1
00:00:40,270 --> 00:00:42,620
Olá, minha amiga. 
Olá, meu amigo, como é que vocês

2
00:00:42,630 --> 00:00:47,380
estão bem-vindos a mais um 
episódio onde estudamos obras 

3
00:00:47,470 --> 00:00:51,320
póstumas, hoje nós vamos ter 2 
comunicações. 

4
00:00:51,890 --> 00:00:59,650
É que foram é obtidas em seguir.
Seguir eu, eu sei falar 

5
00:00:59,660 --> 00:01:02,250
fluentemente. 
O francês, então deve ter 

6
00:01:02,260 --> 00:01:06,810
errado, provavelmente. 
É, eu sou daqui da vejo francês,

7
00:01:06,820 --> 00:01:12,410
é de programa de culinária e 
algum alguns filmes também, né? 

8
00:01:12,660 --> 00:01:17,130
Especialmente le miserable, que 
eu sou apaixonado pelo filme, 

9
00:01:17,140 --> 00:01:19,700
pelo livro, pelo musical e tudo 
mais. 

10
00:01:19,710 --> 00:01:23,270
Se você não viu, olha pelo amor 
de Deus em Victor Hugo está 

11
00:01:23,280 --> 00:01:26,430
revirando no túmulo, vai ver 
correndo. 

12
00:01:26,720 --> 00:01:31,070
Leia o livro, coragem e força na
peruca porque é deste tamanho 

13
00:01:31,080 --> 00:01:35,870
tem 1300 e tralala páginas mas 
vamos lá, essa comunicação foi é

14
00:01:35,880 --> 00:01:43,070
obtida em 9/09/1867, numa sessão
íntima pelo médium senhor d 

15
00:01:43,440 --> 00:01:47,030
minha obra, nova obra. 
Sobre a gênese foi uma 

16
00:01:47,040 --> 00:01:50,920
comunicação espontânea, 
lembrando que a gênese foi 

17
00:01:50,930 --> 00:01:58,530
escrita, publicada em 6/01/1868,
ou seja, daí a 3 vezes vinhos. 

18
00:01:59,330 --> 00:02:03,900
Praticamente iria ser publicada,
então vamos lá para. 

19
00:02:03,910 --> 00:02:07,780
O texto, primeiro 2 palavras com
relação a obra em preparo. 

20
00:02:08,009 --> 00:02:11,640
Como já o temos dito, muitas 
vezes urge polar em execução sem

21
00:02:11,650 --> 00:02:15,320
demora e apressar, lhe quanto 
possível a publicação, é preciso

22
00:02:15,330 --> 00:02:18,680
que a primeira impressão já se 
tenha produzido nos espíritos. 

23
00:02:18,800 --> 00:02:22,400
Quando instalar o conflito 
europeu, se ela tarda, se os 

24
00:02:22,410 --> 00:02:25,900
acontecimentos brutais poderiam 
desviar das obras puramente 

25
00:02:25,910 --> 00:02:29,480
filosóficas, a atenção geral, e 
como essa obra se destina a 

26
00:02:29,490 --> 00:02:32,940
desempenhar um papel na 
elaboração em curso necessário 

27
00:02:32,950 --> 00:02:35,200
se torna. 
Não deixe de ser apresentada em 

28
00:02:35,210 --> 00:02:38,420
tempo oportuno. 
Entretanto, não conviria por 

29
00:02:38,430 --> 00:02:40,920
isso, restringe lê os 
desenvolvimentos. 

30
00:02:41,200 --> 00:02:44,240
Dá-lhe toda a amplitude 
desejável, cada uma das suas 

31
00:02:44,250 --> 00:02:47,790
menores partes tem peso na 
balança da ação e numa época tão

32
00:02:47,800 --> 00:02:50,600
decisiva como esta, nada se deve
desprezar. 

33
00:02:50,650 --> 00:02:53,240
Quer, na ordem, material quer na
ordem moral. 

34
00:02:53,250 --> 00:02:56,780
Pessoalmente, estou satisfeito 
com o trabalho, mas a minha 

35
00:02:56,790 --> 00:03:00,380
opinião pouco vale a par da 
satisfação daqueles a quem ela 

36
00:03:00,390 --> 00:03:04,680
transformará, o que, sobretudo, 
me alegra, são as consequências 

37
00:03:04,690 --> 00:03:08,570
que produzirá sobre as massas, 
tanto no espaço quanto na Terra.

38
00:03:09,430 --> 00:03:13,210
Pergunta se nenhum contratempo 
sobre vier a obra poderá 

39
00:03:13,220 --> 00:03:16,460
aparecer em dezembro. 
Prevês obstáculos? 

40
00:03:16,500 --> 00:03:20,090
Não prevejo dificuldades 
intransponíveis a tua saúde 

41
00:03:20,100 --> 00:03:22,770
Síria principal. 
Por isso é que te aconselhamos 

42
00:03:22,780 --> 00:03:25,690
incessantemente que não te 
descuides dela quanto a 

43
00:03:25,700 --> 00:03:29,250
obstáculos Exteriores, nenhum. 
Pressinto de natureza séria. 

44
00:03:29,470 --> 00:03:33,800
O espírito que assina, doutor d.
Que cuidava muito de Kardec, né?

45
00:03:33,840 --> 00:03:37,810
Então você vê que todas as ações
de Kardec eram extensamente 

46
00:03:37,820 --> 00:03:43,710
orientadas pelos espíritos, 
então ele não fez nada sozinho 

47
00:03:44,000 --> 00:03:49,160
nesse nível de detalhe. 
Ou seja, pode até é antecipar 

48
00:03:49,170 --> 00:03:51,800
para dezembro. 
A publicação da obra não tem 

49
00:03:51,810 --> 00:03:54,030
nenhum obstáculo anão ser a sua 
saúde. 

50
00:03:54,040 --> 00:03:57,530
Olha o puxão de orelha para 
Kardec, que morreu justamente 

51
00:03:57,540 --> 00:04:01,850
por trabalhar demais e. 
É fragilizar a própria saúde. 

52
00:04:01,860 --> 00:04:04,950
Os espíritos estavam falando 
muito tempo antes. 

53
00:04:05,380 --> 00:04:08,950
É neste caso, foi antes da 
publicação da gênese os Milagres

54
00:04:08,960 --> 00:04:11,910
e as predições do espiritismo. 
E nós temos um estudo completo 

55
00:04:11,920 --> 00:04:15,270
aqui no canal. 
Caso você queira, é só ver a 

56
00:04:15,280 --> 00:04:19,910
playlist ou aqui no podcast 
também que tá e só procurar 

57
00:04:19,920 --> 00:04:22,910
genes vão aparecer todos os 
episódios aí. 

58
00:04:23,280 --> 00:04:30,990
Dia 22/02/1868, portanto, mais 
ou menos um mês depois, mais de 

59
00:04:31,000 --> 00:04:36,950
1 mês depois da publicação, né 
que houve da gênese? 

60
00:04:37,160 --> 00:04:42,420
Nós temos uma outra comunicação.
Dá uma olhada lá. 

61
00:04:43,220 --> 00:04:47,590
É comunicação particular de 
novo, o senhor d que vem falar 

62
00:04:47,600 --> 00:04:51,130
sobre a gênese. 
Em seguida, uma comunicação em 

63
00:04:51,140 --> 00:04:54,150
que o doutor d meu e me deu 
conselhos muito sábios sobre 

64
00:04:54,160 --> 00:04:57,470
modificações a serem feitas no 
livro a genese para sua 

65
00:04:57,480 --> 00:05:00,850
reimpressão, da qual ele me 
concitava a cuidar sem demora. 

66
00:05:00,960 --> 00:05:03,510
Eu lhe disse à venda até aqui, 
tão rápida. 

67
00:05:03,640 --> 00:05:06,910
Sem dúvida, esfriará foi um 
efeito do primeiro momento. 

68
00:05:07,160 --> 00:05:10,090
Creio bem que a quarta e a 
quinta e de ções custarão mais a

69
00:05:10,100 --> 00:05:11,770
esgotar-se. 
Toda a via. 

70
00:05:11,860 --> 00:05:14,350
Como é preciso certo? 
Tempo para a revisão e a 

71
00:05:14,360 --> 00:05:16,290
reimpressão. 
Cumpre que eu não esteja 

72
00:05:16,300 --> 00:05:19,010
desprevenido. 
Poderias dizer-me de quanto 

73
00:05:19,020 --> 00:05:22,140
tempo mais ou menos disponho 
para tratar disso? 

74
00:05:22,150 --> 00:05:25,410
Resposta é um trabalho Sério, 
essa revisão eu te aconselho que

75
00:05:25,420 --> 00:05:28,250
não tardes muito a começar alô, 
será melhor que o. 

76
00:05:28,330 --> 00:05:31,710
Minhas pronto, antecipadamente 
do que ficarem a tua espera, 

77
00:05:31,940 --> 00:05:35,590
contudo, não te apresse demais. 
Sem embargo da aparente 

78
00:05:35,600 --> 00:05:39,250
contradição das minhas palavras,
tud certo, me compreendes. 

79
00:05:39,490 --> 00:05:42,330
Ponte desde já a trabalhar, 
porém, não lhe consagre 

80
00:05:42,370 --> 00:05:45,170
excessivo tempo. 
Fazia com o devido vagar. 

81
00:05:45,220 --> 00:05:48,810
As Ideas City apresentaram mais 
claras e o teu corpo lucrará 

82
00:05:48,940 --> 00:05:52,190
fatigando se menos deve, 
entretanto, contar com um 

83
00:05:52,200 --> 00:05:56,090
esgotamento rápido dos volumes. 
Quando nós dizíamos que esse 

84
00:05:56,100 --> 00:05:59,580
livro seria um grande êxito 
entre os que têm tido referíamos

85
00:05:59,590 --> 00:06:03,050
simultaneamente a êxito 
filosófico imaterial como vez 

86
00:06:03,120 --> 00:06:06,890
eram justas as nossas previsões 
importa estejas pronto para 

87
00:06:06,900 --> 00:06:10,270
qualquer momento, as coisas se 
passaram com maior rápidas do 

88
00:06:10,280 --> 00:06:12,210
que suponho. 
Que interessante. 

89
00:06:12,220 --> 00:06:16,370
Então esse é. 
O espírito que assina médium, 

90
00:06:16,380 --> 00:06:19,820
senhor d. 
É o senhor demore, né? 

91
00:06:20,340 --> 00:06:22,780
E que sempre acompanhava o 
trabalho do Kardec, mas 

92
00:06:22,790 --> 00:06:28,410
especificamente pegava no pé 
dele para não exagerar, né? 

93
00:06:28,450 --> 00:06:33,200
Sempre, sempre, sempre. 
Aí, para quem acha que as obras 

94
00:06:33,210 --> 00:06:37,410
foram feitas como se fossem 
todas as obras da doutrina 

95
00:06:37,420 --> 00:06:40,560
espírita como se fossem assim, a
Moisés subiu no Monte. 

96
00:06:40,570 --> 00:06:43,530
Deus deu uma cacetada e Bruno 
escreveu os 10 mandamentos. 

97
00:06:43,540 --> 00:06:45,860
Pronto, acabou. 
Não é assim que as coisas 

98
00:06:45,870 --> 00:06:48,670
acontecem no na, na vida real, 
isso é muito bonito. 

99
00:06:49,640 --> 00:06:52,610
É como uma alegoria, mas não na 
vida real. 

100
00:06:52,650 --> 00:06:56,780
As obras da doutrina espírita 
tiveram muitas revisões. 

101
00:06:56,790 --> 00:06:59,820
A próprio livro dos espíritos 
tinha um certo número de 

102
00:06:59,830 --> 00:07:04,350
perguntas, depois foi aumentado 
e aqui, um mês depois de lançar 

103
00:07:04,390 --> 00:07:08,150
o espírito do doutor demore. 
Não sei como é que fala, gente 

104
00:07:08,590 --> 00:07:14,990
demeure demore, demore, é. 
Veio dizer assim, olha, precisa 

105
00:07:15,000 --> 00:07:16,910
começar já a fazer a revisão, 
né? 

106
00:07:16,920 --> 00:07:23,400
Que a gente está propondo, mas. 
Piano, vá devagar, porque a sua 

107
00:07:23,410 --> 00:07:28,150
saúde pode dar problema, né? 
De novo, ele falando sobre isso.

108
00:07:28,790 --> 00:07:32,530
Olha só a nota que nós temos 
aqui, ó, numa comunicação de 18 

109
00:07:32,540 --> 00:07:36,910
de dezembro, fora dito, será 
certamente um grande êxito entre

110
00:07:36,920 --> 00:07:40,110
os teus êxitos. 
É notável que, com intervalo de 

111
00:07:40,120 --> 00:07:44,010
2 meses, outro espírito repita 
exatamente as mesmas palavras, 

112
00:07:44,020 --> 00:07:47,090
dizendo, quando nós te dizíamos,
etc. 

113
00:07:47,310 --> 00:07:51,050
Essa palavra nós prova que os 
espíritos agem de acordo e que, 

114
00:07:51,060 --> 00:07:57,110
às vezes, num só fala por muitos
e a gente vê como é que se deu o

115
00:07:57,120 --> 00:08:00,810
curioso. 
Do obras póstumas é que a gente 

116
00:08:00,820 --> 00:08:05,290
vê como é que se deu, né? 
Não foi magicamente que as 

117
00:08:05,300 --> 00:08:08,970
coisas aconteceram, foram 
humanamente que as coisas 

118
00:08:08,980 --> 00:08:14,870
aconteceram de é com um trabalho
intelectual fabuloso do Kardec, 

119
00:08:14,880 --> 00:08:18,290
mas com absurda orientação dos 
espíritos por meio de muitos 

120
00:08:18,300 --> 00:08:22,090
médios e muitos espíritos e que 
todos falam a mesma língua. 

121
00:08:22,350 --> 00:08:25,810
Como tinha uma equipe do lado de
lá coordenando o trabalho da 

122
00:08:25,820 --> 00:08:30,310
equipe do lado de cá, sob a 
batuta do Kardec, isso é lindo 

123
00:08:30,320 --> 00:08:34,280
demais. 
E desmistifica também as coisas 

124
00:08:34,289 --> 00:08:38,030
sobre a doutrina espírita legal,
né? 

125
00:08:38,070 --> 00:08:39,650
Acho que você gostou de saber 
assim como. 

126
00:08:39,730 --> 00:08:43,429
Eu também gostei de mais. 
No próximo episódio nós vamos 

127
00:08:43,440 --> 00:08:47,930
ver mais comunicações falando 
sobre acontecimentos nessa linha

128
00:08:47,940 --> 00:08:52,770
cronológica e da vida espírita 
do nosso querido Kardec. 

129
00:08:53,010 --> 00:08:55,610
Eu te espero como sempre. 
Obrigado por ter chegado até 

130
00:08:55,620 --> 00:08:58,990
aqui e até o próximo. 
Tchau.

