,435
que pariu essa bosta dessa 
menina, essa bosta dessa mãe, 

2266
01:40:58,655 --> 01:41:01,717
essa bosta desse cientista É 
sério pra reclamar. 

2267
01:41:01,737 --> 01:41:04,099
É sério pra reclamar. 
O cara tá na delegacia. 

2268
01:41:04,239 --> 01:41:06,281
Bubu, a série tá lá na 
delegacia. 

2269
01:41:06,741 --> 01:41:09,344
O vulcão vai explodir. 
A menina, pô, me tira daqui. 

2270
01:41:09,424 --> 01:41:12,867
O policial deixa a chave lá e 
foda-se. 

2271
01:41:13,207 --> 01:41:15,329
Caralho, o que tá acontecendo 
com essa série? 

2272
01:41:15,389 --> 01:41:16,730
O que tá acontecendo com essa 
merda? 

2273
01:41:17,170 --> 01:41:19,372
Ela poderia ser muito melhor. 
Não, ela poderia ser. 

2274
01:41:19,432 --> 01:41:21,474
Cara, ela poderia não existir, 
por exemplo. 

2275
01:41:21,494 --> 01:41:23,115
Se ela não existisse, seria 
muito melhor. 

2276
01:41:24,096 --> 01:41:26,078
Só nota pra Inferno e La Palma, 
Gigi. 

2277
01:41:26,118 --> 01:41:27,679
De zero a cem ou de zero a dez? 
De zero a cem. 

2278
01:41:28,019 --> 01:41:29,240
Quatro. 
Quatro? 

2279
01:41:29,741 --> 01:41:33,684
Dois. 
Começamos bem. 

2280
01:41:33,764 --> 01:41:39,813
Cem anos de solidão, cem. 
Merde a três E aí, temos? 

2281
01:41:39,973 --> 01:41:42,477
Temos, não tem mais nada pra 
falar? 

2282
01:41:42,497 --> 01:41:44,179
Tem filminha, mas quer poder 
filmar semana que vem? 

2283
01:41:44,400 --> 01:41:47,845
Ah, deixa o jurado número dois 
pra semana que vem Tô com 

2284
01:41:47,885 --> 01:41:51,190
fominha Sonic três a gente fala 
semana que vem também Muito 

2285
01:41:51,210 --> 01:41:52,871
obrigado, meus queridos. 
Feliz Ano Novo. 

2286
01:41:52,911 --> 01:41:55,012
Não se esqueça de dar like. 
Manda esse videozinho para as 

2287
01:41:55,052 --> 01:41:57,993
pessoas que você mais ama. 
Peraí, peraí, peraí. 

2288
01:41:58,013 --> 01:41:59,913
Desculpa, peraí. 
Eu sempre esqueço. 

2289
01:42:00,073 --> 01:42:01,354
Derivado a gente não está 
acostumado. 

2290
01:42:01,954 --> 01:42:04,615
Tem só um Pix da Alegria aqui do
Luiz Buzi. 

2291
01:42:04,835 --> 01:42:07,916
Ah, pô. 
Luizinho Buzinho. 

2292
01:42:08,317 --> 01:42:10,678
Aqui, derivado do cast. 
Alesão, Bubu, Michelito. 

2293
01:42:10,758 --> 01:42:12,800
Luiz Luzi mandou aqui pra gente 
uma mensagem. 

2294
01:42:13,161 --> 01:42:16,864
Alesão, Bubu, Michelito e a 
audiência do Derivado Cast e 

2295
01:42:16,924 --> 01:42:19,787
falando de nada. 
Minha imensa gratidão eterna por

2296
01:42:19,827 --> 01:42:21,388
vocês. 
Fiquei sem palavras. 

2297
01:42:21,728 --> 01:42:24,911
Minha mãe, Dona Helena, ficou 
muito feliz e também surpresa. 

2298
01:42:25,292 --> 01:42:28,695
Mandou um beijo pra vocês. 
Falou que bom... falou que que 

2299
01:42:28,775 --> 01:42:30,755
bom que ainda existem pessoas 
boas. 

2300
01:42:30,796 --> 01:42:34,657
Comprei meu celular Xiaomi do 
mesmo modelo e a minha ótica da 

2301
01:42:34,717 --> 01:42:36,638
minha confiança já voltou aos 
trabalhos. 

2302
01:42:37,019 --> 01:42:38,919
Essa semana estarei com meus 
óculos. 

2303
01:42:39,440 --> 01:42:42,041
Deus e universo os abençoem. 
Um feliz dois mil e vinte e 

2304
01:42:42,081 --> 01:42:45,162
cinco, repleto de muitas 
alegrias, paz, saúde e muita 

2305
01:42:45,222 --> 01:42:47,123
cultura pop. 
Grande abraço e um beijo no 

2306
01:42:47,163 --> 01:42:49,565
coração de todos. 
Pra quem não sabe, nosso querido

2307
01:42:49,605 --> 01:42:52,106
amigo, nosso querido ouvinte 
Luiz Buzzi, teve seu celular 

2308
01:42:52,166 --> 01:42:54,067
furtado no final de semana em 
que ele esteve aqui em São 

2309
01:42:54,127 --> 01:42:54,728
Paulo. 
Na CCXP. 

2310
01:42:54,808 --> 01:42:57,909
Na CCXP. 
Nós fizemos aqui uma ativação, 

2311
01:42:58,250 --> 01:43:01,051
onde nós conclamamos a audiência
do Derivado Cash a comparecer 

2312
01:43:01,071 --> 01:43:02,932
ali com o Pix. 
A gente interou com mais... 

2313
01:43:03,593 --> 01:43:04,693
Mais quanto? 
Mais quinhentão? 

2314
01:43:04,833 --> 01:43:06,314
É, mil e quinhentos reais no 
total. 

2315
01:43:06,374 --> 01:43:09,136
Ele conseguiu comprar o óculos 
novo que quebrou e o 

2316
01:43:09,216 --> 01:43:10,576
celularzinho dele. 
É isso, Luizinho. 

2317
01:43:10,596 --> 01:43:11,597
Feliz ano de um mil e vinte e 
cinco. 

2318
01:43:11,637 --> 01:43:13,058
Beijo a sua mãe. 
Feliz ano de um mil e vinte e 

2319
01:43:13,098 --> 01:43:15,259
cinco pra todo mundo e a nós. 
Até semana que vem. 

2320
01:43:15,579 --> 01:43:16,520
Um beijão. 
Beijo.

