1
00:00:02,200 --> 00:00:11,070
O. 
Olá, meu amigo. 

2
00:00:11,080 --> 00:00:14,430
Olá, minha amiga, como é que 
vocês estão bem vindos a mais um

3
00:00:14,440 --> 00:00:18,520
episódio onde estudamos? 
A obra fundamental do 

4
00:00:18,530 --> 00:00:21,020
espiritismo, o céu inferno ou a 
justiça divina? 

5
00:00:21,030 --> 00:00:25,650
Segundo o espiritismo, nós 
estamos no eu sempre esqueço o 

6
00:00:25,660 --> 00:00:28,070
número do capítulo pelo amor, 
né? 

7
00:00:29,030 --> 00:00:35,320
Nós estamos no capítulo sexto da
segunda parte que estamos é 

8
00:00:35,350 --> 00:00:38,700
acompanhando o relato de 
criminosos arrependidos. 

9
00:00:38,710 --> 00:00:42,490
Então essa segunda parte inteira
e ela encerra esta obra. 

10
00:00:43,210 --> 00:00:47,370
Ela. 
Vem de relatos, não é? 

11
00:00:47,950 --> 00:00:51,600
Obtidos em sessões mediúnicas, 
12. 

12
00:00:51,610 --> 00:00:56,660
Muitas de espíritos evocados, 
chamados ou não. 

13
00:00:57,560 --> 00:01:01,430
No dia da sua morte, 2 dias 
depois, um mês depois, anos 

14
00:01:01,440 --> 00:01:06,660
depois, enfim, das mais variadas
formas de Kardec, separou estas.

15
00:01:07,560 --> 00:01:13,350
Esses relatos pelas os seus, é 
pelos seus conteúdos. 

16
00:01:13,360 --> 00:01:16,830
Então nós tivemos aí. 
Muitos é. 

17
00:01:17,590 --> 00:01:21,330
O já anterior suicida em 
espírito infeliz, espírito 

18
00:01:21,340 --> 00:01:25,500
feliz, espírito sofredor, não é?
Nós estamos nos criminosos 

19
00:01:25,510 --> 00:01:28,880
arrependidos, e depois vamos 
para os espíritos endurecidos, 

20
00:01:28,890 --> 00:01:32,020
mas nós estamos no terceiro 
relato de criminosos 

21
00:01:32,030 --> 00:01:35,460
arrependidos. 
Que é um relato de um nome que 

22
00:01:35,470 --> 00:01:38,840
eu não sei dizer, então não, não
fique bravo comigo, não fique 

23
00:01:38,850 --> 00:01:46,650
brava cu mega cu mega benoite 
Benoit benilde deste é o que 

24
00:01:46,660 --> 00:01:50,800
você está lendo aí. 
Que é essa comunicação foi dada 

25
00:01:50,810 --> 00:01:52,340
em Bordeaux. 
E se eu sei falar? 

26
00:01:52,370 --> 00:01:56,840
Março de 1862, um espírito 
apresenta-se espontaneamente ao 

27
00:01:56,850 --> 00:02:00,760
médium sob o nome de b noite b 
noite. 

28
00:02:02,280 --> 00:02:06,110
Dizendo ter morrido em 1704 e 
padecer. 

29
00:02:06,710 --> 00:02:10,750
Horrível sofrimento. 
Espera lá 1862. 

30
00:02:10,759 --> 00:02:14,580
Esse espírito morreu em 1704, 
uia. 

31
00:02:15,530 --> 00:02:18,060
Então? 
Ele se apresentou, ninguém 

32
00:02:18,070 --> 00:02:21,370
evocou e perguntam, o que você 
foi na Terra? 

33
00:02:21,400 --> 00:02:26,140
Frades em fé, foi a descrença a 
vossa única falta. 

34
00:02:26,170 --> 00:02:28,430
Só ela bastante para acarretar 
outras. 

35
00:02:29,080 --> 00:02:33,890
É, podereis dar-nos alguns 
pormenores sobre a vossa vida. 

36
00:02:34,700 --> 00:02:37,660
Será levada em boa conta a 
sinceridade da confissão. 

37
00:02:37,690 --> 00:02:41,360
Pobre lindo lente, ordenei me 
para ter uma posição sem 

38
00:02:41,450 --> 00:02:43,290
pendura. 
Aliás, para tal encargo 

39
00:02:43,490 --> 00:02:46,680
inteligente conseguir essa 
posição influente. 

40
00:02:46,710 --> 00:02:50,510
Abusei do meu poderio vicioso, 
corrompe aqueles que tinha por 

41
00:02:50,520 --> 00:02:53,980
missão salvar cruel, perseguia 
os que me pareciam querer 

42
00:02:53,990 --> 00:02:57,960
verberar os meus excessos. 
Eita, então começamos a entender

43
00:02:57,970 --> 00:03:03,310
quem é? 
É este Frade EE. 

44
00:03:03,320 --> 00:03:06,130
Ele continua o relato, os 
pacíficos foram por mim, 

45
00:03:06,140 --> 00:03:10,310
inquietados as torturas da fome 
de muitas vítimas eram extintas 

46
00:03:10,320 --> 00:03:14,250
amiúde pela violência. 
Agora sofro todas as torturas do

47
00:03:14,260 --> 00:03:18,270
inferno, ateando minhas vítimas 
do fogo que me devora a luxúria 

48
00:03:18,280 --> 00:03:21,910
e a forma insaciáveis perseguem 
me crestani, assédios, lábios 

49
00:03:21,920 --> 00:03:24,980
escaldantes, sem que uma gota 
lhes caia em refrigério. 

50
00:03:25,180 --> 00:03:28,630
Usa elementos, todos se 
encarniçam contra mim, orai pelo

51
00:03:28,640 --> 00:03:31,170
meu espírito. 
Aí você percebe como era um 

52
00:03:31,180 --> 00:03:35,300
Frade que fez tudo errado, não 
tinha vocação e fez só para. 

53
00:03:35,890 --> 00:03:40,250
D posição social e foi muito FDP
para todo mundo. 

54
00:03:41,170 --> 00:03:45,410
Ele está relatando que comumente
se tinha. 

55
00:03:46,170 --> 00:03:49,780
É Na Na Na do do. 
Na obra. 

56
00:03:49,790 --> 00:03:53,110
Não é a divina comédia, do Dante
Alighieri. 

57
00:03:53,980 --> 00:03:59,150
É especialmente no inferno. 
Perceba que as imagens são muito

58
00:03:59,180 --> 00:04:02,850
parecidas, não é? 
E continua as as perguntas, as 

59
00:04:02,860 --> 00:04:07,980
preces feitas pelos Finados 
deverão ser vos atribuídas, como

60
00:04:07,990 --> 00:04:11,130
aos outras, acreditais que sejam
edificantes? 

61
00:04:11,160 --> 00:04:14,470
E, no entanto, elas tem para mim
valor das que eu simulava fazer.

62
00:04:14,650 --> 00:04:18,420
Não executei o meu trabalho e 
assim recebo o salário. 

63
00:04:18,450 --> 00:04:21,630
Então ele não dava nenhuma 
importância para essas preces e 

64
00:04:21,640 --> 00:04:24,230
para ele também. 
Não, não cai. 

65
00:04:24,460 --> 00:04:27,700
Porque fatalmente não eram 
feitas de coração, não é? 

66
00:04:28,480 --> 00:04:32,510
Nunca se arrependeu há muito 
tempo, mas o arrependimento só 

67
00:04:32,520 --> 00:04:35,710
veio pelo sofrimento. 
E, como fui surdo ao clamor de 

68
00:04:35,720 --> 00:04:38,730
vítimas inocentes, o senhor 
também é surdo aos meus 

69
00:04:38,740 --> 00:04:40,340
clamores. 
Justiça. 

70
00:04:41,120 --> 00:04:44,290
Reconhecer isso a justiça do 
senhor de Deus não é? 

71
00:04:44,300 --> 00:04:48,130
Pois bem, confiar na sua 
bondade, socorrei vos do vosso 

72
00:04:48,140 --> 00:04:52,070
auxílio, do seu auxílio. 
Os demônios berram mais do que o

73
00:04:52,100 --> 00:04:54,870
seus gritos sufocam. 
Me enche minha boca de p 

74
00:04:54,880 --> 00:04:57,650
fervente. 
Eu fiz grande, o espírito não 

75
00:04:57,660 --> 00:05:01,890
pode escrever a palavra Deus, 
então ainda está torturado. 

76
00:05:02,620 --> 00:05:06,500
Arrependido, mas ainda não 
consegue sequer falar a palavra 

77
00:05:06,510 --> 00:05:11,110
Deus não se sente digno ou pelo 
temor ou por saber de tudo 

78
00:05:11,120 --> 00:05:15,620
aquilo que fez de errado, não é?
Não está suficientemente 

79
00:05:15,670 --> 00:05:18,880
suficientemente liberto das 
ideias terrenas, de modo a 

80
00:05:18,890 --> 00:05:21,460
compreender que essas torturas 
são todas Morais? 

81
00:05:21,490 --> 00:05:24,600
Sofreu, sinto as vejo os meus 
carrascos, todos. 

82
00:05:24,610 --> 00:05:28,330
Tem uma cara conhecida, um nome 
que repercute em meu cérebro. 

83
00:05:28,510 --> 00:05:33,780
Interessante que isso pode um 
ser uma própria criação mental 

84
00:05:33,790 --> 00:05:37,300
dele que toma forma no mundo 
espiritual. 

85
00:05:37,310 --> 00:05:42,100
A gente tem essa capacidade de 
plasma. 2 podem ser as próprias 

86
00:05:42,110 --> 00:05:44,720
vítimas. 
Não é que, pelo jeito, foram 

87
00:05:44,730 --> 00:05:49,470
inúmeras que ele é a pelo jeito,
ele não matou ninguém. 

88
00:05:50,060 --> 00:05:53,390
Mas ele fez muita gente sofrer 
durante a vida toda. 

89
00:05:54,220 --> 00:05:58,030
Outra pergunta, mas que poderia 
impelir vos ao cometimento de 

90
00:05:58,040 --> 00:06:01,870
tantas infâmias, os vícios de 
que me achava saturado, a 

91
00:06:01,880 --> 00:06:06,810
brutalidade das paixões, nunca 
implorar hastes, assistência dos

92
00:06:06,820 --> 00:06:11,150
bons espíritos para vos ajudarem
a sair dessa contingência? 

93
00:06:11,180 --> 00:06:14,910
Apenas vejo os demônios do 
inferno e quando estava na 

94
00:06:14,920 --> 00:06:19,910
Terra, temiam esses demônios, 
não absolutamente, visto que só 

95
00:06:19,920 --> 00:06:23,610
cria no nada os prazeres. 
Lá todo o transe constituíam o 

96
00:06:23,620 --> 00:06:26,080
meu culto. 
E depois que eles consagrei a 

97
00:06:26,090 --> 00:06:29,580
vida, as divindades do inferno, 
não mais me abandonaram nem 

98
00:06:29,590 --> 00:06:33,740
abandonaram, então ele não 
acreditava em absolutamente 

99
00:06:33,750 --> 00:06:37,680
nada, não tinha medo de 
absolutamente nada, mas depois 

100
00:06:37,690 --> 00:06:41,540
que morre, é perseguido pelos 
seus algozes e pelas suas 

101
00:06:41,550 --> 00:06:46,450
próprias criações mentais, pois 
a nossa consciência tem um 

102
00:06:46,460 --> 00:06:50,230
aviso, um selfie. 
Aviso na estão fazendo besteira.

103
00:06:50,890 --> 00:06:55,680
A gente pode querer ignorar 
isso, mas ela está lá e no mundo

104
00:06:55,690 --> 00:06:58,080
espiritual. 
Aí grita, não é aí, não tem 

105
00:06:58,090 --> 00:07:02,510
jeito. 
Então não obrigares um termos um

106
00:07:02,520 --> 00:07:05,940
termo para esse sofrimento, ou 
seja, você não espera um termo 

107
00:07:05,950 --> 00:07:09,090
para esse sofrimento. 
O infinito não tem termo. 

108
00:07:09,120 --> 00:07:13,870
Olha à situação de desespero. 
Mais de 100 anos depois. 

109
00:07:14,690 --> 00:07:20,870
Ele ainda está naquele tormento.
Que é, teve depois de 

110
00:07:20,880 --> 00:07:23,900
desencarnar. 
Mas Deus é infinito na sua 

111
00:07:23,910 --> 00:07:28,550
misericórdia e tudo pode ter um 
fim quando lhe aprouver. 

112
00:07:28,580 --> 00:07:33,340
Se ele o quisesse, então ele se 
sente tão culpado, tão culpado, 

113
00:07:33,350 --> 00:07:37,000
que acha que Deus não quer que 
ele pare de sofrer. 

114
00:07:37,660 --> 00:07:40,830
Porque vos vi estes inscrever 
aqui ou ser por que você 

115
00:07:40,840 --> 00:07:43,810
apareceu aqui no centro. 
Não sei mesmo como, mas eu 

116
00:07:43,820 --> 00:07:48,490
queria falar e gritar para que 
me aliviassem interessante esses

117
00:07:48,500 --> 00:07:52,470
demônios não vos inibem de 
escrever não, mas conservam. 

118
00:07:52,480 --> 00:07:56,830
Se a minha frente e esperam me 
tá bem por isso eu desejaria não

119
00:07:56,840 --> 00:07:59,450
terminar um leque interessante. 
É a primeira vez. 

120
00:08:00,010 --> 00:08:04,870
Que deste modo escreve sim. 
E sabia que os espíritos podiam 

121
00:08:04,880 --> 00:08:07,750
assim aproximar-se dos homens, 
não. 

122
00:08:08,420 --> 00:08:12,330
Como? 
Pois percebeste, não sei que 

123
00:08:12,340 --> 00:08:17,210
sens ações experimentastes ao 
acercar vos de mim um como 

124
00:08:17,220 --> 00:08:21,760
entorpecimento dos meus terrores
como os a percebestes da vossa 

125
00:08:21,770 --> 00:08:23,880
presença aqui, como quando se 
acorda. 

126
00:08:24,760 --> 00:08:28,860
Como procedestes para comunicar 
comigo não posso compreender, 

127
00:08:28,890 --> 00:08:32,190
mas tu também não sentiste. 
É esse eu comigo? 

128
00:08:32,200 --> 00:08:36,470
É o médium que está falando, tá?
Não se trata de mim, porém de 

129
00:08:36,480 --> 00:08:40,919
vós procurar e assegurar-vos do 
que fazer enquanto escrevo esse 

130
00:08:40,929 --> 00:08:44,310
o meu pensamento é estudo, não 
tivestes? 

131
00:08:44,320 --> 00:08:48,960
Pois o desejo de me fazer 
escrever não sou eu quem escreve

132
00:08:48,990 --> 00:08:52,070
e tu pensas por mim. 
Olha gente, começa a ver como é 

133
00:08:52,080 --> 00:08:56,590
que é o processo mediúnico, né? 
O espírito necessariamente, não 

134
00:08:56,600 --> 00:08:59,350
está sentadinho ali do lado bom,
ele está do lado, mas ele não 

135
00:08:59,360 --> 00:09:02,000
está sentadinho do lado do lado,
com a mãozinha na cabeça do 

136
00:09:02,010 --> 00:09:04,020
médium. 
Para o médium escrever o 

137
00:09:04,030 --> 00:09:07,600
espírito simplesmente tem a 
vontade de escrever e o médium 

138
00:09:07,920 --> 00:09:10,600
faz essa parte. 
Mas o espírito não sabe explicar

139
00:09:10,610 --> 00:09:12,960
nem direito o que está 
acontecendo. 

140
00:09:13,730 --> 00:09:17,410
Procurar e acervo, assegurava os
do vosso estado, porque os bons 

141
00:09:17,420 --> 00:09:20,220
espíritos que vos cercam vos 
ajudarão. 

142
00:09:20,250 --> 00:09:23,560
Não que os Anjos não vêm ao 
inferno, tu não estás, ó. 

143
00:09:23,920 --> 00:09:27,080
Olha que interessante, ele não 
consegue enxergar. 

144
00:09:28,030 --> 00:09:32,890
Espíritos bons que tentam 
ajudar. 

145
00:09:33,170 --> 00:09:36,340
Talvez por isso essa condição de
mais de 100 anos. 

146
00:09:36,420 --> 00:09:41,250
Ele está nesse desespero porque 
ele não consegue se perdoar e 

147
00:09:41,260 --> 00:09:44,880
vê. 
Espíritos que o podem ajudar. 

148
00:09:44,890 --> 00:09:47,120
Ele só consegue ver as vítimas 
deles. 

149
00:09:47,130 --> 00:09:51,100
Só consegue ver outros espíritos
que estão atormentando, né? 

150
00:09:51,110 --> 00:09:57,280
Como uma auto punição. 
Vedes em torno de voz, sinto que

151
00:09:57,290 --> 00:10:01,690
me auxiliam a atuar sobre ti, a 
tua mão obedece me não te toco, 

152
00:10:01,730 --> 00:10:07,250
aliás, e seguro te como não sei,
interessante não é implorar, é 

153
00:10:07,260 --> 00:10:09,670
assistência dos vossos 
protetores. 

154
00:10:09,700 --> 00:10:11,960
Vamos pedir ambos? 
Queres deixar-me? 

155
00:10:12,080 --> 00:10:15,700
Fica comigo porque vão re 
apossar-se de mim eu estou, 

156
00:10:15,710 --> 00:10:22,030
peço, fica fica olha o desespero
para que nem é não, não saia de 

157
00:10:22,040 --> 00:10:27,310
perto dele porque se não os. 
Demônios, os espíritos infelizes

158
00:10:27,610 --> 00:10:30,330
vão atormentá-lo de novo. 
Não. 

159
00:10:30,340 --> 00:10:33,170
O médium diz, não posso 
demorar-me por mais tempo, 

160
00:10:33,180 --> 00:10:36,730
voltar e diariamente, para 
orarmos juntos e os bons 

161
00:10:36,740 --> 00:10:40,190
espíritos vos auxiliarão. 
Sim, desejo perdão. 

162
00:10:40,360 --> 00:10:42,380
Orai por mim, que não posso 
fazê-lo. 

163
00:10:42,960 --> 00:10:48,930
E aí é o médium pede explicação.
Não é para o guia e o guia do 

164
00:10:48,940 --> 00:10:51,500
médium, diz. 
Assim, coragem, meu filho, 

165
00:10:51,580 --> 00:10:55,000
porque seria concedido o que 
pedes posto longe, esteja ainda 

166
00:10:55,010 --> 00:10:58,610
ao termo da expiração as 
atrocidades por ele cometidas. 

167
00:10:58,620 --> 00:11:01,690
Não tem número, nem conta e 
maior é a sua culpa, porque 

168
00:11:01,700 --> 00:11:05,610
possuía inteligência, instrução 
e luzes para guiar se tendo 

169
00:11:05,620 --> 00:11:09,080
falido, com conhecimento de 
causa mais terríveis lição os 

170
00:11:09,090 --> 00:11:12,810
sofrimentos, os quais, não 
obstante, se suavizaram com o 

171
00:11:12,820 --> 00:11:16,120
auxílio e o exemplo da prece. 
De modo a que eles vejam o termo

172
00:11:16,180 --> 00:11:19,270
confortado pela Esperança, Deus 
o vem no caminho do 

173
00:11:19,280 --> 00:11:22,990
arrependimento e já lhe concedeu
a graça de poder comunicar-se a 

174
00:11:23,000 --> 00:11:25,090
fim de ser encorajado e 
confortado. 

175
00:11:26,460 --> 00:11:29,520
Pensa nele muitas vezes, pois 
nós tudo entregamos para 

176
00:11:29,530 --> 00:11:32,680
fortalecer-se nas boas 
resoluções que lhe poderão advir

177
00:11:32,690 --> 00:11:35,840
dos teus conselhos. 
Ao seu arrependimento, sucederá 

178
00:11:35,850 --> 00:11:39,480
o desejo da reparação e pedirá 
então uma nova existência para 

179
00:11:39,490 --> 00:11:42,230
praticar o bem como compensação 
do mal que fez. 

180
00:11:42,290 --> 00:11:45,840
Quando Deus estiver satisfeito a
seu respeito e o vira resoluto e

181
00:11:45,850 --> 00:11:49,220
firme, faria entrever as divinas
luzes que vão de conduzir a 

182
00:11:49,230 --> 00:11:53,480
salvação, recebendo no seu seio,
qual pai ao filho pródigo tem fé

183
00:11:53,510 --> 00:11:56,080
e nós te ajudaremos a completar 
o teu trabalho. 

184
00:11:56,880 --> 00:12:00,680
Esse médium é esse espírito guia
do médium, chama Paula. 

185
00:12:01,380 --> 00:12:04,300
E Kardec diz, assim, colocamos 
este espírito entre os 

186
00:12:04,310 --> 00:12:08,240
criminosos, posto que não 
atingido pela justiça humana, 

187
00:12:08,320 --> 00:12:11,480
porque o crime se contém nos 
atos que não no castigo 

188
00:12:11,490 --> 00:12:14,220
infligido pelos homens. 
O mesmo se dá com o que se 

189
00:12:14,230 --> 00:12:17,380
segue. 
Então, assim, este. 

190
00:12:18,220 --> 00:12:23,130
Espírito deste Frade. 
Não foi punido pela justiça 

191
00:12:23,140 --> 00:12:25,960
divina? 
Mas pela sua própria 

192
00:12:25,970 --> 00:12:30,170
consciência. 
Percebe que ninguém escapa às 

193
00:12:30,180 --> 00:12:34,960
leis divinas, não é Deus que 
pune, não é Deus que castiga. 

194
00:12:35,680 --> 00:12:40,460
Deus não castiga. 
Deus não me perdoa porque ele 

195
00:12:40,470 --> 00:12:42,990
não se ofende. 
Não é? 

196
00:12:43,180 --> 00:12:46,470
É a nossa própria consciência 
que nos coloca nessa condição. 

197
00:12:47,650 --> 00:12:54,720
EE nos cria este inferno. 
Que é, vai do das nossas crenças

198
00:12:54,730 --> 00:12:58,050
em vida. 
A gente vai é. 

199
00:12:58,150 --> 00:13:01,940
Ele era um Frade, ele. 
Pensava como um inferno, 

200
00:13:01,950 --> 00:13:04,090
descrito por Dante na divina 
comédia. 

201
00:13:04,710 --> 00:13:08,560
Mas se fosse um espírito, talvez
pensaria em um Brau descrito no 

202
00:13:08,570 --> 00:13:10,310
nosso. 
Olha que doido. 

203
00:13:10,430 --> 00:13:13,470
Pois é. 
É isso que acontece. 

204
00:13:14,540 --> 00:13:16,820
Então a gente não consegue fugir
impune. 

205
00:13:16,830 --> 00:13:20,970
Há, mas a pessoa roubou, foi um 
político corrupto a vida inteira

206
00:13:20,980 --> 00:13:24,780
e morreu velhinho. 
A justiça não alcançou, então a 

207
00:13:24,790 --> 00:13:29,430
justiça dos homens. 
Quantos quantos não vão desse 

208
00:13:29,440 --> 00:13:32,930
mundo sem nenhuma justiça dos 
homens feita? 

209
00:13:33,650 --> 00:13:37,060
Mas assim que viram do outro 
mundo. 

210
00:13:38,280 --> 00:13:41,420
A coisa é feia, Hein? 
A parada é dura. 

211
00:13:42,280 --> 00:13:46,510
Então, que a gente possa se 
lembrar muito disso na hora de 

212
00:13:46,520 --> 00:13:49,770
fazer as coisas erradas por 
aqui, mesmo que ninguém 

213
00:13:49,780 --> 00:13:53,900
descubra. 
Depois a nossa consciência, 

214
00:13:53,910 --> 00:13:57,200
sabe? 
Nós vamos criar o nosso, a nossa

215
00:13:57,210 --> 00:14:01,040
própria punição. 
Até percorrer um caminho que 

216
00:14:01,050 --> 00:14:06,100
pode ser menos ou mais longo, 
por exemplo, não é como deste 

217
00:14:06,110 --> 00:14:09,500
Frade, mais de 100 anos em 
tormento. 

218
00:14:09,530 --> 00:14:14,580
Para começar, foi levado pelos 
espíritos amigos, foi levado 

219
00:14:14,590 --> 00:14:19,530
para se comunicar. 
Para poder tirar esta 

220
00:14:19,670 --> 00:14:23,190
autopunição de que ele o tempo 
todo, fala. 

221
00:14:24,270 --> 00:14:27,000
Que ele não merece, que ele só 
veio espírito ruim que só veio 

222
00:14:27,010 --> 00:14:30,530
capeta, que anjo, não desceria 
inferno para o ajudar. 

223
00:14:31,140 --> 00:14:34,840
É que ele estava lá, não sabia 
nem porquê, como obviamente foi 

224
00:14:34,850 --> 00:14:37,050
levado por isso. 
Espíritos, amigos. 

225
00:14:37,970 --> 00:14:43,320
Espíritos mais felizes, então, 
aí a gente percebe que podemos 

226
00:14:43,330 --> 00:14:46,080
criar um inferno particular, não
é um lugar. 

227
00:14:47,120 --> 00:14:50,750
É um estado de consciência, 
então que a gente vai treinando 

228
00:14:50,760 --> 00:14:53,810
desde hoje para que quando a 
gente desencarnar não não tem 

229
00:14:53,820 --> 00:14:56,790
muitas surpresinhas. 
E não ter sofrimento 

230
00:14:56,800 --> 00:15:00,300
desnecessário. 
Que jeito fazendo, certo? 

231
00:15:00,900 --> 00:15:02,740
Fazendo o melhor que a gente 
pode fazer. 

232
00:15:04,450 --> 00:15:07,470
No próximo encontro, vamos 
estudar mais um. 

233
00:15:07,480 --> 00:15:13,060
Caso o espírito de castell. 
Nao da re. 

234
00:15:13,950 --> 00:15:16,170
Também não sei se é assim que 
fala. 

235
00:15:16,730 --> 00:15:19,850
Eu te espero como sempre, 
obrigado por estar comigo até 

236
00:15:19,860 --> 00:15:21,130
aqui. 
Tchau.

