1
00:00:02,840 --> 00:00:11,900
O. 
Meu amigo. 

2
00:00:11,910 --> 00:00:15,150
Olá, minha amiga, como é que 
vocês estão sejam bem-vindos a 

3
00:00:15,160 --> 00:00:19,390
mais um episódio onde estudamos 
a obra fundamental da doutrina 

4
00:00:19,400 --> 00:00:24,590
espírita, o céu e o inferno ou a
justiça divina. 

5
00:00:24,600 --> 00:00:30,430
Segundo o espiritismo, nós 
estamos na vamos iniciar hoje o 

6
00:00:30,440 --> 00:00:36,970
sexto capítulo da segunda parte,
que traz o relato, né de 

7
00:00:36,980 --> 00:00:41,620
espíritos. 
Após desencarnados, é trazendo 

8
00:00:41,630 --> 00:00:46,590
um pouco da sua história e como 
foi essa desencarnação e como 

9
00:00:46,600 --> 00:00:50,830
estão no mundo espiritual hoje, 
começando um capítulo novo sobre

10
00:00:50,860 --> 00:00:54,210
criminosos arrependidos. 
Dá uma olhada, nós vamos ter 5 

11
00:00:54,220 --> 00:00:57,790
relatos. 
Dos criminosos arrependidos, VG 

12
00:00:57,800 --> 00:01:05,600
lemaire, lemer sei lá como é que
fala b no IB, no a bran, o 

13
00:01:05,610 --> 00:01:10,500
espírito de casteu na dor e 
Jaqueline. 

14
00:01:10,550 --> 00:01:16,060
Já tô a pessoa sabe falar 
francês fluente e fala tudo que 

15
00:01:16,070 --> 00:01:19,190
nem programa de culinária, 
entendeu? 

16
00:01:19,220 --> 00:01:24,050
É então, perdão, aí pardon que 
eu não sei falar mesmo. 

17
00:01:24,740 --> 00:01:29,120
É mesmo, é bom. 
Aí, será que a gente vai ver 

18
00:01:29,130 --> 00:01:33,670
neste capítulo que bandido bom é
bandido morto e o bandido morto 

19
00:01:34,110 --> 00:01:38,510
que que eles vai achar disso? 
Então vamos sem demora para o 

20
00:01:38,520 --> 00:01:43,310
nosso. 
Para o nosso depoimento de hoje,

21
00:01:43,480 --> 00:01:51,050
VG, que assassino do arcebispo 
de Paris, olha lá a 3/01/1857, 

22
00:01:51,060 --> 00:01:55,140
emocionou-se bo cibo, a serviço 
de Paris. 

23
00:01:56,010 --> 00:02:00,600
Ao sair da igreja de Santo 
Etienne Dumont, foi mortalmente 

24
00:02:00,610 --> 00:02:04,100
ferido por um jovem padre 
chamado VG, nossa Senhora. 

25
00:02:04,750 --> 00:02:08,639
O criminoso foi condenado à 
morte e executado a 30 de 

26
00:02:08,650 --> 00:02:12,220
janeiro até o último instante, 
não manifestou qualquer 

27
00:02:12,230 --> 00:02:15,760
sentimento de pesar, de 
arrependimento ou de 

28
00:02:15,770 --> 00:02:18,920
sensibilidade. 
Evocado no mesmo dia da 

29
00:02:18,930 --> 00:02:22,380
execução, deu as seguintes 
respostas, olha só, mesmo dia 

30
00:02:22,390 --> 00:02:24,380
que ele foi executado, ele foi 
evocado. 

31
00:02:25,110 --> 00:02:30,870
Ainda estou preso ao corpo. 
E aí perguntaram, então, a vossa

32
00:02:30,880 --> 00:02:32,990
alma não está inteiramente 
liberta? 

33
00:02:33,150 --> 00:02:36,370
Não tenho medo, não sei esperar 
e que torne a mim. 

34
00:02:36,590 --> 00:02:41,000
Não estou morto, não é assim. 
Então você sabe que padre, né? 

35
00:02:41,290 --> 00:02:45,760
É, deveria acreditar na vida 
após morte, mas não é bem do 

36
00:02:45,770 --> 00:02:49,800
jeito que eles acreditam, né? 
Então está dizendo assim, tenho 

37
00:02:49,810 --> 00:02:51,840
medo. 
Eu não sei se eu estou morto, 

38
00:02:51,870 --> 00:02:54,620
está morto, não, não tenho medo,
não sei. 

39
00:02:55,310 --> 00:02:59,900
Espera aí, é, não estou morto, 
não é isso mesmo que eu não 

40
00:02:59,910 --> 00:03:03,080
estou morto. 
A pergunta arrependei-vos, do 

41
00:03:03,090 --> 00:03:06,890
que fizestes? 
Ele responde, fiz mal em matar, 

42
00:03:06,920 --> 00:03:10,500
mas a isso fui levado pelo meu 
caráter, que não podia tolerar 

43
00:03:10,510 --> 00:03:13,010
humilhações, evocar mês de outra
vez. 

44
00:03:13,580 --> 00:03:18,460
E por que vos retirais se eu 
visse muito me atemorizar, ia 

45
00:03:18,520 --> 00:03:20,900
pelo receio de que me fizesse 
outro tanto. 

46
00:03:21,080 --> 00:03:24,810
Então tem coisa Cabeluda aí 
nessa história, né? 

47
00:03:24,840 --> 00:03:29,370
Ele não. 
Teve o assassinato a toa, mas aí

48
00:03:29,380 --> 00:03:33,270
a gente já percebe que o 
espírito está bem perturbado. 

49
00:03:33,280 --> 00:03:36,690
Olha, continua a pergunta, mais 
nada tendes a Temer, uma vez que

50
00:03:36,700 --> 00:03:41,150
a vossa alma está separada do 
corpo, renunciai a qualquer 

51
00:03:41,160 --> 00:03:45,200
inquietação que não é razoável, 
agora, que quereis, acaso sois 

52
00:03:45,210 --> 00:03:48,700
senhor das vossas impressões? 
Quanto a mim, não sei aonde 

53
00:03:48,710 --> 00:03:50,730
estou. 
Estou doido, então ele estava 

54
00:03:50,740 --> 00:03:55,110
perturbado, esforçai vos, por 
ser calmo, não posso, porque 

55
00:03:55,120 --> 00:03:59,470
estou louco, esperar é que vou 
invocar toda a minha lucidez se 

56
00:03:59,480 --> 00:04:03,140
orasses talvez pudesse. 
Você traz os nossos pensamentos 

57
00:04:03,170 --> 00:04:07,260
intimido me não me atrevo a 
orar, culpa não é orai, que 

58
00:04:07,270 --> 00:04:10,660
grande é a misericórdia de Deus.
Oremos convosco. 

59
00:04:10,690 --> 00:04:14,350
Sim, eu sempre acreditei na 
infinita misericórdia de Deus. 

60
00:04:14,380 --> 00:04:18,500
Compreender melhor agora a vossa
situação, provavelmente que eles

61
00:04:18,510 --> 00:04:22,710
fizeram uma prece no meio disso.
E ele responde, ela é tão 

62
00:04:22,720 --> 00:04:25,170
extraordinária que ainda não 
posso aprender lá. 

63
00:04:25,850 --> 00:04:31,770
E aí a pergunta não é difícil? 
Você vê a sua vítima, quer 

64
00:04:31,780 --> 00:04:34,870
dizer, ele vê Oo arcebispo que 
ele acabou de matar. 

65
00:04:35,490 --> 00:04:39,080
Parece-me ouvir uma voz 
semelhante à sua, dizendo-me não

66
00:04:39,090 --> 00:04:42,580
mais te quero será talvez um 
efeito da imaginação. 

67
00:04:42,770 --> 00:04:46,060
Estou doido, vou lugar seguro, 
pois que vejo meu corpo de um 

68
00:04:46,070 --> 00:04:49,900
lado e a cabeça de outro 
afigurando se me porém que vivo 

69
00:04:49,910 --> 00:04:53,670
no espaço entre a Terra e o que 
denomina Excel, sinto como frio 

70
00:04:53,680 --> 00:04:57,560
de uma faca prestes a decepar me
o pescoço mas isso será talvez o

71
00:04:57,570 --> 00:05:01,280
terror da morte também me parece
ver uma multidão de espíritos a 

72
00:05:01,290 --> 00:05:04,900
rodear me olhando me 
compadecidos é falou-me mas não 

73
00:05:04,910 --> 00:05:07,380
os compreendo. 
Aí a gente entende que a sua 

74
00:05:07,390 --> 00:05:10,570
execução foi é na guilhotina, 
não é? 

75
00:05:11,210 --> 00:05:14,790
Entretanto, entre esses 
espíritos, a talvez um. 

76
00:05:15,480 --> 00:05:19,100
Cuja presença vos humilha por 
causa do vosso crime de ir, você

77
00:05:19,110 --> 00:05:21,700
que é apenas um que me apavora 
daquele a quem matei. 

78
00:05:22,550 --> 00:05:26,330
Lembrai-vos das vossas 
anteriores existências. 

79
00:05:26,690 --> 00:05:29,920
Não estou indeciso, acreditando 
sonhar ainda. 

80
00:05:29,930 --> 00:05:35,250
Uma vez, preciso tornar a mim. 
Aí eles interromperam e 3 dias 

81
00:05:35,260 --> 00:05:39,400
depois fizeram uma nova evocação
e perguntam assim. 

82
00:05:40,260 --> 00:05:43,650
Você se reconhece melhor agora? 
Achei que não mais pertenço a 

83
00:05:43,660 --> 00:05:47,150
esse mundo e não deploro. 
Pesa me o que fiz, porém o meu 

84
00:05:47,160 --> 00:05:50,290
espírito está mais livre, seria 
mais que há uma série de 

85
00:05:50,300 --> 00:05:53,310
encarnações que nos dão 
conhecimentos úteis, a fim de 

86
00:05:53,320 --> 00:05:55,710
nos tornarmos tão perfeitos 
quanto possível. 

87
00:05:55,720 --> 00:05:58,130
A criatura humana. 
Então ele já entendeu que 

88
00:05:58,140 --> 00:06:01,320
existe. 
Existem encarnações, não é? 

89
00:06:02,000 --> 00:06:05,610
Então já está arrependido, só 
diz. 

90
00:06:05,620 --> 00:06:09,340
Punido pelo crime que cometeu 
estes, sim, lamento o que fiz e 

91
00:06:09,350 --> 00:06:11,630
isso faz me sofrer. 
Olha que interessante. 

92
00:06:11,640 --> 00:06:14,380
Então o criminoso arrependido aí
vem. 

93
00:06:15,360 --> 00:06:19,480
Mais uma pergunta, qual a vossa 
punição pelo crime? 

94
00:06:19,490 --> 00:06:23,250
Não é sou punido porque tenho 
consciência da minha falta e 

95
00:06:23,260 --> 00:06:26,640
para ela peço perdão a Deus. 
Sou punido porque reconheço a 

96
00:06:26,650 --> 00:06:29,780
minha descrença nesse Deus, 
sabendo agora que não devemos 

97
00:06:29,790 --> 00:06:33,420
abreviar os dias de vida de 
nossos irmãos, sou punido pelo 

98
00:06:33,430 --> 00:06:36,580
remorso de haver adiado o meu 
Progresso, enveredando por 

99
00:06:36,590 --> 00:06:40,040
caminho errado, sem ouvir o 
grito da própria consciência que

100
00:06:40,050 --> 00:06:42,860
me dizia não ser pelo assassino,
o que alcançaria o meu de 

101
00:06:42,870 --> 00:06:46,340
sideratos deixei-me dominar pela
inveja e pelo orgulho. 

102
00:06:46,390 --> 00:06:49,920
Enganei-me, arrependo-me, pois o
homem deve esforçar-se sempre 

103
00:06:49,930 --> 00:06:52,860
por dominar as más paixões, o 
que, aliás, não fiz. 

104
00:06:53,070 --> 00:06:57,260
Qual é a vossa sensação quando 
vos evocamos de prazer e de 

105
00:06:57,270 --> 00:06:58,840
temor? 
Por isso que não sou mau. 

106
00:06:59,740 --> 00:07:04,370
Em que consiste tal prazer e 
tal, tal prazer e tal temor, 

107
00:07:04,400 --> 00:07:07,630
prazer de conversar com os 
homens e poderem parte, reparar 

108
00:07:07,780 --> 00:07:11,870
as minhas faltas, confessando as
e temor que não posso definir um

109
00:07:11,880 --> 00:07:15,530
quê de vergonha por ter sido um 
assassino desejares reencarnar 

110
00:07:15,540 --> 00:07:19,150
na Terra até o peço e desejo 
achar me constantemente exposto 

111
00:07:19,160 --> 00:07:23,320
ao assassino, provando lhe o 
temor monsenhor sibur, evocado, 

112
00:07:23,400 --> 00:07:26,040
disse que perdoava o assassino e
orava para que ele se 

113
00:07:26,050 --> 00:07:29,700
arrependesse, disse mais que 
posto estivesse presente à sua 

114
00:07:29,710 --> 00:07:31,920
evocação. 
Não, se ele tinha mostrado para 

115
00:07:31,930 --> 00:07:35,130
ele não aumentar o sofrimento, 
os porquanto o receio de o ver 

116
00:07:35,140 --> 00:07:38,150
já era um sintoma de remorso, 
era já um castigo. 

117
00:07:38,250 --> 00:07:42,100
Olha que interessante, o próprio
arcebispo, né que foi 

118
00:07:42,110 --> 00:07:47,430
assassinado, já perdoou. 
E que não se mostrava a ele para

119
00:07:47,440 --> 00:07:52,000
não aumentar o mal-estar que o 
assassino estaria sentindo. 

120
00:07:52,010 --> 00:07:56,840
Olha que exemplo de amor. 
Não é que. que coisa mais linda 

121
00:07:56,870 --> 00:08:00,520
é só o espiritismo nos traz 
esses relatos, não é o homem que

122
00:08:00,530 --> 00:08:04,440
mata sabe que ao escolher nova 
existência nela, se tornará se 

123
00:08:04,450 --> 00:08:06,500
tornará assassino. 
Não. 

124
00:08:06,530 --> 00:08:10,200
Ele sabe que, escolhendo uma 
vida de luta, tem probabilidades

125
00:08:10,210 --> 00:08:13,290
de matar um semelhante, 
ignorando, porém, se o fará, 

126
00:08:13,330 --> 00:08:16,030
pois está quase sempre em luta 
consigo mesmo. 

127
00:08:16,210 --> 00:08:19,040
Então, nada. 
O espiritismo não é. 

128
00:08:19,680 --> 00:08:24,570
Fatalista, ninguém está fadado a
nada, ninguém está destinado a 

129
00:08:24,580 --> 00:08:26,880
nada e nem se acredita em 
destino. 

130
00:08:26,890 --> 00:08:31,270
Olha, está traçado, você vai. 
Nascer, e você vai ter, vai 

131
00:08:31,280 --> 00:08:34,110
matar alguém porque está dentro 
do seu carma. 

132
00:08:34,140 --> 00:08:37,130
Nada disso. 
Quem fala isso não entendeu nada

133
00:08:37,140 --> 00:08:42,059
da doutrina espírita. 
E o Kardec vem nos explicar 

134
00:08:42,100 --> 00:08:45,250
exatamente isso. 
A situação de VG ao morrer é de 

135
00:08:45,260 --> 00:08:48,810
quase todos os que sucumbem 
violentamente, não se 

136
00:08:48,820 --> 00:08:51,020
verificando bruscamente a 
separação. 

137
00:08:51,300 --> 00:08:56,040
Eles ficam como aturdidos, sem 
saber se estão mortos ou vivos, 

138
00:08:56,070 --> 00:08:59,950
avisando, o arcebispo foi-lhe 
poupada por desnecessário o seu 

139
00:08:59,960 --> 00:09:02,790
remorso. 
Mas outros espíritos, em 

140
00:09:02,800 --> 00:09:07,690
circunstâncias idênticas, são 
constantemente acossados pelo 

141
00:09:07,700 --> 00:09:11,450
olhar das suas vítimas. 
A enormidade do delito. 

142
00:09:12,160 --> 00:09:17,070
VG acrescentar a agravante, 
disse, disse não ter arrependido

143
00:09:17,080 --> 00:09:19,960
ainda em vida. 
Estando, pois, nas condições 

144
00:09:19,970 --> 00:09:22,530
requeridas para a eterna 
condenação. 

145
00:09:22,890 --> 00:09:27,080
Mas logo que deixou a Terra, o 
ar e pedimento invadiu lhe a 

146
00:09:27,090 --> 00:09:32,420
alma e repudiando o passado, 
deseja sinceramente repará-lo. 

147
00:09:32,970 --> 00:09:35,740
A isso não impede a demasia do 
sofrimento. 

148
00:09:36,970 --> 00:09:41,430
Visto como nem mesmo teve tempo 
para sofrer, mas é o alarme das 

149
00:09:41,440 --> 00:09:43,330
consciências desprezada durante 
a vida. 

150
00:09:43,880 --> 00:09:48,910
Que hora se lhe faz ouvir? 
E Kardec continua ainda, porque 

151
00:09:48,920 --> 00:09:52,410
não considerar valioso esse 
arrependimento porque admiti-lo 

152
00:09:52,420 --> 00:09:55,490
dias antes, como Salvador do 
inferno e depois não? 

153
00:09:55,680 --> 00:09:59,630
E por que finalmente, o Deus 
misericordioso para o penitente 

154
00:09:59,660 --> 00:10:03,420
em vida deixaria de o ser, por 
questão de horas mais tarde 

155
00:10:03,580 --> 00:10:07,210
fora, para causar admiração? 
A rápida mudança, algumas vezes 

156
00:10:07,220 --> 00:10:10,870
operada nas Ideas de um 
criminoso endurecido impenitente

157
00:10:10,880 --> 00:10:14,230
até a morte, se o trespasse ele 
não fosse também bastante. 

158
00:10:14,290 --> 00:10:17,860
Às vezes, para reconhecer toda a
iniquidade da sua conduta. 

159
00:10:18,050 --> 00:10:21,450
Contudo, esse resultado está 
longe de ser geral, o que daria 

160
00:10:21,460 --> 00:10:23,960
em consequência ou não haver 
espíritos maus. 

161
00:10:23,990 --> 00:10:26,700
O arrependimento é muita vez 
tardio, e daí? 

162
00:10:26,710 --> 00:10:31,690
A dilação do castigo é lembrando
que este caso é um caso. 

163
00:10:31,720 --> 00:10:33,560
Não quer dizer que todos são 
assim. 

164
00:10:34,160 --> 00:10:36,930
O criminoso, até o momento da 
sua morte, não tinha se 

165
00:10:36,940 --> 00:10:40,230
arrependido. 
Mas depois, no mundo espiritual,

166
00:10:40,240 --> 00:10:46,930
se arrependeu, se envergonhava, 
tinha temor pelo é pelo 

167
00:10:46,940 --> 00:10:49,390
arcebispo que ele tinha 
assassinado, não é? 

168
00:10:50,000 --> 00:10:54,700
E esse é a ser bispo, o perdoou 
e colaborou, não a não 

169
00:10:54,710 --> 00:10:56,860
aparecendo, coisa que não 
acontece. 

170
00:10:58,250 --> 00:11:01,230
Com muitas pessoas que foram 
assassinadas, eles viram 

171
00:11:01,240 --> 00:11:05,600
obsessores até da do assassino 
que está esteja vivo ainda. 

172
00:11:05,630 --> 00:11:09,300
Quanto mais no mundo espiritual,
não tem a compreensão de que. 

173
00:11:10,030 --> 00:11:15,030
Não vou perdoá-lo, e com isso, 
estou amarrando a minha vida a 

174
00:11:15,040 --> 00:11:19,230
ele, não é? 
E esse laço às vezes demoram 

175
00:11:19,240 --> 00:11:22,570
muitas encarnações para ser 
rompidos, para ser rompido. 

176
00:11:23,380 --> 00:11:28,180
Então, neste caso, houve um 
arrependimento já após Oo 

177
00:11:28,190 --> 00:11:31,470
desencarne. 
Não é desse espírito que 

178
00:11:31,480 --> 00:11:36,990
assassinou um outro, é um outro 
colega, não é de ti, profissão, 

179
00:11:37,000 --> 00:11:39,830
digamos assim. 
Um padre assassinou um 

180
00:11:39,840 --> 00:11:42,470
arcebispo. 
E então? 

181
00:11:42,480 --> 00:11:45,370
Mas é um exemplo. 
Nós provavelmente vamos ver 

182
00:11:45,400 --> 00:11:48,800
outros exemplos. 
Mas lembrando nesse capítulo só 

183
00:11:48,810 --> 00:11:52,680
de criminoso arrependido está 
não significa que todos os 

184
00:11:52,690 --> 00:11:55,240
criminosos, depois que morrem, 
se arrependem? 

185
00:11:55,510 --> 00:11:59,920
Se não, não haveria espírito 
infeliz ou espírito, como se diz

186
00:11:59,930 --> 00:12:02,930
assim. 
É espíritos maus. 

187
00:12:03,610 --> 00:12:07,820
Continuando a obstinação no mal 
em vida provém às vezes do 

188
00:12:07,830 --> 00:12:11,470
orgulho, que recusa submeter-se,
confessar os próprios erros, 

189
00:12:11,500 --> 00:12:15,140
visto estar o homem sujeito à 
influência da matéria que 

190
00:12:15,170 --> 00:12:18,970
lançando lhe um véu sobre as 
percepções espirituais, fascina 

191
00:12:18,980 --> 00:12:21,840
e desvaira. 
Roto esse véu súbita, luzula 

192
00:12:21,850 --> 00:12:25,700
clara e ele se encontra senhor, 
da sua razão, a manifestação 

193
00:12:25,710 --> 00:12:29,280
imediata de melhores sentimentos
é sempre indício de um Progresso

194
00:12:29,290 --> 00:12:32,520
moral realizado que apenas 
aguarda uma circunstância 

195
00:12:32,530 --> 00:12:35,930
favorável para se revelar. 
Ao passo que a persistência mais

196
00:12:35,940 --> 00:12:39,530
ou menos longa no mal depois da 
morte é incontestada? 

197
00:12:39,760 --> 00:12:43,310
Realmente, a prova de atraso do 
espírito, no qual os instintos 

198
00:12:43,320 --> 00:12:46,510
materiais atrofiam, o gérmen do 
bem, de modo a lhes serem 

199
00:12:46,520 --> 00:12:49,010
precisas, novas provações para 
se corrigir. 

200
00:12:49,750 --> 00:12:53,430
Ou seja, depende das nossas 
atitudes. 

201
00:12:53,440 --> 00:12:58,210
A gente errou, errou, vai ter 
consequência, vai. 

202
00:12:58,240 --> 00:13:02,570
Não vai ter sangue de Jesus que 
lave os nossos pecados e vai 

203
00:13:02,580 --> 00:13:04,690
ficar tudo bem. 
Não é? 

204
00:13:04,910 --> 00:13:09,160
Vai ter consequência, sim. 
É como se fosse uma. 

205
00:13:10,040 --> 00:13:13,530
Criança que não faz a tarefa de 
casa, o que não estuda para a 

206
00:13:13,540 --> 00:13:15,460
prova. 
Qual a consequência repetida? 

207
00:13:15,470 --> 00:13:19,170
Aprova o pai e a mãe não vai lá 
fazer a prova para ele? 

208
00:13:19,200 --> 00:13:22,410
Por que que Deus faria para nós?
Por que Jesus nos lavaria com 

209
00:13:22,420 --> 00:13:26,410
seu sangue e nos limparia 
completamente de todas as 

210
00:13:26,420 --> 00:13:28,430
besteiras que a gente tenha 
feito? 

211
00:13:29,230 --> 00:13:32,600
E essa besteira pode ter sido 
matado uma pessoa não é? 

212
00:13:32,630 --> 00:13:34,910
Então vamos ter a consequência, 
mas. 

213
00:13:35,620 --> 00:13:39,820
Ou arrependimento é o primeiro 
item para a gente voltar ao 

214
00:13:39,830 --> 00:13:44,910
caminho e aí depois. 
Vai virar a reparação, não é? 

215
00:13:44,940 --> 00:13:50,570
É durante a vida, durante as 
próximas vidas, é até que a 

216
00:13:50,580 --> 00:13:54,920
gente volte de novo no caminho. 
Errou, corrige. 

217
00:13:54,950 --> 00:13:59,120
Se arrepende, repara, corrige e 
segue a vida. 

218
00:13:59,460 --> 00:14:02,860
É assim que funciona o universo.
Não é sempre assim. 

219
00:14:03,590 --> 00:14:08,470
No próximo episódio, nós vamos 
ver mais um caso agora, agora, 

220
00:14:08,480 --> 00:14:13,550
agora. 
Agora de le mer, olha como que 

221
00:14:13,560 --> 00:14:18,350
meu francês tá lindo, 
maravilhoso francesa de de 

222
00:14:18,380 --> 00:14:22,870
programa de culinária Na Na TV 
aberta, tá bom? 

223
00:14:22,900 --> 00:14:28,860
E aí a gente vai ver mais uma. 
Um relato de um criminoso 

224
00:14:28,890 --> 00:14:32,990
arrependido como sempre, eu 
agradeço a sua presença e te 

225
00:14:33,000 --> 00:14:35,350
espero até o próximo. 
Tchau.

