1
00:00:05,790 --> 00:00:10,470
Valitse puhelinmuistio. 
Moikka. 

2
00:00:10,630 --> 00:00:15,030
Niin ja tervetuloa kuuntelemaan.
Helppoa suomea podcastia tää on 

3
00:00:15,030 --> 00:00:18,430
podcast jossa mä puhun vähän 
helpommalla suomella, 

4
00:00:18,630 --> 00:00:23,830
esimerkiksi suomen kulttuurista 
ja kielten opiskelusta tän 

5
00:00:23,830 --> 00:00:28,510
podcastin jokaisesta jaksosta on
käsikirjoitus, joka on 

6
00:00:28,830 --> 00:00:32,630
saatavilla ilmaiseksi. 
Sä voit lukea sitä 

7
00:00:32,630 --> 00:00:35,990
käsikirjoitusta vaikka samaan 
aikaan kun kuuntelet tätä 

8
00:00:35,990 --> 00:00:38,000
jaksoa. 
Tällä podcastilla. 

9
00:00:38,350 --> 00:00:42,390
On myös baimia kofi sivusto, 
jossa haluat tukea tätä 

10
00:00:42,390 --> 00:00:45,830
podcastia ja motivoida mua 
jatkossakin tekemään uusia 

11
00:00:45,830 --> 00:00:51,590
jaksoja linkki sekä tän jakson 
käsikirjoitukseen että tälle 

12
00:00:51,750 --> 00:00:56,270
baimia cofi-sivustolle löytyy 
tän jakson kuvauksesta. 

13
00:01:00,360 --> 00:01:07,480
Alright, tervetuloa taas uuteen 
jaksoon ja tää onkin tällä 

14
00:01:07,480 --> 00:01:13,280
kertaa vähän erilainen jakso. 
Elikkä mä laitan tän jakson 

15
00:01:13,280 --> 00:01:16,560
nimeksi joko kahvitauko tai 
kahvipausussi. 

16
00:01:17,360 --> 00:01:22,960
En ole vielä päättänyt, mutta mä
en puhu tässä jaksossa siis 

17
00:01:23,240 --> 00:01:28,960
kahvista tai kahvitauoista. 
Vaan tän jakson idea on se, että

18
00:01:29,080 --> 00:01:33,240
mulla ei ole selkeää 
käsikirjoitusta, jonka mukaan mä

19
00:01:33,760 --> 00:01:38,100
puhun. 
Eli yleensä mä oon tehnyt sillä 

20
00:01:38,100 --> 00:01:42,700
tavalla, että mä päätän jonkun 
aiheen ja mä kirjoitan mun 

21
00:01:42,700 --> 00:01:46,950
käsikirjoituksen etukäteen. 
Mä oon kirjoittanut sen kyllä 

22
00:01:46,950 --> 00:01:51,790
hyvin puhekielisesti tai niin 
kuin mulle luontevasti 

23
00:01:52,190 --> 00:01:56,670
puhuttavaksi. 
Mutta tällä kertaa mulla ei siis

24
00:01:56,670 --> 00:02:03,150
ole mitään tekstiä muuta kun 
joitakin aiheita kirjoitettuna 

25
00:02:03,830 --> 00:02:06,390
niin sanotuilla, ranskalaisilla 
viivoilla. 

26
00:02:07,070 --> 00:02:09,509
Ranskalaiset vivat on siis 
tämmöisiä. 

27
00:02:10,470 --> 00:02:14,230
Tekstipätkiä englanniksi. 
Se on kai bulleet point. 

28
00:02:15,790 --> 00:02:19,550
Eli näillä ranskalaisilla 
viivoilla muutamia ajatuksia, 

29
00:02:19,550 --> 00:02:22,750
että mistä mä voisin tästä tässä
jaksossa puhua. 

30
00:02:25,010 --> 00:02:27,810
Eli vähän tämmöinen, vapaampi 
jakso tällä kertaa. 

31
00:02:29,580 --> 00:02:34,820
Tää idea tuli mulle kun mä oon 
kuunnellut japaninkielen 

32
00:02:34,980 --> 00:02:37,820
podcasteja tämmöisiä 
opiskelijoille tarkoitettuja 

33
00:02:37,820 --> 00:02:39,950
podcasteja. 
Joissa. 

34
00:02:41,960 --> 00:02:46,680
Näiden podcastien pitäjät on 
jutellut jopa tunnin erilaisista

35
00:02:46,680 --> 00:02:50,600
aiheista. 
No, mä en tänään ajatellut puhua

36
00:02:50,720 --> 00:02:53,560
ihan tuntia, mutta ehkä 20 
minuuttia. 

37
00:02:55,190 --> 00:02:59,110
Ja. 
Vähän tosiaan vapaammin, jos te 

38
00:02:59,110 --> 00:03:04,830
tykkäätte tämmöisestä 
jaksomuodosta, niin kertokaa 

39
00:03:04,830 --> 00:03:09,950
mulle ja mä voin tehdä sitten. 
Useammin tämmöisiä jaksoja? 

40
00:03:10,350 --> 00:03:15,070
Tai jos te ette tykkää niin mä 
voin palata siihen vanhaan 

41
00:03:15,150 --> 00:03:22,150
hyvään formaattiin. 
En oikeastaan tiedä kumpi onkaan

42
00:03:22,150 --> 00:03:26,110
sitten vaikeampi kuuntelijoille 
ymmärtää. 

43
00:03:26,710 --> 00:03:30,510
Voi olla että mä sekoilen mun 
sanoissa enemmän tämmöisellä 

44
00:03:30,510 --> 00:03:36,880
vapaalla formaatilla. 
Tai sitten mä puhun vielä 

45
00:03:36,880 --> 00:03:39,400
helpommin ja yksinkertaisemmin. 
Saa nähdä. 

46
00:03:40,830 --> 00:03:44,550
Alunperin minä tosiaan yritin 
tällaista vapaata. 

47
00:03:46,360 --> 00:03:51,000
Puhemuotoa tai vapaan puheen 
podcast-jaksoja. 

48
00:03:52,150 --> 00:03:56,630
Mutta mä en ollut vielä niin 
tottunut puhumaan podcastissa, 

49
00:03:56,910 --> 00:04:01,830
jotenka mä sekoilin sanoissa 
tosi usein ja lopulta sitten 

50
00:04:01,830 --> 00:04:05,070
päädyin tähän 
käsikirjoitusmalliin tai 

51
00:04:05,070 --> 00:04:11,630
käsikirjoitusformaattiin. 
Ja mä lupaan, että mä puhun 

52
00:04:11,910 --> 00:04:16,070
näissä jaksoissa tai tässäkin 
jaksossa vähän muustakin kuin 

53
00:04:16,070 --> 00:04:23,560
suomen säästä. 
Joo vuoden loppu lähestyy ja. 

54
00:04:24,390 --> 00:04:28,790
Usein on tapana, että vuoden 
lopussa muistellaan sitä 

55
00:04:28,790 --> 00:04:33,630
mennyttä vuotta. 
Eli tässä tapauksessa tätä 

56
00:04:33,910 --> 00:04:42,110
vuotta 2025. 
Ja mä itse opiskelin tänä vuonna

57
00:04:42,230 --> 00:04:47,230
lähinnä japania jonkin verran 
espanjaa ja jonkin verran. 

58
00:04:48,350 --> 00:04:54,190
Norjaa. 
Ja ensi vuonna mulla olisi 

59
00:04:54,190 --> 00:04:59,550
tavoitteena. 
Aloittaa uusi kieli eli. 

60
00:05:00,430 --> 00:05:05,190
Mä alunperin japania aloittaessa
päätin, että mä opiskelen sitä 

61
00:05:05,190 --> 00:05:09,830
noin 4 vuotta. 
Ja mun tavoite on yleensä päästä

62
00:05:09,830 --> 00:05:12,870
semmoiselle edistyneelle 
keskitasolle. 

63
00:05:13,150 --> 00:05:19,290
Elikkä noin b 2 tasolle. 
Tänä vuonna musta tuntuu että mä

64
00:05:19,290 --> 00:05:23,130
oon päässyt ainakin semmoiselle 
tasolle, että mä pystyn lukemaan

65
00:05:23,130 --> 00:05:27,650
kirjoja suhteellisen sujuvasti 
ja juttelemaan. 

66
00:05:28,630 --> 00:05:32,950
Vähän riippuen asiasta aika 
sujuvasti japaniksi. 

67
00:05:34,270 --> 00:05:37,910
Eli siinä mielessä mä oon 
saavuttanut monia tavoitteita. 

68
00:05:38,190 --> 00:05:41,430
Mitä mä mun japanin opiskellut 
opiskelulle. 

69
00:05:42,790 --> 00:05:47,910
Asetin. 
Mä en vielä kuitenkaan paljasta,

70
00:05:47,910 --> 00:05:51,150
että mikä se kieli on. 
Mä teen varmaan siitä jakson 

71
00:05:51,150 --> 00:05:56,250
sitten tossa keväällä. 
Vuoden loppuun. 

72
00:05:56,850 --> 00:06:01,130
Mä voisin tietysti puhua myös 
tästä podcastista, koska totta 

73
00:06:01,130 --> 00:06:06,250
kai tänä vuonna 2025 mä aloitin 
myös tämän podcastin. 

74
00:06:07,470 --> 00:06:10,710
Eli tää oli tän podcastin 
ensimmäinen vuosi. 

75
00:06:11,550 --> 00:06:15,230
Ja. 
Ne jotka käyttää spotifyta 

76
00:06:15,350 --> 00:06:21,270
tietää että spotifyssa on öö on 
tämmöinen spotify rap elikkä 

77
00:06:21,710 --> 00:06:26,150
spotify. 
Kooste siitä mitä on itse 

78
00:06:26,150 --> 00:06:30,190
kuunnellut, mutta meillä 
podcastin tai 

79
00:06:30,190 --> 00:06:34,630
sisällöntekijöillä. 
Podcastien tekijöillä on myös 

80
00:06:34,950 --> 00:06:39,510
oma wrap, joka kertoo siitä, 
että miten se podcast on 

81
00:06:39,510 --> 00:06:44,070
menestynyt tai kuinka paljon 
sillä on ollut kuuntelijoita ja 

82
00:06:44,190 --> 00:06:47,750
näin edespäin. 
Ja tätä oli mun mielestä hirveän

83
00:06:47,750 --> 00:06:51,830
kiva katsoa. 
Tällä podcastilla on ollut 

84
00:06:51,830 --> 00:06:58,790
tuhansia kuuntelukertoja. 
Ja kohta lähennetetään tai kohta

85
00:06:58,790 --> 00:07:04,400
ollaan lähellä. 1500 seuraajaa 
spotifyssä. 

86
00:07:05,750 --> 00:07:09,750
Ja. 
Viime vuonna tää podcast oli 

87
00:07:09,750 --> 00:07:15,350
noin 400 ihmisen kuunnelluin 
podcast, mikä on ihan hurjaa. 

88
00:07:18,020 --> 00:07:21,660
Tää oli myös ilmeisesti 
suhteellisen hyvin menestynyt 

89
00:07:21,780 --> 00:07:27,020
2025 aloittanut podcast, koska 
tätä podcastia spotifyn mukaan 

90
00:07:27,140 --> 00:07:32,140
kuunneltiin enemmän kuin 98% 
muita tänä vuonna aloittaneita 

91
00:07:32,140 --> 00:07:38,590
podcasteja. 
Eli se oli hieno juttu. 

92
00:07:39,990 --> 00:07:44,350
Ja kuunnellu jakso oli 
ensimmäinen jakso eli 

93
00:07:44,350 --> 00:07:47,990
mielenkiintoista nähdä sitten 
ensi vuonna, että mitkä aiheet 

94
00:07:47,990 --> 00:07:50,150
kaikkein eniten teitä 
kiinnostaa. 

95
00:07:52,550 --> 00:07:56,030
Ensimmäisestä jaksosta varmasti 
monet aloittaa kuitenkin. 

96
00:07:56,870 --> 00:07:59,590
Eniten tämän potkaistiin 
kuuntelijoita on tietysti 

97
00:07:59,590 --> 00:08:02,750
suomessa. 
Toistaiseksi eniten. 

98
00:08:04,560 --> 00:08:08,000
Amerikassa tai amerikan 
yhdysvalloissa eli usa, ssa. 

99
00:08:09,470 --> 00:08:13,510
Ja mun mielestä hyvin 
mielenkiintoisesti kolmanneksi 

100
00:08:13,510 --> 00:08:20,510
eniten uudessa-seelannissa noin.
5% kaikista tämän podcastin 

101
00:08:20,510 --> 00:08:24,510
kuuntelijoista on ilmeisesti 
uudessa-seelannissa, mikä on 

102
00:08:25,190 --> 00:08:28,270
aikamoinen yllätys. 
Kertokaa mulle te 

103
00:08:28,630 --> 00:08:33,510
uusi-seelantilaiset kuuntelijat.
Opiskellaanko siellä paljon 

104
00:08:33,549 --> 00:08:37,490
suomea? 
Mun on itse asiassa aina pitänyt

105
00:08:37,570 --> 00:08:42,770
käydä uudessa-seelannissa. 
Se on ilmeisesti erittäin kaunis

106
00:08:42,770 --> 00:08:45,030
maa. 
No. 

107
00:08:46,750 --> 00:08:52,030
Suomessa kuuntelevista 
kuuntelijoista ei tietysti voi 

108
00:08:52,030 --> 00:08:54,630
sanoa, että mistä he ovat 
kotoisin. 

109
00:08:55,870 --> 00:08:59,750
Mutta mä olettaisin, että aika 
monesta maasta. 

110
00:09:01,470 --> 00:09:06,590
Ja mä veikkaisin että joku on 
myös suomalainen. 

111
00:09:06,710 --> 00:09:10,950
Eli mä veikkaisin että myös 
jotkut suomalaiset kuuntelee 

112
00:09:10,950 --> 00:09:15,470
tätä podcastia. 
Musta tuntuu, että varsinkin kun

113
00:09:15,870 --> 00:09:20,590
puhutaan suomen kulttuurista, 
niin silloin suomalaiset on 

114
00:09:20,950 --> 00:09:25,550
hyvin kiinnostuneita. 
Vaikka olisikin podcast, joka on

115
00:09:25,550 --> 00:09:28,190
tarkoitettu suomen kielen 
opiskelijoille. 

116
00:09:29,390 --> 00:09:32,710
Mutta ei se mitään. 
Tervetuloa myös suomalaiset 

117
00:09:32,710 --> 00:09:36,790
kuuntelijat. 
Kiitoksia äärettömän paljon 

118
00:09:37,030 --> 00:09:39,830
kaikille, jotka olette 
kuunnellut tätä podcastia 

119
00:09:40,270 --> 00:09:44,990
kaikille, jotka ootte lähettänyt
kommentteja ja viestejä. 

120
00:09:46,150 --> 00:09:50,630
Ketkä olette tukenut tätä baimia
cafi sivustolla? 

121
00:09:52,060 --> 00:09:56,150
Ja. 
Ketkä ootte jättänyt arvosteluja

122
00:09:56,150 --> 00:10:04,630
spotifyssa ja apple musicissa. 
Mä tein tätä podcastia yksin ja 

123
00:10:04,750 --> 00:10:10,790
harrastuksena, joten kaikki 
tämmöinen motivoi mua jatkamaan.

124
00:10:12,380 --> 00:10:16,070
Ja. 
Toivottavasti meillä on erittäin

125
00:10:16,150 --> 00:10:25,720
hyvä vuosi 2026. 
No sitten mä ajattelin sittenkin

126
00:10:25,880 --> 00:10:30,600
puhua vielä vähän niistä 
presidentin itsenäisyyspäivän 

127
00:10:30,600 --> 00:10:36,400
juhlista, joita mä vähän sivusin
viime viime viikolla anteeksi. 

128
00:10:37,670 --> 00:10:40,070
Eli niin sanotusti linnan 
juhlista. 

129
00:10:42,250 --> 00:10:46,450
Meidän presidentti suomessa 
tällä hetkellä on siis alexander

130
00:10:46,450 --> 00:10:52,910
stubb joka. 
Puhuu sekä suomea että ruotsia, 

131
00:10:53,030 --> 00:10:57,470
eli hän on suomenruotsalainen. 
Mä en oikeastaan tiedä. 

132
00:10:59,550 --> 00:11:05,830
Onko hänellä 2 äidinkieltä vai 
onko hänen äidinkielensä ruotsi 

133
00:11:05,830 --> 00:11:08,950
ja hän on sitten myöhemmin 
oppinut suomea. 

134
00:11:09,790 --> 00:11:16,350
Mutta kuitenkin puhuu niitä ja 
englantia ainakin c 2 tasolla. 

135
00:11:17,510 --> 00:11:21,550
Tai siis c 2 tasoinen, mutta 
minun mielestä 

136
00:11:21,550 --> 00:11:27,270
mielenkiintoisempaa näissä 
juhlissa tai yleensäkin tässä. 

137
00:11:29,520 --> 00:11:35,400
Presidentissä on se, että hänen 
vaimonsa sysään stubb on. 

138
00:11:37,360 --> 00:11:45,800
Englantilainen, siis britti. 
Ja hän osaa myös ruotsia ja 

139
00:11:45,960 --> 00:11:49,950
suomea. 
Eli hän on opetellut sekä 

140
00:11:49,950 --> 00:11:54,710
ruotsin että suomen kielen. 
Hänen ruotsinsa on. 

141
00:11:55,950 --> 00:12:00,670
Parempaa kun SUOMI hän osaa 
ruotsia erittäin hyvin ja oikein

142
00:12:00,670 --> 00:12:04,990
hyvin suomea. 
Ja toki ruotsi on lähempänä 

143
00:12:04,990 --> 00:12:09,910
englantia kielenä, joten sitä on
helpompi oppia, mutta ilmeisesti

144
00:12:09,910 --> 00:12:13,790
hän on myös aloittanut 
opiskelemaan suomea vähän 

145
00:12:13,790 --> 00:12:18,630
myöhemmin. 
Ja tosiaan se mikä mun mielestä 

146
00:12:18,630 --> 00:12:21,950
näissä linnanjuhlissa oli 
mielenkiintoista on se, että 

147
00:12:22,590 --> 00:12:27,590
tätä syysund stuppia 
haastatellaan sekä suomeksi että

148
00:12:27,590 --> 00:12:32,390
ruotsiksi. 
Eli 2 kielellä, joista kumpikaan

149
00:12:32,390 --> 00:12:38,350
ei ole hänen äidinkielensä ja se
on varmasti tosi stressaavaa 

150
00:12:38,790 --> 00:12:43,070
suomen opiskelijalle. 
Voisin ainakin itse kuvitella, 

151
00:12:43,350 --> 00:12:46,590
että olisin hyvin stressaantunut
jos. 

152
00:12:47,590 --> 00:12:53,430
Mua haastateltaisi televisioon 
sekä japaniksi että norjaksi. 

153
00:12:54,950 --> 00:12:58,030
En uskalla edes ajatella 
semmoista. 

154
00:13:00,180 --> 00:13:05,780
Mutta tämä syy sand stud stubb 
öö suoriutuu erittäin hyvin 

155
00:13:05,780 --> 00:13:10,510
näistä haasteista. 
Eli joissakin haastatteluissa 

156
00:13:10,510 --> 00:13:14,310
saattaa olla, että toinen 
kysymys esitetään suomeksi ja 

157
00:13:14,310 --> 00:13:19,990
toinen ruotsiksi ja kuka tahansa
joka osaa useampia kieliä 

158
00:13:20,550 --> 00:13:25,190
tietää, että tämmöinen kielten 
vaihtelu on todella haastavaa. 

159
00:13:26,750 --> 00:13:31,390
Hän myös haastattelee. 
Tämä presidentin vaimo juttelee 

160
00:13:31,390 --> 00:13:38,990
siis sotien veteraaneille myös 
eli ihmisille, jotka ovat hyvin 

161
00:13:38,990 --> 00:13:43,670
vanhoja. 
Öö 80 90 100 vuotiaita. 

162
00:13:45,190 --> 00:13:50,510
Joiden SUOMI voi olla aika 
vaikeaa ymmärtää, jotenka. 

163
00:13:51,430 --> 00:13:58,270
Aika hurja suoritus häneltä. 
Kyllä kaikki propsit susan 

164
00:13:58,270 --> 00:14:01,350
stubbille hänen suomen kielen 
taidoista. 

165
00:14:03,750 --> 00:14:11,000
Nopeaa googlaus. 
Näyttää, että hän osaa suomen ja

166
00:14:11,000 --> 00:14:16,200
ruotsin ja englannin lisäksi 
vielä ranskaa ja saksaa. 

167
00:14:17,550 --> 00:14:21,910
Eli melkoisesta monikielisestä 
ihmisestä onkin kyse. 

168
00:14:24,510 --> 00:14:31,990
No sitten mä voisin puhua vaikka
vähän tän podcastin nimestä eli.

169
00:14:32,790 --> 00:14:37,830
Minä jo pitkän aikaa sitten 
päätin, että tämän podcastin 

170
00:14:37,830 --> 00:14:40,390
nimi. 
Pitäisi olla jotain. 

171
00:14:41,390 --> 00:14:46,550
Yksinkertaista ja sellaista mikä
löytyy helposti. 

172
00:14:47,510 --> 00:14:51,670
Eli jos esimerkiksi spotifysta 
etsii. 

173
00:14:52,870 --> 00:14:59,900
Podcasteja suomen opiskeluun. 
Tai jos niitä etsii englanniksi.

174
00:15:00,870 --> 00:15:06,310
Esimerkiksi bern finnish. 
Niin tää patkas löytyisi. 

175
00:15:08,610 --> 00:15:15,050
No siinä on vähän se ongelma, 
että tän podcastin nimi on vähän

176
00:15:15,130 --> 00:15:21,810
geneerinen eli tämmöinen, vähän 
liiankin helppo ja näyttää 

177
00:15:21,810 --> 00:15:26,210
siltä, että esimerkiksi 
youtubessa on muita kanavia, 

178
00:15:26,330 --> 00:15:29,410
joiden nimi on aika 
samankaltainen. 

179
00:15:31,190 --> 00:15:37,350
Mutta sille ei ehkä voi mitään. 
Ja siinä on tosiaan se 

180
00:15:37,350 --> 00:15:41,790
englanninkielinen nimi. 
Eli tän podcastin koko nimi on 

181
00:15:42,310 --> 00:15:47,150
learn finnish. 
Anteeksi siis helppoa suomea 

182
00:15:47,350 --> 00:15:49,830
learn finnish with compriencle 
input. 

183
00:15:51,230 --> 00:15:54,560
Eli. 
Siinä on se. 

184
00:15:56,150 --> 00:16:00,870
Learn finnish jotta se löytyy 
helposti ja mä halusin viitata 

185
00:16:00,870 --> 00:16:04,310
tähän. 
Öö competencle input 

186
00:16:04,430 --> 00:16:10,540
käsitteeseen myös. 
Ja se ehkä kääntyy vähän 

187
00:16:10,540 --> 00:16:14,100
huonosti. 
Eli mä en tiedä onko sille 

188
00:16:14,100 --> 00:16:19,310
suomenkielistä nimeä tai. 
Onko sille varsinaista 

189
00:16:19,310 --> 00:16:25,470
suomenkielistä käännöstä? 
Se voisi olla periaatteessa 

190
00:16:26,110 --> 00:16:31,230
ymmärrettävä syöte. 
Tai ymmärrettävä sisältö. 

191
00:16:32,430 --> 00:16:35,630
Ja siirtääkö mä oon ehkä itse 
puhunut. 

192
00:16:37,310 --> 00:16:42,350
Sillä termillä eli se viittaa 
siihen ajatukseen, että meidän 

193
00:16:42,350 --> 00:16:46,670
aivojen pitää saada jotain 
ymmärrettävää sisältöä. 

194
00:16:48,240 --> 00:16:52,400
Sillä kielellä, mitä me 
opiskellaan, jotta meidän aivot 

195
00:16:53,000 --> 00:16:55,720
oppii sen kielen 
alitajuttaisesti. 

196
00:16:57,530 --> 00:17:00,870
Eli. 
Periaatteessa se totta kai on 

197
00:17:01,950 --> 00:17:05,190
viittaa siihen, että tämän 
podcastin avulla. 

198
00:17:06,109 --> 00:17:11,440
Voitte oppia suomea. 
Ymmärrettävän syötteen avulla. 

199
00:17:12,790 --> 00:17:16,270
Mutta se on tavallaan myös 
pyyntö, eli. 

200
00:17:17,390 --> 00:17:21,750
Opi suomea. 
Ymmärrettävän syötteen avulla 

201
00:17:22,589 --> 00:17:26,790
kannattaa oppia suomea 
ymmärrettävän syötteen avulla. 

202
00:17:28,890 --> 00:17:32,890
Eli niinku mä oon kertonut 
aikaisemmissa jaksoissa niin. 

203
00:17:34,440 --> 00:17:38,280
Iso motivaatio tän podcastin 
tekemiselle mulle itselle. 

204
00:17:39,350 --> 00:17:45,350
Oli se, että mä opiskelin niin 
paljon eri kieliä kymmeniä 

205
00:17:45,350 --> 00:17:49,910
vuosia. 
Koulunpenkillä eli erilaisilla 

206
00:17:49,910 --> 00:17:55,190
kursseilla ja koulussa. 
Ilman että mä oikeasti opin 

207
00:17:55,190 --> 00:18:00,670
niitä kieliä eli mä en päässyt 
mihinkään niitten kielten kanssa

208
00:18:01,430 --> 00:18:08,510
ja vasta sitten kun mä aloin. 
Kuuntelemaan ja lukemaan niitä 

209
00:18:08,790 --> 00:18:16,750
kieliä eli käyttämään tätä. 
Ymmärrettävää syötettä niin mä 

210
00:18:16,750 --> 00:18:19,550
aloin oppimaan niitä kieliä ihan
oikeasti. 

211
00:18:20,710 --> 00:18:25,950
Eli siinä mielessä mä halusin 
sisällyttää sen ajatuksen myös 

212
00:18:25,950 --> 00:18:32,390
tän podcastin nimeen eli sen 
ajatuksen, että minun mielestäni

213
00:18:32,830 --> 00:18:36,350
suomea kannattaa opiskella. 
Myös. 

214
00:18:37,150 --> 00:18:47,250
Ymmärrettävän syötteen avulla. 
Joo paljon raskaampaa puhua 

215
00:18:47,490 --> 00:18:52,450
podcastiin tällä tavalla tai tää
formaatti on ehkä vähän 

216
00:18:52,450 --> 00:18:54,770
raskaampi tässä 
puhumisvaiheessa. 

217
00:18:56,320 --> 00:18:59,760
Eli usein se on ollut vaikeampi 
siinä kirjoittamisvaike 

218
00:19:00,040 --> 00:19:04,840
vaiheessa, mutta nyt joutuu 
sitten miettimään, että mitähän 

219
00:19:04,840 --> 00:19:07,040
mä tästä asiasta halusinkaan 
sanoa. 

220
00:19:09,000 --> 00:19:16,320
Ja mitenköhän mä tän lauseen 
sanoisin selvästi ja kuitenkin 

221
00:19:17,240 --> 00:19:21,600
vähän yksinkertaisemmalla 
suomella tai helpommalla 

222
00:19:21,600 --> 00:19:26,520
suomella. 
Toivottavasti ei ole ollut liian

223
00:19:26,520 --> 00:19:29,360
vaikeata ymmärtää. 
Toivottavasti mä en ole 

224
00:19:29,880 --> 00:19:35,790
höpöttänyt turhia liikaa. 
Se on aina tässä riskinä. 

225
00:19:37,270 --> 00:19:40,670
Ensi kerralla on varmaan taas 
tavallinen jakso. 

226
00:19:41,630 --> 00:19:47,190
Ehkä mä puhun siinäkin jaksossa 
vähän vapaammin, mutta vaan yksi

227
00:19:47,190 --> 00:19:52,910
aiheesta ja sitten mä yritän 
välttää tätä höpöttelyä 

228
00:19:53,710 --> 00:19:59,260
juttelua. 
Kuten aina mulle voi laittaa 

229
00:19:59,260 --> 00:20:04,380
viestiä esimerkiksi spotifyssa 
ja sähköpostitse. 

230
00:20:06,040 --> 00:20:10,360
Kiitos kaikille, jotka olette 
tukeneet tätä podcastia linkki 

231
00:20:10,560 --> 00:20:14,120
tän podcastin vaimia 
cofi-sivustolle sekä mun 

232
00:20:14,120 --> 00:20:17,160
sähköposti löytyy tän jakson 
kuvauksesta. 

233
00:20:18,910 --> 00:20:23,990
Ensi kerralla on ehkä jo jotain 
mielenkiintoista aiheena, joten 

234
00:20:23,990 --> 00:20:27,190
siihen asti moi moi.
