1
00:00:00,620 --> 00:00:04,350
First directions on How to use 
this podcast and Access the 

2
00:00:04,360 --> 00:00:07,650
transcript and English 
translation of this épisode Go 

3
00:00:07,660 --> 00:00:11,590
to www.dot french naturally dot 
WordPress dot com. 

4
00:00:12,580 --> 00:00:17,370
Bienvenue, Bonjour et bienvenue 
au Podcast learn french 

5
00:00:17,380 --> 00:00:20,870
naturally, le son 3 pour les 
débutants. 

6
00:00:21,770 --> 00:00:25,910
Today we talk about Pascal 
siakam the basketball Player. 

7
00:00:26,860 --> 00:00:32,409
Aujourd'hui, on va parler de 
Pascal Siakam, le joueur de 

8
00:00:32,420 --> 00:00:36,710
basket. 
Conversations simulées. 

9
00:00:40,240 --> 00:00:45,120
Bonjour. 
Je m'appelle Pascal Siakam. 

10
00:00:46,760 --> 00:01:00,730
Je m'appelle Pascal Siakam. 
Oui, je m'appelle Pascal Siakam.

11
00:01:15,060 --> 00:01:20,240
Pascal Siakam je m'appelle 
Pascal Siakam. 

12
00:01:21,850 --> 00:01:28,470
I'm from wala in Cameroon. 
Je viens de Douala. 

13
00:01:35,790 --> 00:01:51,620
De Duala. 
Oui, de Douala, je viens de 

14
00:01:51,630 --> 00:02:19,790
Douala au Cameroun. 
Du Cameroun, je viens du 

15
00:02:19,800 --> 00:02:23,700
Cameroun. 
Je suis camerounais. 

16
00:02:26,350 --> 00:02:45,010
Ah, alors je suis camerounais. 
Je suis camerounais. 

17
00:02:46,560 --> 00:02:55,750
But Today I Live in Toronto. 
J'habite à Toronto. 

18
00:03:10,740 --> 00:03:17,300
À Toronto. 
Aujourd'hui, j'habite à Toronto.

19
00:03:18,920 --> 00:03:38,420
So I live in witch City. 
Toronto. 

20
00:03:39,240 --> 00:03:43,460
J'habite dans la ville de 
Toronto. 

21
00:03:44,330 --> 00:03:53,350
J'habite Ah Toronto. 
Alors j'habite à Montréal. 

22
00:04:02,170 --> 00:04:07,610
Non, à Toronto, j'habite à 
Toronto. 

23
00:04:10,240 --> 00:04:14,120
AM et Professional basketball 
Player of the NBA. 

24
00:04:15,770 --> 00:04:24,660
Je suis joueur de basket 
professionnel de la NBA. 

25
00:04:26,460 --> 00:04:30,770
Je suis joie professionnel de 
basket. 

26
00:04:44,760 --> 00:04:52,310
De hockey non, de baskets. 
Je suis joueur de basket 

27
00:04:52,400 --> 00:05:02,970
professionnels de la NBA. 
Ah OK, donc je suis joueur de 

28
00:05:02,980 --> 00:05:18,180
basket professionnel. 
Oui, c'est exact, je suis joueur

29
00:05:18,230 --> 00:05:22,260
de basket professionnel de la 
NBA. 

30
00:05:40,590 --> 00:05:46,320
La haine NBA. 
Je suis joueur professionnel de 

31
00:05:46,330 --> 00:05:52,610
basket dans la NBA. 
I Love my job. 

32
00:05:53,930 --> 00:06:00,710
J'adore mon travail. 
J'adore mon travail. 

33
00:06:08,330 --> 00:06:28,220
Oui, j'adore mon travail. 
Mon travail, j'adore mon 

34
00:06:28,390 --> 00:06:32,850
travail. 
IM. 

35
00:06:35,510 --> 00:06:43,730
Je fais beaucoup de blagues. 
Je fais beaucoup de blagues, 

36
00:06:44,000 --> 00:06:58,910
c'est exact. 
Oui, c'est exact, je fais 

37
00:06:59,140 --> 00:07:14,130
beaucoup de blagues. 
Je fais beaucoup de quoi. 2 

38
00:07:14,140 --> 00:07:19,010
blagues je fais beaucoup de 
blagues. 

39
00:07:20,950 --> 00:07:26,520
I am very Tall. 
Je suis très grand. 

40
00:07:38,700 --> 00:07:58,520
Oui, je suis très grand. 
Non, au contraire, je suis 

41
00:07:58,530 --> 00:08:05,090
grand. 
Note culturelle. 

42
00:08:07,320 --> 00:08:10,170
The Matrix System provides 
everywhere in the french 

43
00:08:10,180 --> 00:08:12,300
speaking World, except in 
Canada. 

44
00:08:13,370 --> 00:08:16,550
And Generals Canadians. 
Do you the Metric system for 

45
00:08:16,560 --> 00:08:20,860
almost everything except when 
speaking about someone at the 

46
00:08:20,870 --> 00:08:24,720
also used both the metric and 
empirical Systems World Cooking.

47
00:08:30,080 --> 00:08:34,470
Indeed I am. 
Sexe feet and Nine inches. 

48
00:08:35,650 --> 00:08:50,330
En effet, je fais 6 pieds. 
Et 9 pouces. 6 pieds et 9 

49
00:08:50,440 --> 00:09:01,710
pouces. 
Oui, c'est 6 pieds et 9 pouces. 

50
00:09:02,450 --> 00:09:23,450
Je fais 6 pieds et 9 pouces. 
6 pieds et 9 pouces. 

51
00:09:24,170 --> 00:09:53,590
Je fais 6 pieds et 9 pouces. 
6 pieds et 9 pouces je fais 6 

52
00:09:53,600 --> 00:09:59,710
pieds et 9 pouces. 
Sometimes I do interviews in 

53
00:09:59,720 --> 00:10:06,600
french. 
Parfois, je fais des entrevues 

54
00:10:06,850 --> 00:10:27,080
en français. 
Oui, en effet, je fais des 

55
00:10:27,090 --> 00:10:42,470
entrevues. 
Des entrevues, je fais des 

56
00:10:42,480 --> 00:10:46,750
entrevues, je les fais en 
français. 

57
00:11:03,280 --> 00:11:08,170
En français. 
Je fais des entrevues en 

58
00:11:08,180 --> 00:11:12,930
français. 
Autrement dit, in other words, 

59
00:11:13,520 --> 00:11:21,120
je l'ai fait en français. 
I like to speak my native 

60
00:11:21,160 --> 00:11:25,690
language. 
J'aime parler ma langue 

61
00:11:25,780 --> 00:11:30,460
maternelle. 
J'aime parler ma langue 

62
00:11:30,470 --> 00:11:42,800
maternelle. 
C'est exact, j'aime parler ma 

63
00:11:42,810 --> 00:11:56,240
langue maternelle. 
Ma langue maternelle. 

64
00:11:56,900 --> 00:12:00,280
J'aime parler ma langue 
maternelle. 

65
00:12:17,120 --> 00:12:22,390
Oui, en effet, j'aime parler ma 
langue maternelle. 

66
00:12:25,440 --> 00:12:31,430
L'histoire complète. 
Je m'appelle Pascal Siakam, je 

67
00:12:31,440 --> 00:12:37,510
viens de Douala au Cameroun. 
Mais aujourd'hui, j'habite à 

68
00:12:37,520 --> 00:12:41,950
Toronto, au Canada. 
Je suis joueur de basket 

69
00:12:41,960 --> 00:12:48,830
professionnel de la NBA. 
J'adore mon travail, je fais 

70
00:12:48,840 --> 00:12:52,160
beaucoup de blagues. 
Je suis très grand. 

71
00:12:53,920 --> 00:12:59,390
En effet, je fais 6 pieds et 9 
pouces. 

72
00:13:00,180 --> 00:13:03,860
Parfois je fais des entrevues en
français. 

73
00:13:04,680 --> 00:13:07,340
J'aime parler ma langue 
maternelle. 

74
00:13:09,450 --> 00:13:14,660
La même histoire mais avec le 
Pronom tu comme si on parlait à 

75
00:13:14,670 --> 00:13:20,840
Pascal de same Story but with 
the U pronoun asif, we were 

76
00:13:20,850 --> 00:13:34,240
talking to Pascal. 
Mais aujourd'hui, Tabite à 

77
00:13:34,250 --> 00:13:38,850
Toronto, au Canada. 
Tu es joueur de basket 

78
00:13:38,860 --> 00:13:44,690
professionnel de la NBA. 
Tu adores ton travail, tu fais 

79
00:13:44,700 --> 00:13:47,790
beaucoup de blagues. 
Tu es très grand. 

80
00:13:48,470 --> 00:13:52,860
En effet, tu fais 6 pieds et 9 
pouces. 

81
00:13:53,940 --> 00:13:57,180
Parfois, tu fais des entrevues 
en français. 

82
00:14:02,440 --> 00:14:08,310
Conclusion thesmar, the end of 
the third lesson ceci marque la 

83
00:14:08,320 --> 00:14:15,130
fin de la 3e leçon Remember to 
repeat until you can ancer isaly

84
00:14:16,080 --> 00:14:20,310
n'oublie pas de la répéter 
jusqu'à ce que tu puisses 

85
00:14:20,320 --> 00:14:23,110
répondre facilement, salut.
