1
00:00:00,070 --> 00:00:02,630
Herkese merhaba, uzun bir aradan
sonra yeni bir bölüm 

2
00:00:02,630 --> 00:00:04,630
kaydediyorum. 
Çok heyecanlıyım açıkçası. 

3
00:00:04,630 --> 00:00:07,230
Bugün sizlerle yine bir dinleme 
yapacağız. 

4
00:00:07,230 --> 00:00:09,710
Orta seviyeye uygun olacak 
şekilde hazırladım. 

5
00:00:09,710 --> 00:00:12,910
Beni instagram'dan takip 
ediyorsanız belki görmüşsünüzdür

6
00:00:13,230 --> 00:00:16,510
bir oğlum oldu. 
O yüzden 2 aydır böyle annelik 

7
00:00:16,510 --> 00:00:20,270
iznindeyim diyelim yeni bir 
bölüm kaydedemiyordum ama şimdi 

8
00:00:20,270 --> 00:00:22,830
böyle ufak ufak fırsatım oldukça
kanalı. 

9
00:00:22,830 --> 00:00:25,150
Tekrar yeni bölümler yüklemeye 
çalışacağım. 

10
00:00:25,190 --> 00:00:27,950
Bu bölümde biraz aslında bu 
sürecimle ilgili yani hem 

11
00:00:27,950 --> 00:00:32,030
hamilelik hem de doğumla ilgili.
Çok kısa aslında çok kısa bir 

12
00:00:32,030 --> 00:00:34,550
dinleme egzersizi yapacağız 
benimle ilgili yani benim 

13
00:00:34,550 --> 00:00:38,430
hikayemi sizlere okuyacağım ve 
ardından tek tek türkçe'ye 

14
00:00:38,430 --> 00:00:41,350
çevirmeye çalışacağız. 
Orta seviyeye uygun olacak 

15
00:00:41,350 --> 00:00:44,390
şekilde hazırladım. 
Hemen başlayalım isterseniz 

16
00:00:44,750 --> 00:00:50,470
iPhone değer bu sprend inegwint 
for the first reament, the perry

17
00:00:50,470 --> 00:00:58,230
dayak colle first www.abit 
towney iwers anh nobetyd isen 

18
00:00:58,230 --> 00:01:05,550
trow berising chriblines. 
Food aful time drein dead time, 

19
00:01:05,550 --> 00:01:09,710
loust weld andrich crowne'e ie 
brad and cheese sound times even

20
00:01:09,710 --> 00:01:13,790
warrder small tarable time 
mayhasman how wes steis mi hatta

21
00:01:13,790 --> 00:01:20,270
butffer will edward rulo fungidy
secen cimester wands mouth'le my

22
00:01:20,270 --> 00:01:25,430
apple kinberg the nasa stop 
enayi whren white mi yo life acf

23
00:01:25,510 --> 00:01:28,880
iwent evren pragnad. 
Aiwasea belirtti hieeeeeeeee 

24
00:01:29,000 --> 00:01:32,120
with maymuny WWW kağıt wax en 
classices watskiping'in beat 

25
00:01:32,480 --> 00:01:38,520
anısı aydın'a straglemaç trend 4
time master eder of cocure asyby

26
00:01:38,520 --> 00:01:43,640
bank greew minent beckhayin 
moral enerji wellget thy isle 

27
00:01:43,640 --> 00:01:49,120
what still iwys gratl the bird 
he penpend'le laru yere Daniel 

28
00:01:49,120 --> 00:01:53,160
exper't may sonw born the 
evinighow mart twiny fée fevft 

29
00:01:53,160 --> 00:01:55,880
we wewer actually exect'den 
ramed millet. 

30
00:01:57,000 --> 00:02:02,120
Meet apple intech i wasen 
exect'dened erol i evin hera 

31
00:02:02,120 --> 00:02:07,760
classic firdevs eving flye iwiz 
ebubil the olmayabi maymun 

32
00:02:07,840 --> 00:02:11,670
ingill. 
Bion maternal leifer, wille 

33
00:02:12,110 --> 00:02:17,670
alpasmics and and and 
planteriturgri as unes pushsewl 

34
00:02:17,670 --> 00:02:25,030
ı hop tanes will gore, wayne. 
Evet çok kısa da olsa ben bu 9 

35
00:02:25,030 --> 00:02:26,750
ayımı ve doğumu burada 
özetledim. 

36
00:02:27,150 --> 00:02:30,990
Hemen çevirmeye başlayalım. 
I lk cümlemiz iphone'lar ibos, 

37
00:02:30,990 --> 00:02:34,870
pragland'in algöz tuvani for bu 
gayet net diye düşünüyorum. 

38
00:02:35,230 --> 00:02:37,630
Ağustos 2.020 dörtte hamile 
olduğumu öğrendim. 

39
00:02:37,630 --> 00:02:40,550
Sineut öğrenmek değilim, öyle 
çevirebiliriz. 

40
00:02:41,910 --> 00:02:48,230
Tabii ki ikinci hâli food oldu. 
The firstromens ilk 3 ay the 

41
00:02:48,230 --> 00:02:53,230
periret dayak call the first 
master yani call burada isim 

42
00:02:53,230 --> 00:02:57,190
vermek anlamında aramak 
anlamında değil the perreet 

43
00:02:57,190 --> 00:03:01,750
dayak yani öyle dedikleri 
periyot bakın burada düşmüş bir 

44
00:03:01,750 --> 00:03:05,550
related kılavuzu var aslında the
perat wacit daychol da 

45
00:03:05,550 --> 00:03:08,950
diyebilirdim. 
First rimester yani first tır 

46
00:03:08,950 --> 00:03:13,790
matter ilk thermaster dedikleri 
periyot wer abim benim için 

47
00:03:13,790 --> 00:03:20,550
biraz zorlu ios phillig excream 
lews nanees mide bulantısı olan 

48
00:03:20,550 --> 00:03:24,230
demek yani ekstrem derecede 
midem bulanıyordu. 

49
00:03:24,230 --> 00:03:27,110
Öyle hissediyordum. 
Bakın bunun naraşası kelimesi 

50
00:03:27,110 --> 00:03:30,830
yani naaja naşız bence çok 
kullanışlı bir kelime yani tabi 

51
00:03:30,830 --> 00:03:34,110
ki hamilelik konteksinde çok 
kullanılıyor ama bunun normal 

52
00:03:34,110 --> 00:03:37,910
hayatta da kullanabilirsiniz. 
Yani hastalık sürecinden mesela 

53
00:03:37,910 --> 00:03:41,630
bahsediyorsunuz, mideniz 
bulanıyor, ay ı ampuling naşes 

54
00:03:41,630 --> 00:03:46,190
diyebilirsiniz. 
En ıyhhh nopyth içtihım yoktu 

55
00:03:46,350 --> 00:03:51,670
hev appyth iştahı olmak 
anlamında ilet no apyth. 

56
00:03:52,670 --> 00:03:57,630
Iştahım yoktu demek i wasent 
trowing kusmuyordum. 

57
00:03:57,630 --> 00:04:01,350
Trowap kusmak demek beraber 
naşığız. 

58
00:04:01,670 --> 00:04:04,390
Yine aynı şey yani inanılmaz 
derecede midem bulanıyordu. 

59
00:04:04,910 --> 00:04:09,590
And food a full time yemek bana 
çok kötü kokuyordu. 

60
00:04:09,590 --> 00:04:12,710
Korkunç kokuyordu. 
Malesef kokmak demek 

61
00:04:12,710 --> 00:04:15,630
biliyorsunuz düzenli bir fiil, o
yüzden smeal oldu. 

62
00:04:16,390 --> 00:04:18,950
Dreing dead time bu zaman 
diliminde. 

63
00:04:19,440 --> 00:04:24,480
Allah'a State kilo verdim aykırı
onunla eup Brent cheese sadece 

64
00:04:24,480 --> 00:04:28,960
ekmek ve peynir yiyebiliyordum. 
Sum times even warror small 

65
00:04:28,960 --> 00:04:36,440
tarable time bazen su bile bana 
çok kötü koktu even warror time 

66
00:04:36,880 --> 00:04:39,920
mayhaspend alway tesis mi 
yaptılar? 

67
00:04:39,920 --> 00:04:44,560
Eşim bana hep bu konuda 
takılırdı teiz tis zam bana be 

68
00:04:44,560 --> 00:04:49,080
atsamk tis miyiz? 
Tiseng amca teasing şaka 

69
00:04:49,080 --> 00:04:52,160
yapıyorum, alınmayın teazing 
hani şaka yapıyorum gibi bir 

70
00:04:52,160 --> 00:04:54,150
şey. 
Eşim her zaman bu konuda hani 

71
00:04:54,150 --> 00:04:58,830
şaka yapardı, bana takılırdı lod
pre wire ama bir süreliğine 

72
00:04:58,830 --> 00:05:01,390
itvez villecher bu gerçekten 
doğruydu. 

73
00:05:01,430 --> 00:05:07,190
Thank flye şükürler olsun ki the
schenon chister mend smle ikinci

74
00:05:07,190 --> 00:05:12,070
tremaster yani ikinci part 
ikinci 3 aylık dönem smotlu yani

75
00:05:12,070 --> 00:05:14,230
simood geçti artık bunu türkçede
de kullanıyoruz. 

76
00:05:14,230 --> 00:05:18,950
Hani yumuşak geçti apple tyt 
kaneberg iştahım geri geldi. 

77
00:05:19,640 --> 00:05:24,760
The nojastad bakın noja nass 
şimdi burada isim halini 

78
00:05:24,760 --> 00:05:27,360
görüyoruz. 
Yani bulantı durdu ama ben üst 

79
00:05:27,360 --> 00:05:32,080
edemin ne demiştim. 
Ios people naşız bu teksti zaten

80
00:05:32,080 --> 00:05:34,680
podcastin açıklama bölümünü 
ekleyeceğim için kelimelerin 

81
00:05:34,680 --> 00:05:38,120
yazışlarını göreceksiniz. 
Bu kelimede zaten inanılmaz 

82
00:05:38,480 --> 00:05:42,280
değişik bir kelime yani yazımı 
bir tık zor ben hala bunu 

83
00:05:42,280 --> 00:05:43,480
yazmakta. 
Özellikle ne yapacağız, 

84
00:05:43,480 --> 00:05:45,120
kelimesini yazmakta hala 
zorlanıyorum. 

85
00:05:45,990 --> 00:05:47,950
Yazılışını göreceksiniz, değişik
bir yazılışı var. 

86
00:05:48,710 --> 00:05:52,910
And i want 10 whit mife hayatıma
devam ettim. 

87
00:05:53,030 --> 00:06:01,110
Go and watt go whit öyleymiş 
gibi ezif i world event prag 

88
00:06:01,230 --> 00:06:07,110
hamile değilmişim gibi sanki 
hayatıma devam ettim ayvazable 

89
00:06:07,110 --> 00:06:13,160
tweap with mive workut yani. 
Spor ve wordy burada spor 

90
00:06:13,160 --> 00:06:16,560
egzersiz olarak çevirebiliriz ki
pap devam etmek zaten. 

91
00:06:17,350 --> 00:06:22,990
Devam edebildim sporuma vasx 
yürüyüşlerime, clasvels ve 

92
00:06:23,190 --> 00:06:28,350
derslerime wio speping abet yani
herhangi bir ara vermeden hiçbir

93
00:06:28,350 --> 00:06:33,830
aksaklık olmadan skipe abit 
skipe abit devam edebildim. 

94
00:06:34,110 --> 00:06:37,670
Aa nasıl diyeyim. 
Dürüst olmak gerekirse ay deden 

95
00:06:37,670 --> 00:06:44,360
strale maç dring demester eder. 
Dürüst olmak gerekirse, üçüncü 

96
00:06:44,360 --> 00:06:47,320
trimasterla da çok fazla 
zorlanmadım. 

97
00:06:47,320 --> 00:06:50,720
Bakın schragle zorlanmak maç çok
demek zaten. 

98
00:06:51,430 --> 00:06:56,550
Ay dedin stragle euro dediğim 
için yani onda da zorlanmadım. 

99
00:06:56,750 --> 00:07:00,510
Hani ikide zorlanmadım. 
Üçte de zorlanmadım o dedi. 

100
00:07:00,510 --> 00:07:03,830
Burada cümlenin sonunda iyidir 
ifadesiyle kattık. 

101
00:07:04,310 --> 00:07:09,750
Offores tabi ki de ezme bamb 
greve bağımp hamile göbeği 

102
00:07:10,550 --> 00:07:15,830
göbeğim büyüdükçe tabi ki burada
ez hani ezi burada myol gibi 

103
00:07:15,830 --> 00:07:18,030
düşünelim. 
Bu oldukça bu büyüdükçe. 

104
00:07:19,120 --> 00:07:22,720
Maymwomant bir cam moore lamer'e
tabii ki de hareketlerim 

105
00:07:22,720 --> 00:07:27,560
kısıtlandı. 
En iywgate tire isle'lıyım ve 

106
00:07:27,560 --> 00:07:32,280
tabii ki daha çabuk yoruldum 
daha kolay yoruluyordum diye 

107
00:07:32,280 --> 00:07:36,470
çevirebiliriz bunu. 
Batu lise gratul ama yine de çok

108
00:07:36,630 --> 00:07:42,030
hani teşekkürdim diye çevirelim.
Bunu the word hep alır alyır 

109
00:07:42,030 --> 00:07:45,230
demo execem dedim. 
Doğum beklediğimizden biraz 

110
00:07:45,230 --> 00:07:48,350
erken oldu. 
Macsanız bornanda evning of 

111
00:07:48,350 --> 00:07:52,470
march twiny fevd oğlum 25 mart 
akşamı doğdu. 

112
00:07:52,470 --> 00:07:57,790
William actually exect'nin hem 
ramed apple yani biz onun Nisan 

113
00:07:57,790 --> 00:08:02,320
ortasında bekliyorken aslında. 
O mart sonunda doğdu. 

114
00:08:02,400 --> 00:08:08,560
Internet aslında iwasen execting
eroin hiç beklemiyordum. 

115
00:08:08,560 --> 00:08:10,880
Yani aslında o doğumun olduğu 
günden bahsediyorum. 

116
00:08:11,240 --> 00:08:17,080
O kadar beklemiyordum ki even 
herac classka fırlar evineg o 

117
00:08:17,080 --> 00:08:20,200
gün o akşama scal ettiğim bir 
Dersim vardı. 

118
00:08:20,200 --> 00:08:22,280
Yani planladığım bir Dersim 
vardı. 

119
00:08:22,520 --> 00:08:27,200
Evlen ay evlen hera class skeci 
ford evin yani o akşama 

120
00:08:27,440 --> 00:08:30,640
planladığım bir Dersim bile 
vardı ve gerçekten bu böyle oldu

121
00:08:30,640 --> 00:08:33,620
bu arada. 
Thank fly şükürler olsun ki yine

122
00:08:33,620 --> 00:08:37,100
bunu demin de görmüştük. 
Teng phlu'yu ibo zeyble hool 

123
00:08:37,100 --> 00:08:40,940
maym'in maymun ingıt. 
Hele çok şükür ki bebeğimiz 

124
00:08:40,940 --> 00:08:45,460
sağlıklı, iyi bir sağlık 
koşulunda kucağıma alabildim 

125
00:08:45,540 --> 00:08:48,980
tutabildim. 
Ne ible biron maternally free. 

126
00:08:49,340 --> 00:08:52,060
Şimdi bir süreliğine annelik 
izninde olacağım. 

127
00:08:52,460 --> 00:08:56,460
Maternal alieve annelik izni 
demek i pause. 

128
00:08:57,720 --> 00:09:03,400
Derslerim şimdilik durdurdum and
plantern, greence olayım, green 

129
00:09:03,400 --> 00:09:08,040
Jolie kademeli bir şekilde demek
greengoloi çok güzel bir kelime 

130
00:09:08,400 --> 00:09:11,480
ve bunu grafik yorumlarken de 
çok sık kullanabilirsiniz. 

131
00:09:11,680 --> 00:09:16,800
Ay pause classic hani playenterı
assunes pansal tabi ki mümkün 

132
00:09:16,800 --> 00:09:20,360
olan en kısa sürede kademeli bir
şekilde dönmeyi planlıyorum. 

133
00:09:20,840 --> 00:09:25,440
I joebs bu yıl godway umarım 
işler. 

134
00:09:26,200 --> 00:09:29,040
Bu yönde gider bakın buna da bir
ifade bir ekspresyon gibi 

135
00:09:29,040 --> 00:09:34,480
düşünebilirsiniz. 
I hob tings will goden by i joe 

136
00:09:34,760 --> 00:09:38,840
desful go, deadway go deadway 
wayne yani bu şekilde gider 

137
00:09:38,840 --> 00:09:42,000
umuyorum. 
Evet parçamızı bu şekilde 

138
00:09:42,000 --> 00:09:44,240
çevirebiliriz. 
Bunu podcast'in açıklama 

139
00:09:44,240 --> 00:09:47,720
bölümüne ekleyeceğim. 
Oradan da yazılışların, 

140
00:09:47,720 --> 00:09:50,840
kelimelerin görebilirsiniz. 
Dinlediğiniz için çok teşekkür 

141
00:09:50,840 --> 00:09:53,080
ederim. 
Bir sonraki bölümde görüşmek 

142
00:09:53,080 --> 00:09:53,880
dileğiyle hoşça kalın.
